Как вы понимаете эту фразу? Что в вашем понимании значит знать язык? Сколько языков вы знаете и на каком уровне?
а те зачем? Как будешь исползовать инфо, что кто-то вещает на повседневнох трёх иностранных, на двух профи... ?
Русский, украинский. Ну и матерный хорошо знаю, считается?
Один знаю, больше не надо. Чушь это всё, что обязательно нужно знать много языков и проччее бла бла. Ладно если работаешь переводчиком или с иностранцами, а иначе лучше себе голову не забивать.
У меня 2 рабочих языка. Могу работать на них по специальности. На других языках могу кино смотреть с субтитрами, объясниться, типа, в магазине.
Два кроме родного
4 языка.
Я носитель 2х языков, 1 знаю средне средне, 1-на высоком профессиональном уровне.
Кроме родного, два, один на профессиональном уровне (на работе нужен), второй на бытовом (свободно изьясняюсь, читаю, смотрю фильмы. Но прф.терминологию не использую). Начала учить третий в качестве хобби, звучит прикольно.
Я живу и работаю в англоговорящий стране, поэтому английский у меня очень приличный. А ещё я достаточно свободно изъясняюсь на голландском ( и африкаанс).
Знаю 7 языков. Очень любила изучать иностранные языки. Понимаю это как человеку интересен мир, интересны страны, их культура, их традиции и прочее.
Матерный самый полезный, кстати. Не нуждается в переводчике. Ещё есть язык 6-го микрорайона Славного города Элиста, но его современное поколение не знает, а моё игнорирует. Жаль, когда-то в 90-х был очень модный востребованный язык.
Дааа уж, матерный реально не нуждается в переводе, всегда и все сразу понятно 😃
фламандский, турецкий на начальном уровне, английский естественно
Один знаю, больше не надо. Чушь это всё, что обязательно нужно знать много языков и проччее бла бла. Ладно если работаешь переводчиком или с иностранцами, а иначе лучше себе голову не забивать.
Ну я согласна, конечно, что нет нужды каждому быть полиглотом, но базовый английский знать надо, если поедешь заграницу или здесь иностранца встретишь, а все остальные языки не обязательны. У кого то хобби такое, у кого то профессия, а кто то билингв, например.
Русский,украинский,немецкий)))
Ну я согласна, конечно, что нет нужды каждому быть полиглотом, но базовый английский знать надо, если поедешь заграницу или здесь иностранца встретишь, а все остальные языки не обязательны. У кого то хобби такое, у кого то профессия, а кто то билингв, например.
Вот не согласен, если иностранец приехал ко мне с кого перепугу я должен его язык знать, если в сервисе обслуживания иностранцев не работаю? Да и за границу я не езжу, может когда-нибудь в Турцию на море скатаю, но там скорей турецкий нужен.
Кое как знаю английский , для путешествий хватает. Получше знаю испанский, если выпить то могу на нем как на родном разговаривать )) в жизни все пригождалось конечно, и не раз.
Свободно владею двумя - чеченский и русский. Где-то на среднем уровне знаю английский и арабский
Знаю только русский. Остальные языки не знаю.
Могу общаться и читать на английском и итальянском, читать со словарем на французском. Родной - русский.
На слух иностранные языки воспринимаю плохо, всю жизнь так было. Хуже всех в любой группе, классе, итп всегда была по аудированию, хотя в остальном по языкам всегда была среди лучших. Видимо, с ушами что-то ))
Поэтому в реале общаться могу, и без особых проблем, на любые темы, - в реале как-то проще. А вот кино смотреть - не, сложно, не получается.
Русский, украинский, английский, немного немецкий.
Английский свободно, корейский базовый, финский базовый, русский (просто очень грамотная, что , оказывается, редкость среди носителей)
Можно знать несколько языков на разном уронвне. Для меня свободно значит почти как носитель, акцент в счет не берем, но хотя бы говорить не запинаясь, выражать свою мысль без проблем и допускать минимум ошибок. Но многие просто овладели так скажем хорошо английским и уже думают, что они говорят свободно. Говорят-то они свободно, без стеснения, но лепят ошибку на ошибке.
какая-то дикая, отвязнейшая блатарва повсюду - одни богачи, одни полиглоты, одни гении и таланты. чувствуешь себя нулем в этом мире, принадлежащим этим блатным.
иностранные языки все знают в количестве, но вот по-русски все пишут с неизменными ошибками в "тся", "ться" и "пишИте".
какая-то дикая, отвязнейшая блатарва повсюду - одни богачи, одни полиглоты, одни гении и таланты. чувствуешь себя нулем в этом мире, принадлежащим этим блатным.
иностранные языки все знают в количестве, но вот по-русски все пишут с неизменными ошибками в "тся", "ться" и "пишИте".
Если вас это успокоит, я вам скажу, что знание языков не повлияло на мою зарплату)