Если верить во вс. эту историю и т.д.
то я правильно понимаю ход событий?
Бог создал землю
Потом создал динозавров
Из за катастроф динозавры вымерли
Бог создает Адама и Еву
те начинают размножаться
Потом начинается всемирный потоп
Человечество гибнет и спасаются только 8 человек на Ноевом ковчеге ???
Вопросы: если Бог сотворил землю, почему он сразу не сотворил людей?
Или он создал людей и динозавров в одно время, тогда почему динозавры вымерли, а люди нет?
Если мы все потомки Адама и Евы, в тоже время можно сказать, что мы все относимся именно к родовой линии Ноя, ведь только он спас свою семью на ковчеге?
Какой бог? Посмотри что в мире происходит
всё правильно, кроме динозавров, они вымерли до появления хомов
В мире сотни разных религий, столько же богов. Динозавров создали одни боги, людей другие, Ноев были миллионы, просто не про всех написали
Много религий. Много мифов творения.
В мире просто хаос и неразбериха
Афтор, ты перепутать.
Сначала был Годзилла... Годзилла создал динозавров по образу своему. "Год" - это переводится как "Бог". А "Зилла" это в переводе с тюрского языка означает "ящерка".
Так что Годзилла был первым богом на земле. От него пошли не только динозавры, но и всё рептилоиды. Динозавры вымерли, а рептилоиды остались. И теперь они сидят в Кремле и управляют низшими и слабыми существами - хомо сапиенс. Хомосапиенсы должны подчиняться рептилоидам и быть их рабами. Потому что сказано в библии - "человек раб божий". А рептилоиды - это наместники бога Годзиллы, на нашей земле. Нет иного бога кроме Годзиллы и рептилоиды - пророки его. Годзилла акбар!
Как от Ноя родились негры?
Как от негра, родился грузин?
Китайцы родили англичан....
Бог сначала создал землю и населил тварями всякими. Потом сотворил Адама. Адаму скучно стало, да ещё видел что все с парами, а он один. Создал Еву. То есть Адам и Ева были последними.
Динозавры. Ну создал, ну побегали и будет. Может Ной не успевал ковчег побольше сделать, чтобы туда ещё и динозавров запихнуть. Да и жрут много.
А Ной от кого произошел? Кто первые люди? Адам и Ева.
Почему Бог не создал сразу интернет? Что ему, жалко было? Динозавров каких то дурацких делал же
Ты ***?
Я перевожу Библию с американского английского ( тот вариант, который сделали пасторы с прямого иврита, там более точнее и чуть подробнее расписано) Вначале землю, потом Адама потом Бог создавал разных животных, но Адам огорчался, что ни одна тварь не понимает его и не похожа на него, тогда Бог создал Еву. Так же там указано, что раньше людей называли более длинными именами- Адам и Ева - это сокращенные имена. Адам- первый человек, Ева- дающая жизнь. Так их полно звали. Потом, когда Еву создал Бог, Адам обрадовался и сказал, что мол наконец-то она похожа на меня. Т.е получается Бог творил после Адама животных, а после животных Еву. Про денверов там ничего не видел, возможно денверы погибли до потопа. А во время потопа Ной взял только тех животных, которых ему сказал Бог. Если предположить, что денверы все-таки не погибли до потопа, то, возможно, они были сильнее других животных и могли бы остальных перегрызть на ковчеге, может, поэтому денверов не взяли. Опять же, Библия, переведенная на русский язык, содержит очень мало информации и не точный перевод некоторых слов или непонятный( неадаптированный для соврменного русского языка перевод) но и в американской я не встречал про денверов. встречал описание Бога и ангельских существ. Я видел еврейские Библии- они огромные в несколько томов, если знать иврит, откроется больше инфы. В перспективе я хочу изучить иврит, так как у меня корни еврейские и я хочу говорить людям о Боге, так как раньше сам был неверующий и делал много чего нехорошего до крещения.
По поводу родовых линий- все мы дети Божьи изначально, и тогда, если уж про людей говорить, то мы все из рода Адама, как и Ной и его семья и остальные люди на земле.
На вопрос- почему Бог сразу не сотворил землю и людей одновременно. Он же творец и сам решает, кого первым запускать. Тут мы не можем знать мысли Бога.
Что бы не голословить- ловите текст
The Man and Woman in Eden
When the LORD God made the earth and the heavens, 5neither wild plants nor grains were growing on the earth. For the LORD God had not yet sent rain to water the earth, and there were no people to cultivate the soil. 6Instead, springs[b] came up from the ground and watered all the land. 7Then the LORD God formed the man from the dust of the ground. He breathed the breath of life into the man’s nostrils, and the man became a living person.
8Then the LORD God planted a garden in Eden in the east, and there he placed the man he had made. 9The LORD God made all sorts of trees grow up from the ground—trees that were beautiful and that produced delicious fruit. In the middle of the garden he placed the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
10A river flowed from the land of Eden, watering the garden and then dividing into four branches. 11The first branch, called the Pishon, flowed around the entire land of Havilah, where gold is found. 12The gold of that land is exceptionally pure; aromatic resin and onyx stone are also found there. 13The second branch, called the Gihon, flowed around the entire land of Cush. 14The third branch, called the Tigris, flowed east of the land of Asshur. The fourth branch is called the Euphrates.
15The LORD God placed the man in the Garden of Eden to tend and watch over it. 16But the LORD God warned him, “You may freely eat the fruit of every tree in the garden— 17except the tree of the knowledge of good and evil. If you eat its fruit, you are sure to die.”
18Then the LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is just right for him.” 19So the LORD God formed from the ground all the wild animals and all the birds of the sky. He brought them to the man[c] to see what he would call them, and the man chose a name for each one. 20He gave names to all the livestock, all the birds of the sky, and all the wild animals. But still
Holy Bible, New Living Translation
But still there was no helper just right for him.
21So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep. While the man slept, the LORD God took out one of the man’s ribs[d] and closed up the opening. 22Then the LORD God made a woman from the rib, and he brought her to the man.
23“At last!” the man exclaimed.“This one is bone from my bone,and flesh from my flesh!She will be called ‘woman,’because she was taken from ‘man.’”
24This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one.
25Now the man and his wife were both naked, but they felt no shame.
Footnotes:
a. Verse 2: Or ceased; also in 2:3.
b. Verse 6: Or mist.
c. Verse 19: Or Adam, and so throughout the chapter.
d. Verse 21: Or took a part of the man’s side.