Гость
Статьи
Те, кто знает …

Те, кто знает украинский язык зайдите в тему есть вопрос.

Смотрю украинские программы, блоггеров, язык понятный, но почему вместо А пишется О. Например имя Алена, а там пишется Олена? Все равно ж говорят Алена, а не Олена, или Володимир, вместо Владимир, …

)))))
1 000 ответов
Последний — Перейти
Страница 5
Натка
#205
)))))

Как можно запутаться. А еще говорят, что русский сложный язык.

Так если два языка смешать одно на китайском второе на французском то тоже можно запутаться

Гость
#206
Гость

верно...ехать - їхати

это из старославянского, просто в русском не сохранилось.

)))))
#207
Гость

В Америке (Канаде, австралии ) кто только не живет.

Но английский это международный язык и его многие знают. Хотя нет в Канаде еще и французский есть.

)))))
#208
Натка

Миня звати...автор не позорьтесь. Это вы на каком тарабарском написали? Изучите язык если вам интересно а потом вопросы задавайте. А то вы сначала коверкаете а потом спрашиваете почему так смешно. Не коверкайте и будет нормально звучать ...мэнэ зваты- так правильнее..или - мое iм'я... Но не миня звати.

я написала, как сказали в видео, так что вопрос не ко мне, а к людям, которые так говорят.

Гость
#209
)))))

Зачем разводить срач?

Ну спросите тех, кто разводит. Здесь пока на редкость адекватные люди собрались и почти нет излишне обидчивых, которые обижаются только из-за одного слова "Украина".

)))))
#210
Натка

В русском нет йи- это та буква как раз с двумя точками.

А что эта буква обозначает? ну я поняла она вместо и и й.

)))))
#211
Натка

Хлопчик - это вообще то мальчик.:))))

А это было обращение к гостю не обращайте внимания.
А так да,. хлопчик мальчик дивчина - девочка.

)))))
#212
Натка

Ну так если не знать то конечно язык сломаете, особливо когда будете употреблять его не знаючи ничего. :)))

Ну английский тот же идет просто, там как пишется, как и говорится.

Гость
#213
)))))

А это было обращение к гостю не обращайте внимания.
А так да,. хлопчик мальчик дивчина - девочка.

Дівчина - девушка, дівчинка - девочка

)))))
#214
Гость

вернее - русскоговорящих

Думаете? Думаю, что со времен СССР там осталось полно русских.

Гость
#215
)))))

А что эта буква обозначает? ну я поняла она вместо и и й.

ранее было написан пример - їхати, їжак, Київ, їсти

)))))
#216
Гость

Ахаха, кстати автор, сейчас вспомнила про имена. Я как-то на рабочий имейл получила письмо от женщины по имени Gulia. Сначала думала что за Гулия, при том что женщина из Италии, а оказалось, что это Джулия. Вот видите как, у них не "j" читается как "дж", а "g".

Разве это имя не по другому пишется? Julia - вот же. Ну может в Италии другие имена. Мое имя тоже по другому звучит там.

Гость
#217
)))))

Думаете? Думаю, что со времен СССР там осталось полно русских.

Да, много было военных по распределению

)))))
#218
Натка

Так если два языка смешать одно на китайском второе на французском то тоже можно запутаться

Китайский и французский сравнивать не стоит. А вот немецкий и французский да чего стоит в немецком какие то точки над буквами. А буква там есть одна читается, как ш. Straße вот как В. Пока я не узнала, что это штрассе, я читала страбе.

)))))
#219
Гость

Ну спросите тех, кто разводит. Здесь пока на редкость адекватные люди собрались и почти нет излишне обидчивых, которые обижаются только из-за одного слова "Украина".

А если я напишу слово Германия или Израиль, то пойдет срач и обиды? если люди адекватные, то не перейдут на срач.

Гость
#220
)))))

Есть имя Алена. У меня есть знакомая Алена.

Никто не спорит, что есть. Но Олена это Елена по русский, а не Алена.

)))))
#221
Гость

Дівчина - девушка, дівчинка - девочка

А в одном виде мама девочки маленькой, сказала, что это ее дивчина. поэтому и написала. спасибо за разъяснение.

)))))
#222
Гость

ранее было написан пример - їхати, їжак, Київ, їсти

Ну понятно) а Киев помню да, в новостях показывали ранее такое написание.

)))))
#223
Гость

Да, много было военных по распределению

Да.

)))))
#224
Гость

Никто не спорит, что есть. Но Олена это Елена по русский, а не Алена.

Тогда значит интернет источники врут. Я же на них опираюсь.

Гость
#225
)))))

ну вот тут кстати не краватка, а кроватка, но в разговоре говорим красатка. так же, как пишется корова, но говорим карова. или молоко пишем, а говорим малако. Я не представляю выговаривать постоянно о, привычнее говорить через а.

Краватка - это галстук в переводе с украинского. Нам очень удобно на родном языке говорить. От знакомой немки слышала, что для её слуха украинский приятнее и мягче, чем русский. Более мелодичный.

Гость
#226
)))))

Разве это имя не по другому пишется? Julia - вот же. Ну может в Италии другие имена. Мое имя тоже по другому звучит там.

Да, у них так пишется Джулия, сейчас загуглила Giulia. Я с непривычки прочитала его как Гулия.

Гость
#227
)))))

А если я напишу слово Германия или Израиль, то пойдет срач и обиды? если люди адекватные, то не перейдут на срач.

В том-то и дело, что адекватных здесь мало и у многих подгорает.

Гость
#228
Гость

Краватка - это галстук в переводе с украинского. Нам очень удобно на родном языке говорить. От знакомой немки слышала, что для её слуха украинский приятнее и мягче, чем русский. Более мелодичный.

на самом деле слово "краватка" сами украинцы говорят крайне мало. все-таки обычно традиционно и привычней говорят галстук

)))))
#229
Гость

Краватка - это галстук в переводе с украинского. Нам очень удобно на родном языке говорить. От знакомой немки слышала, что для её слуха украинский приятнее и мягче, чем русский. Более мелодичный.

А мне немецкий не очень. Он у меня ассоциируется с Войной, блокадой Ленинграда, где жили мои родственники, и как моего дедушку в Беларуси, он жил в городе, где было гетто и концлагерь, но туда никто не попал из наших родственников слава богу, тк все белорусы были, хотя не знаю, кто у меня, в роду со стороны беларуси, так вот однажды он шел ему было 10 лет, он украл у немцев, что-то так его атк ремнем избили, ужас, хорошо не расстреляли хоть. Мне это рассказывали родители. ужас.

Гость
#230
)))))

А тогда вопрос почему западная говорит на украинском, а остальная часть Украины на русском?

Западная часть - это ровно половина страны. Восточная говорит в основном на русском, так как там живёт больше русских, смешанные браки.

)))))
#231
Гость

Да, у них так пишется Джулия, сейчас загуглила Giulia. Я с непривычки прочитала его как Гулия.

Аа понятно.

Гость
#232
)))))

А мне немецкий не очень. Он у меня ассоциируется с Войной, блокадой Ленинграда, где жили мои родственники, и как моего дедушку в Беларуси, он жил в городе, где было гетто и концлагерь, но туда никто не попал из наших родственников слава богу, тк все белорусы были, хотя не знаю, кто у меня, в роду со стороны беларуси, так вот однажды он шел ему было 10 лет, он украл у немцев, что-то так его атк ремнем избили, ужас, хорошо не расстреляли хоть. Мне это рассказывали родители. ужас.

У меня такие же ассоциации с немецким языком, основанные на советских фильмах про войну.

)))))
#233
Гость

В том-то и дело, что адекватных здесь мало и у многих подгорает.

Да, бывает и такое.

)))))
#234
Гость

Западная часть - это ровно половина страны. Восточная говорит в основном на русском, так как там живёт больше русских, смешанные браки.

Ну да, возможно.

Натка
#235
)))))

Это даже не представить в ассоциациях. Я обычно так учу языки.

Если бы вы учили языки вы бы не задавали столь дурацких вопросов

Натка
#236
)))))

Да логично. просто иногда неприятно слушать не более.

А мне неприятно как коверкают украинский, пишут слова неправильно и задают глупейшие вопросы.

Гость
#237

Я родилась и всю жизнь прожила в Киеве. Все мои бабушки и дедушки всю жизнь говорили исключительно на украинском, а вот мама и папа с родителями говорили на украинском, а в школе, на улице, потом в институтах общались на русском, так как в те времена русский считался языком более прогрессивным, ну, как французский у дворян. Между собой мои родители общались на русском, я, соответственно, тоже. С бабушками и дедушками легко переходила на украинский, не замечая. С мужем, коренным киевлянином, всегда общались на русском. Но когда родились дети, бессознательно щебетала с ними с первых дней на украинском))) все нежные слова, песенки, стишки на украинском. Вот если ругаюсь на детей, перехожу на русский, не знаю, почему.

)))))
#238
Гость

У меня такие же ассоциации с немецким языком, основанные на советских фильмах про войну.

А у меня на фильмах про евреев. У меня в инстаграмме есть блог женщины она из Одессы, сейчас живет в москве, так вот недавно она выставила пост, что в 1938 году 9-10 ноября помоему дату не помню уже, начался погром Хрустальная ночь в Германии, убивали евреев, громили магазины, ужас. Ужас, что я прочитала. из Польши также гоняли их, Беларуси, Украины. Нет, гоняли всех и русских и цыган. Я конечно не еврейка, я русская, но все же людей жалко. А сколько людей во время войны их скрывали в своих домах.

)))))
#239
Натка

Если бы вы учили языки вы бы не задавали столь дурацких вопросов

А я только английский и учила.

Натка
#240
Гость

Мне тоже интересно. Видела у них передачи на ютубе, например, ведущие и гости говорят на русском, а закадровый голос вещает на украинском. Или берут интервью у кого-нибудь, спрашивающий спрашивает на украинском, а отвечающий отвечает на русском. В комментариях украинским блогерам тоже кто-нибудь может написать на украинском, а они отвечают на русском. Зачем эта путаница, перманентно говорить на двух языках одновременно?

Потому что украинец
поймет и русского и беларуса. Я спокойно могу общаться с Беларуси например на украинском а он на беларусском и мы поймем друг друга. Я понимаю русского, и ьеларс поймет русского , а русский не поймет ни беларуса ни украинца

)))))
#241
Натка

А мне неприятно как коверкают украинский, пишут слова неправильно и задают глупейшие вопросы.

А мне тоже много что не нравится и что теперь?

)))))
#242
Гость

Я родилась и всю жизнь прожила в Киеве. Все мои бабушки и дедушки всю жизнь говорили исключительно на украинском, а вот мама и папа с родителями говорили на украинском, а в школе, на улице, потом в институтах общались на русском, так как в те времена русский считался языком более прогрессивным, ну, как французский у дворян. Между собой мои родители общались на русском, я, соответственно, тоже. С бабушками и дедушками легко переходила на украинский, не замечая. С мужем, коренным киевлянином, всегда общались на русском. Но когда родились дети, бессознательно щебетала с ними с первых дней на украинском))) все нежные слова, песенки, стишки на украинском. Вот если ругаюсь на детей, перехожу на русский, не знаю, почему.

Ну понятно, что говорят, как удобно кому.

Натка
#243
Зефирка

Если вы не родились и не выросли в дву-трёх-язычной среде, этого просто не понять.

У меня мама на русском говорила, отец на украинском. Я одинаково могу на том и на том, и действительно бывает не замечаю когда перехожу.

Натка
#244
Гость

Еще слышала что на/в Украине без знания украинского языка работу не найти? Интересно и как люди между собой общаются, например, на работе, дома, в банк пришли и на каком языке начинают говорить? В школе, университетах на уроках на каком языке общаются и на каком вообще учатся, учебники на каком языке?

Общаются на том на каком привыкли. Работу найти можно единственное на госслужбу нужно знать украинский. Прихожу в такие структуры но там по факту говорит кто как привык- ктоина русском кто на украинском. Но не знать язык страны где ты живёшь я считаю позором.

Натка
#245
Гость

Еще слышала что на/в Украине без знания украинского языка работу не найти? Интересно и как люди между собой общаются, например, на работе, дома, в банк пришли и на каком языке начинают говорить? В школе, университетах на уроках на каком языке общаются и на каком вообще учатся, учебники на каком языке?

Сын в 9 классе учебники на укр. В 1 класс бы во выбор или русский язык изложение или украинский. Мы пошли в украинский класс. Учителя говорят тоже кто как привык- но большинство на украинском а дома не знаю

Натка
#246
)))))

А тогда вопрос почему западная говорит на украинском, а остальная часть Украины на русском?

Какая западная часть? :)))) Вообще то ещё есть центр, север, восток, юг, вы в курсе?:))))

Натка
#247
Гость

Ну так и ответьте на экзаменах как нужно отвечать? Допустим, это урок географии, физики, химии, а не украинского или русского естественно? А если на/в Украину приедет ребенок или студент, владеющий только русским языком, для учебы придется учить украинский?

Ну а если украинский ребенок приедет в Россию ему придется при поступлении учить русский если он его например плохо знает, как думаете?

Натка
#248
Гость

И как если придешь в какое-нибудь госучреждение за справкой, делать документы и не говоришь по-украински, а только по-русски, тебя не обслужат?

Конечно нет..только после того как скажите на чисто украинском- Слава Украине - героям слава и принесёте три голову русскоговорящего младенца - только тогда у вас будет шанс:)))

Гость
#249
Натка

Сын в 9 классе учебники на укр. В 1 класс бы во выбор или русский язык изложение или украинский. Мы пошли в украинский класс. Учителя говорят тоже кто как привык- но большинство на украинском а дома не знаю

В школе дети с учителями общаются на украинском, даже если семья русскоговорящая. На перемене или после уроков к учителю они бессознательно обратятся только на украинском, как то забирала дочь и была свидетелем, как мальчики ругались между собой на русском, как только к ним подошёл учитель, они всю суть ссоры пересказали ему на украинском, они явно были в стрессе, и перешли не задумываясь. Думаю, что через поколение в Украине украинский станет основным не только в госструктурах, но и в быту

)))))
#250
Натка

У меня мама на русском говорила, отец на украинском. Я одинаково могу на том и на том, и действительно бывает не замечаю когда перехожу.

А у меня не знаю говорил, кто нибудь из родственников на украинском, но точно знали, они в 1915-17 годах работали на почте, у моей прабабушки прапрадедушка из Запорожья, из Мариуполя или с тех мест город не помню, потом оказался в Волгограде, работал на почте почтмейстером, и там женился, но случилось не очень были набеги татар и прочих национальностей и мою прапрабабушку украли со старшей дочкой, дальнейшая судьба неизвестна и вот вырастил мою прабабушку один. Уж не знаю учил прапрадедушка мою прабабушку украинскому. Но прабабушка считала себя вольной донской казачкой.

)))))
#251
Натка

Какая западная часть? :)))) Вообще то ещё есть центр, север, восток, юг, вы в курсе?:))))

Да, в курсе.

Натка
#252
)))))

Да я не об этом говорю, просто это трудно выговорить. Так то я понимаю, что язык другой.

Ну так если понимаете зачем спрашиваете?

Натка
#253
)))))

В Украине много русских живет.

И что? Я русскоязычная и что с того? Украинский для меня не непривычен. Для меня он не странный . Что с того что я русскоговорящая?

Натка
#254
)))))

я написала, как сказали в видео, так что вопрос не ко мне, а к людям, которые так говорят.

Миня звати не могли сказать. Вы это так услышали. Но миня звати - это даже не суржик.