А не в инстаграме? И "на фейсбуке", а не в фейсбуке? И заказать "с айхерб", а не с айхерба?
потому что ты сидишь не на приложение а в приложение
Потому же, что и "с Краснодара", "с Москвы", а не "из Краснодара" и "из Москвы". Деградация называется.
Проблема склоняемости иностранных заимствований.
Почему вот не говорят скучать по кому-то/чему-то, и смеяться над кем-то/чем-то.
Откуда взялось это убогое "от слова совсем"?
Что это? Люди повторяют за роботом дауном? Забыли предлоги и фразы!?
Ну вообще-то в приложениИ, а не в приложение. И если говорить в "приложении ***", но когда слово употребляется отдельно (где?) в инстаграме. Так же и с фейбуком, "сидеть на сайте ***", но "зарегистрироваться в социальной сети фесйбук". Вы же не говорите "на вконтакте". И если уж на то пошло, тогда должны говорить "сидеть в ***", по аналогии с инстаграмом.
Потому что "в России", а потом чего-то "на Украине" появляется.
Предлоги вообще в голове не держатся
Ну смотрите когда говоришь сижу( где?) то как раз ваши варианты подходят а если уж загружу фото ( куда?) то как раз будет в *** ,*** ,обычные особенности языка
под стать такой грамматики*
Ну смотрите когда говоришь сижу( где?) то как раз ваши варианты подходят а если уж загружу фото ( куда?) то как раз будет в *** ,*** ,обычные особенности языка
Так я об этом и говорю. Выкладывать фото (куда?) в ***, но сидеть (где?) в инстаграме. Но чуть ли не все поголовно говорят "сижу в ***, я расскажу вам, как развиваться в ***, бизнес в ***. Т.е. вообще не сколняют, для меня это звучит дико.
На сайте грамота.ру пишут:
"Здравствуйте! Посдкажите, склоняется ли слово "***"? Например, в Инстаграме, Инстаграмом? И как пишется это слово: с заглавной или строчной буквы? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Это слово склоняется. Корректно: в «Инстаграме» и в инстаграме.
К примеру здесь как-то одна женщина писала, но это она скорее всего стебалась про иностранные имена "с Мишелью и Николью". Вы же не говорите "Посмотрел фильми с Николью Кидман". Вот эти слова как раз и не сколняются.
К примеру здесь как-то одна женщина писала, но это она скорее всего стебалась про иностранные имена "с Мишелью и Николью". Вы же не говорите "Посмотрел фильми с Николью Кидман". Вот эти слова как раз и не сколняются.
Нинель же не склоняется. Там же мягкий знак. Да и Нелли не склоняется. Про женские фамилии итак все знают.
Нинель же не склоняется. Там же мягкий знак. Да и Нелли не склоняется. Про женские фамилии итак все знают.
Многие почему-то думают, что *** тоже попадает в эту категорию, потому что иностранное слово).
Или к примеру фамилия Хромченко. Вы же не скажете "Я встретился с Эвелиной Хромченкой". Вот эти слова не сколняются, но ***-то здесь каким боком?
Многие почему-то думают, что *** тоже попадает в эту категорию, потому что иностранное слово).
Или к примеру фамилия Хромченко. Вы же не скажете "Я встретился с Эвелиной Хромченкой". Вот эти слова не сколняются, но ***-то здесь каким боком?
Вообще логично склонять иностранные существительные по типу склонения, под который они попадают в русском. Особенно если они не оканчиваются на ь знак или гласную, естественно нам проще сказать в Инстаграме/Фейсбуке.
С метро уже сложнее, это заимствование. Из-за о- у нас оно стало считаться средним родом, хотя в языке оригинала оно вообще мужского, по-моему.
Это агрессивная безграмотность! И часто тупое следование требованиям производителей не склонять и не спрягать названия брендов. Доходит иногда до абсурда, например как то услышал рекламу отечественного лака для волос: Большинство женщин пользуются "прелесть"!!!???