Гость
Статьи
Те, кто знает …

Те, кто знает украинский язык зайдите в тему есть вопрос.

Смотрю украинские программы, блоггеров, язык понятный, но почему вместо А пишется О. Например имя Алена, а там пишется Олена? Все равно ж говорят Алена, а не Олена, или Володимир, вместо Владимир, …

)))))
1 000 ответов
Последний — Перейти
Страница 6
Натка
#255
)))))

А что эта буква обозначает? ну я поняла она вместо и и й.

Я уже написала что. Что она ещё может означать кроме звука?

Натка
#256
)))))

А это было обращение к гостю не обращайте внимания.
А так да,. хлопчик мальчик дивчина - девочка.

Дiвчина - это девушка.

)))))
#257
Натка

Ну так если понимаете зачем спрашиваете?

Слушайте, это форум тут можно задавать любой вопрос.

Гость
#258
Натка

А мне неприятно как коверкают украинский, пишут слова неправильно и задают глупейшие вопросы.

Если люди не знают вашего языка, это неизбежно. Как им не коверкать и писать правильно, если они ваш язык не учили и не говорят на нем?

Натка
#259
)))))

Ну английский тот же идет просто, там как пишется, как и говорится.

Украинский так же.

)))))
#260
Натка

И что? Я русскоязычная и что с того? Украинский для меня не непривычен. Для меня он не странный . Что с того что я русскоговорящая?

А я русская и для меня он не привычен. Что само собой понимается. Вы живете в Украине, если бы я жила в Украине, я бы уже привыкла.

Натка
#261
)))))

Китайский и французский сравнивать не стоит. А вот немецкий и французский да чего стоит в немецком какие то точки над буквами. А буква там есть одна читается, как ш. Straße вот как В. Пока я не узнала, что это штрассе, я читала страбе.

Ну смешайте эти два языка. Не будет путаницы?

Натка
#262
)))))

Китайский и французский сравнивать не стоит. А вот немецкий и французский да чего стоит в немецком какие то точки над буквами. А буква там есть одна читается, как ш. Straße вот как В. Пока я не узнала, что это штрассе, я читала страбе.

Чем вас смущают эти две точки в немецком языке?

)))))
#263
Натка

Миня звати не могли сказать. Вы это так услышали. Но миня звати - это даже не суржик.

Меня уже выше поправили, насчет этой темы.

)))))
#264
Натка

Я уже написала что. Что она ещё может означать кроме звука?

Я уже поняла выше. мне уже писал тут кто-то или вы или кто то другой насчет этой буквы

Натка
#265
)))))

А в одном виде мама девочки маленькой, сказала, что это ее дивчина. поэтому и написала. спасибо за разъяснение.

Она скорее сказала дивчинка. Если вы не знаете языка то вполне могли не обратить внимание. Тому пример ваше - миня звати. :)))

)))))
#266
Натка

Дiвчина - это девушка.

Это мне уже тоже поправили.

Гость
#267
Натка

Потому что украинец
поймет и русского и беларуса. Я спокойно могу общаться с Беларуси например на украинском а он на беларусском и мы поймем друг друга. Я понимаю русского, и ьеларс поймет русского , а русский не поймет ни беларуса ни украинца

Почему это? Я читаю ваши комментарии на украинском и в 80% случаев понимаю, не каждое слово, но о чем речь. Это с любым славяняским языком так, потому что много похожих слов. Только вот, конечно, по украински ответить вам не смогу, потому что не учила его.

Гость
#268
)))))

А я русская и для меня он не привычен. Что само собой понимается. Вы живете в Украине, если бы я жила в Украине, я бы уже привыкла.

А украинцу польский непривычен, несмотря на схожесть. Обилие шипящих и странные слова, хочется все время поправить, так что...

)))))
#269
Гость

Если люди не знают вашего языка, это неизбежно. Как им не коверкать и писать правильно, если они ваш язык не учили и не говорят на нем?

именно. у нас граждане СНГ коверкают язык и ничего, и пишут с ошибками, и что теперь ? и говорят с акцентом ужасным. это не украинский акцент даже.

)))))
#270
Натка

Украинский так же.

хорошо

)))))
#271
Натка

Ну смешайте эти два языка. Не будет путаницы?

будет путаница.

Натка
#272
Гость

У меня такие же ассоциации с немецким языком, основанные на советских фильмах про войну.

На немецком есть красивые стихи . У моего сына учебник зарубежки и были переводы и оригиналы. Это несравненно- оригинал.

)))))
#273
Натка

Чем вас смущают эти две точки в немецком языке?

Потому что это необычно. уж простите.

)))))
#274
Натка

Она скорее сказала дивчинка. Если вы не знаете языка то вполне могли не обратить внимание. Тому пример ваше - миня звати. :)))

Я в наушниках и слушаю внимательно речь.

Натка
#275
)))))

А я только английский и учила.

Тогда вам должно быть понятно почему на одном языке имя звучит так а на другом имеет отличия.

)))))
#276
Гость

А украинцу польский непривычен, несмотря на схожесть. Обилие шипящих и странные слова, хочется все время поправить, так что...

Да, польский я слушала ничего не понимала.

Гость
#277
Натка

Ну а если украинский ребенок приедет в Россию ему придется при поступлении учить русский если он его например плохо знает, как думаете?

Это другое, в России всегда был один официальный язык - это русский. У вас же говорят и на русском, и на украинском, русский знают все.

Натка
#278
)))))

А мне тоже много что не нравится и что теперь?

Про неприятно написали первая вы...как то глупо говорить что вам неприятно как звучит какой либо язык. Вас никто не заставляет смотреть на нем передачи или учить. В свете этого я вам и ответила.

Гость
#279
Натка

Конечно нет..только после того как скажите на чисто украинском- Слава Украине - героям слава и принесёте три голову русскоговорящего младенца - только тогда у вас будет шанс:)))

Несмешное у вас чувство юмора.

)))))
#280
Натка

Тогда вам должно быть понятно почему на одном языке имя звучит так а на другом имеет отличия.

Ну английский это другой язык. А все таки украинский и русский похожие языки. и сравнивать английский не очень.

)))))
#281
Гость

Это другое, в России всегда был один официальный язык - это русский. У вас же говорят и на русском, и на украинском, русский знают все.

Есть еще татарский, чувашский, башкирский и другие языки

)))))
#282
Натка

Про неприятно написали первая вы...как то глупо говорить что вам неприятно как звучит какой либо язык. Вас никто не заставляет смотреть на нем передачи или учить. В свете этого я вам и ответила.

Хорошо, я вас поняла.

Гость
#283

Автор, здравствуйте! Я украинка и в совершенстве владею как русским, так и украинским языками. Поэтому могу сравнить. Смотрите, буква ы схожа по звучанию с укр И. Русская И это укр і. Дальше- у нас нет твёрдого знака, его заменяет апостроф «дев‘ять». Украинскую Е читаем как Э. Рус Г это укр Ґ. Плюс есть ещё Г ( гортанное звучание, отличается от Г. Букву Ї читаем как [йі]. Украин И звучит почти как Ы. Алена пишется как Альона в паспорте. Олена это Елена. Русский звучит более мягко из-за множества мягких звуков. Украинский язык более серьез

Натка
#284
Гость

В школе дети с учителями общаются на украинском, даже если семья русскоговорящая. На перемене или после уроков к учителю они бессознательно обратятся только на украинском, как то забирала дочь и была свидетелем, как мальчики ругались между собой на русском, как только к ним подошёл учитель, они всю суть ссоры пересказали ему на украинском, они явно были в стрессе, и перешли не задумываясь. Думаю, что через поколение в Украине украинский станет основным не только в госструктурах, но и в быту

Кстати да ..согласна. Я с классным руководителем сына общаюсь в школе - говорит на чистом украинском.бывает созваниваюсь неофициально- аж слух режет- на русском говорит:)))). А так да, дети общаются с учителем на украинском. Но опять же в нач класс когда шли мы выбирали в какой класс.

Гость
#286
)))))

Есть еще татарский, чувашский, башкирский и другие языки

И что? В России где-то обучают или проводят экзамены на татарском, чувашском, башкирском и других языках кроме русского?

Натка
#287
)))))

Слушайте, это форум тут можно задавать любой вопрос.

Можно. Я ж не спорю что можно задавать даже глупые вопросы .

)))))
#288
Гость

Автор, здравствуйте! Я украинка и в совершенстве владею как русским, так и украинским языками. Поэтому могу сравнить. Смотрите, буква ы схожа по звучанию с укр И. Русская И это укр і. Дальше- у нас нет твёрдого знака, его заменяет апостроф «дев‘ять». Украинскую Е читаем как Э. Рус Г это укр Ґ. Плюс есть ещё Г ( гортанное звучание, отличается от Г. Букву Ї читаем как [йі]. Украин И звучит почти как Ы. Алена пишется как Альона в паспорте. Олена это Елена. Русский звучит более мягко из-за множества мягких звуков. Украинский язык более серьез

Доброй ночи) Спасибо за разъяснение.

Натка
#289
Гость

Если люди не знают вашего языка, это неизбежно. Как им не коверкать и писать правильно, если они ваш язык не учили и не говорят на нем?

Проблема в том что они утверждают, коверкая слова что этот язык именно так звучит. Это касается кстати не только украинского а в общем. Если я например не знаю китайский я не буду писать слова как попало и говорить - ой это смешно звучит но китайцы именно так и говорят. Но то такое.

Натка
#290
)))))

А я русская и для меня он не привычен. Что само собой понимается. Вы живете в Украине, если бы я жила в Украине, я бы уже привыкла.

Не.. я о другом. Почему вы русская удивлены тем что он вам непривычен? Логика вашего вопроса в чем? .....вам китайский привычен? Нет? А почему он вам непривычен,?

)))))
#292
Гость

И что? В России где-то обучают или проводят экзамены на татарском, чувашском, башкирском и других языках кроме русского?

Его учат и вывески там на этих языках. Экзамены на русском, но разговаривают то все равно на своем языке. В Казани есть надписи на татарском языке. А если их нет, то штраф. Также и в других республиках.

)))))
#294
Гость

И что? В России где-то обучают или проводят экзамены на татарском, чувашском, башкирском и других языках кроме русского?

Вот статья, в Татарстане будут штрафовать за отсутствие надписей на татарском языке https://nazaccent.ru/content/24521-v-tatarstane-budut-shtrafovat-za-otsutstvie.html

Гость
#295
Гость

Сообщение было удалено

На украинском языке не звонит, а дзвОнить

)))))
#296
Натка

Можно. Я ж не спорю что можно задавать даже глупые вопросы .

Для вас гулпые, для меня нет.

Натка
#297
)))))

Меня уже выше поправили, насчет этой темы.

Моя мама русская. Так вот...приехала она в Украину. Снимала времянку у хозяйки в селе. В сёлах больше говорили на укр...ну хозяйка и говорит- Мариночка, пiди дитино до коридору там драбина, залiзеш до горища та дicтань,будь ласка, цибулi.....и читайте как ы.. мама моя очень долго ходила и искала калядор и цабулу:)))). Но потом научилась уже. На украинском говорила не хуже украинцев

)))))
#298
Натка

Не.. я о другом. Почему вы русская удивлены тем что он вам непривычен? Логика вашего вопроса в чем? .....вам китайский привычен? Нет? А почему он вам непривычен,?

Непривычно слушать, возможно это дело в устной речи. а не в грамматике.

Натка
#300
Гость

Почему это? Я читаю ваши комментарии на украинском и в 80% случаев понимаю, не каждое слово, но о чем речь. Это с любым славяняским языком так, потому что много похожих слов. Только вот, конечно, по украински ответить вам не смогу, потому что не учила его.

Далеко не все россияне понимают. И они об этом говорят. Да и не писала я особо здесь на украинском. Пару тройку предложений разве что.

Гость
#301

Или телефонує

Натка
#302
)))))

именно. у нас граждане СНГ коверкают язык и ничего, и пишут с ошибками, и что теперь ? и говорят с акцентом ужасным. это не украинский акцент даже.

Они при этом говорят- какой смешной этот русский? Ну в кругу друзей я такое допускаю а среди посторонних людей я считаю это неприлично. Не коверкать а говорить о том что смешно.

)))))
#303
Натка

Моя мама русская. Так вот...приехала она в Украину. Снимала времянку у хозяйки в селе. В сёлах больше говорили на укр...ну хозяйка и говорит- Мариночка, пiди дитино до коридору там драбина, залiзеш до горища та дicтань,будь ласка, цибулi.....и читайте как ы.. мама моя очень долго ходила и искала калядор и цабулу:)))). Но потом научилась уже. На украинском говорила не хуже украинцев

Да русскому человек не сообразить сразу. Уже, когда язык выучится, тогда да начнешь понимать, что к чему.

)))))
#304
Гость

Сообщение было удалено

Там это обязательные языки, после русского. и на них учат в основном.

Натка
#305
)))))

Потому что это необычно. уж простите.

Ну так это их язык. Вам непривычно. Я учила немецкий мне это обычные буквы.

)))))
#306
Натка

Они при этом говорят- какой смешной этот русский? Ну в кругу друзей я такое допускаю а среди посторонних людей я считаю это неприлично. Не коверкать а говорить о том что смешно.

Они делают вид, что не понимают, когда им говоришь что-то.

Натка
#307
Гость

Это другое, в России всегда был один официальный язык - это русский. У вас же говорят и на русском, и на украинском, русский знают все.

Ну вообще то гос язык в Украине это украинский если вы не в курсе.

)))))
#308
Натка

Ну так это их язык. Вам непривычно. Я учила немецкий мне это обычные буквы.

Ну, а я не учила.