На эту тему натолкнула цитата из другой темы. Видимо, Пушкин писал про депрессию , которую тогда считали " хандрой".Несерьезное какое - то слово, депрессия звучит гораздо убедительнее ☺ И все же, …
Ага... Во французской этот эпизод смешнее. Но здесь вставили арию Царицы ночи, и я врубилась, что за оперу они смотрели)).
В американской он стал слушать оперу после этого и разбирать кто сопрано а кто меццо
В конце филип дает послушать запись когда Ариза Франклин заменила заболевшего Паваротти и спела Nessun Dorma на церемонии Гремми
https://m.youtube.com/watch?v=uHb75oTHOV4
Муж, ногами ты не топай,
Если не доволен мной,
Я могу ведь быть любая,
А тебе ответ такой:
Тем, что в женщине разбудишь,
И довольствоваться будешь))))
© Владимир Вишневский
Опять, вы дамы не причём,
Вас всех святыми нам вручили.
Но вот не знали мы о том,
Пока в чертят не превратили)))))))))))))))))
В американской он стал слушать оперу после этого и разбирать кто сопрано а кто меццо
В конце филип дает послушать запись когда Ариза Франклин заменила заболевшего Паваротти и спела Nessun Dorma на церемонии Гремми
https://m.youtube.com/watch?v=uHb75oTHOV4
Мощно.
Божественная ария.
Надо поискать на Ютюбе нарезку из исполнений разными тенорами, кажется, и она там была.
Это вам не Бузова))).
Хорошо про неё сказали:
"Ну, Бузова больной человек, знаем. Это режиссёру позор, а не ей".
Да уж, такое неадекватное восприятие себя - это диагноз. Она бы и с этой певицей поставила бы себя вровень, а то и выше).
Беспринципность, в наши дни достоинство, а не порок...к сожалению.
"О, как дружны глаза у нас - смотри:
Мои - художник, а твои - оконца;
Чтоб образ твой увидеть там, внутри,
Сквозь них в меня заглядывает солнце.
Но глаз рисует тело лишь одно -
Увидеть сердце глазу не дано."
24 Сонет У. Шекспир
😜
Мн нравится этот Перевод Маршака
Мой глаз гравером стал и образ твои
Запечатлел в моей груди правдиво.
С тех пор служу я рамою живой,
А лучшее в искусстве - перспектива.
Сквозь мастера смотри на мастерство,
Чтоб свой портрет увидеть в этой раме.
Та мастерская, что хранит его,
Застеклена любимыми глазами.
Мои глаза с твоими так дружны,
Моими я тебя в душе рисую.
Через твои с небесной вышины
Заглядывает солнце в мастерскую.
Увы, моим глазам через окно
Твое увидеть сердце не дано.
Это тоже опера, Лючия ди Ламмермур.
Ну, оперу целиком я ни в жисть не смотрю, речетативы скучны мне, в театре еле высидела, неудобно было уйти, больше ни ногой))
А вот отдельные арии очень люблю)
Мн нравится этот Перевод Маршака
Мой глаз гравером стал и образ твои
Запечатлел в моей груди правдиво.
С тех пор служу я рамою живой,
А лучшее в искусстве - перспектива.
Сквозь мастера смотри на мастерство,
Чтоб свой портрет увидеть в этой раме.
Та мастерская, что хранит его,
Застеклена любимыми глазами.
Мои глаза с твоими так дружны,
Моими я тебя в душе рисую.
Через твои с небесной вышины
Заглядывает солнце в мастерскую.
Увы, моим глазам через окно
Твое увидеть сердце не дано.
У Маршака, здесь очень жестковато читается. Как-будто ЧРЕСЧУР много твёрдых согласных.
Именно этот сонет, мне ближе в переводе Финкеля😘
У Маршака, здесь очень жестковато читается. Как-будто ЧРЕСЧУР много твёрдых согласных.
Именно этот сонет, мне ближе в переводе Финкеля😘
Влюбленный взгляд художника затмил
И набросал на сердце нежный лик;
Картине - я багетом послужил,
И очертанья творчества постиг,
В душе моей увидишь образ свой,
Ты истину постигнешь только там,
В моей груди он, будто в мастерской,
Глаза твои, как окна в этот храм.
Взгляни, для наших глаз какой дуэт:
Мои глаза твой образ отражают,
Через твои глаза, как через окна свет
Чтоб на тебя взглянуть, тихонько проникают.
Но все ж глазам не достает искусства,
Рисуют то, что видят, но не чувства.
Влюбленный взгляд художника затмил
И набросал на сердце нежный лик;
Картине - я багетом послужил,
И очертанья творчества постиг,
В душе моей увидишь образ свой,
Ты истину постигнешь только там,
В моей груди он, будто в мастерской,
Глаза твои, как окна в этот храм.
Взгляни, для наших глаз какой дуэт:
Мои глаза твой образ отражают,
Через твои глаза, как через окна свет
Чтоб на тебя взглянуть, тихонько проникают.
Но все ж глазам не достает искусства,
Рисуют то, что видят, но не чувства.
Мой взор, как живописец, закрепил
Твои черты в сокровищнице чувства:
Внутри меня, как в раму заключил
И оттенил по правилам искусства.
И только там сумеешь ты найти
Правдивое твое изображенье:
Оно висит в стенах моей груди,
Твои глаза там вместо освещенья.
И вот, глаза глазам здесь услужили:
Мои - твой лик писали, а твои
Лучами света окна заменили,
И солнце шлет им радостно свои.
Но одного глаза не могут дать:
Рисуя лик, им сердца не видать.
Сонет 24 в переводе Модеста Чайковского
)))
Влюбленный взгляд художника затмил
И набросал на сердце нежный лик;
Картине - я багетом послужил,
И очертанья творчества постиг,
В душе моей увидишь образ свой,
Ты истину постигнешь только там,
В моей груди он, будто в мастерской,
Глаза твои, как окна в этот храм.
Взгляни, для наших глаз какой дуэт:
Мои глаза твой образ отражают,
Через твои глаза, как через окна свет
Чтоб на тебя взглянуть, тихонько проникают.
Но все ж глазам не достает искусства,
Рисуют то, что видят, но не чувства.
"Сердце", обязательно должно быть в двух последних строчках))
Mine eye hath play'd the painter and hath stell'd
Thy beauty's form in table of my heart;
My body is the frame wherein 'tis held,
And perspective it is the painter's art.
For through the painter must you see his skill,
To find where your true image pictured lies;
Which in my bosom's shop is hanging still,
That hath his windows glazed with thine eyes.
Now see what good turns eyes for eyes have done:
Mine eyes have drawn thy shape, and thine for me
Are windows to my breast, where-through the sun
Delights to peep, to gaze therein on thee;
Yet eyes this cunning want to grace their art;
They draw but what they see, know not the heart.
Да последнее слово в оригинале - сердце
Mine eye hath play'd the painter and hath stell'd
Thy beauty's form in table of my heart;
My body is the frame wherein 'tis held,
And perspective it is the painter's art.
For through the painter must you see his skill,
To find where your true image pictured lies;
Which in my bosom's shop is hanging still,
That hath his windows glazed with thine eyes.
Now see what good turns eyes for eyes have done:
Mine eyes have drawn thy shape, and thine for me
Are windows to my breast, where-through the sun
Delights to peep, to gaze therein on thee;
Yet eyes this cunning want to grace their art;
They draw but what they see, know not the heart.
Да последнее слово в оригинале - сердце
Аха....я всё прям понял...и с уверенностью могу сказать, что переводы, это отдельные произведения😂
Mine eye hath play'd the painter and hath stell'd
Thy beauty's form in table of my heart;
My body is the frame wherein 'tis held,
And perspective it is the painter's art.
For through the painter must you see his skill,
To find where your true image pictured lies;
Which in my bosom's shop is hanging still,
That hath his windows glazed with thine eyes.
Now see what good turns eyes for eyes have done:
Mine eyes have drawn thy shape, and thine for me
Are windows to my breast, where-through the sun
Delights to peep, to gaze therein on thee;
Yet eyes this cunning want to grace their art;
They draw but what they see, know not the heart.
Да последнее слово в оригинале - сердце
Я ж не знаю оригинала..."сердце", просто обязано там быть))))
Потому что девочки книжки читают пока мальчишки гоняют во дворе, а женщины слушают музыку пока мужчины в спортбарах и ночных клубах расслабляются 😉
Зато как классно, когда женщины просвещают)))
У меня никогда такого не было)) Чтобы просвещали, а мне это нравилось))
Когда просвещают не в том, какой я не хороший😂
Зато как классно, когда женщины просвещают)))
У меня никогда такого не было)) Чтобы просвещали, а мне это нравилось))
Когда просвещают не в том, какой я не хороший😂
Как то в 9 классе учительница сказала: девочки, читайте как можно больше сейчас, потом начнется семейная жизнь и будет некогда. И я подумала: ну и на кой мне такая семейная жизнь, если я читать не смогу 🤔
Да может в этом все проблемы, многие знания - многие печали
Как то в 9 классе учительница сказала: девочки, читайте как можно больше сейчас, потом начнется семейная жизнь и будет некогда. И я подумала: ну и на кой мне такая семейная жизнь, если я читать не смогу 🤔
Да может в этом все проблемы, многие знания - многие печали
" многие знания - многие печали"
Но точно, это не про музыку/поэзию/литературу и живопись)))
Как то в 9 классе учительница сказала: девочки, читайте как можно больше сейчас, потом начнется семейная жизнь и будет некогда. И я подумала: ну и на кой мне такая семейная жизнь, если я читать не смогу 🤔
Да может в этом все проблемы, многие знания - многие печали
Неправа ваша учительница. Выйдя замуж читать будете ещё больше. Потому что захочется читать мужу вслух. Мужчины на чтение ленивы. А уж когда дети пойдут, книги из рук выпускать не придется. Детские читать им, а перед сном энциклопедии, чтобы пробелы в знаниях ликвидировать и завтра ответить им на вопросы.
То, что будете читать справочники по ведению домашнего хозяйства, по кулинарии, затем, возможно по садоводству, это несомненно.
Неправа ваша учительница. Выйдя замуж читать будете ещё больше. Потому что захочется читать мужу вслух. Мужчины на чтение ленивы. А уж когда дети пойдут, книги из рук выпускать не придется. Детские читать им, а перед сном энциклопедии, чтобы пробелы в знаниях ликвидировать и завтра ответить им на вопросы.
То, что будете читать справочники по ведению домашнего хозяйства, по кулинарии, затем, возможно по садоводству, это несомненно.
"Потому что захочется читать мужу вслух"....
После этих слов, не хватает только....и массаж спины делать...
И Фсё,
Я в Эльдорадо погрузился,
Где нету грусти, нету зла.
Эээх, жаль, что просто я напился,
И сон прервали мне с утра)))))))))))
"Потому что захочется читать мужу вслух"....
После этих слов, не хватает только....и массаж спины делать...
И Фсё,
Я в Эльдорадо погрузился,
Где нету грусти, нету зла.
Эээх, жаль, что просто я напился,
И сон прервали мне с утра)))))))))))
Массаж спины не всегда по силам. Какая спина, какая шея...
А почитать - удовольствие обоим. Я в карантине "Кола Брюньона" мужу читала. Очень уместно было.
Нам нравится над тобой подшучивать).
Но это правда. Читаю я всю жизнь бессистемно, враздрыг), по диагонали, прочту - и тут же забуду... знаний мне это нисколько не прибавляло.
А вот интернет - моё спасение, мой друг, всегда подскажет, напомнит...
Неправа ваша учительница. Выйдя замуж читать будете ещё больше. Потому что захочется читать мужу вслух. Мужчины на чтение ленивы. А уж когда дети пойдут, книги из рук выпускать не придется. Детские читать им, а перед сном энциклопедии, чтобы пробелы в знаниях ликвидировать и завтра ответить им на вопросы.
То, что будете читать справочники по ведению домашнего хозяйства, по кулинарии, затем, возможно по садоводству, это несомненно.
Наш маленький кружок расширился.
Здравствуйте, гость неведомый).
Приветствую.
Отрадно найти в мусоре форума такую приятную тему.
Почему мечтать? Если шея будет не накачанная, то вполне жена и массаж сделает.
У меня просто муж в прошлом борец. Мои руки с ним не справляются.
У нас он мне массаж делает.
" Если шея будет не накачанная, то вполне жена и массаж сделает."
Да кто же вам сказал, что от любимой женщины, нужен какой-то правильно-медицинский массаж????
Не смущайтесь моим ником, это абревиатура моих фамилии, имени, отчества. Так уж сложилось. 🙂
Массаж спины не всегда по силам. Какая спина, какая шея...
А почитать - удовольствие обоим. Я в карантине "Кола Брюньона" мужу читала. Очень уместно было.
Чудная книга.
Мне её подарили зачем-то слишком рано, лет в 10. Тогда я всего юмора и мудрости её не поняла, но иллюстрации до сих пор стоят перед глазами. Особенно Ласочка, с вишней во рту, вылитая Гундарева в Сладкой женщине).
Чудная книга.
Мне её подарили зачем-то слишком рано, лет в 10. Тогда я всего юмора и мудрости её не поняла, но иллюстрации до сих пор стоят перед глазами. Особенно Ласочка, с вишней во рту, вылитая Гундарева в Сладкой женщине).
"вылитая Гундарева в Сладкой женщине"
Как же до УЖАСА, она хорошо там сыграла...практически, как Богатырёв, в "Два капитана")))