Гость
Статьи
А вы учите сразу …

А вы учите сразу несколько языков, да и сколько вы знаете(даже на среднем уровне)?

Решила учить помимо английского языка , французский, немецкий и шведский. Английский занимает в день , например, час-два. Остальные языки минут 15-20(просто, чтобы знать базу).
А сколько учите и знаете языки вы. Интересно будет послушать

11 ответов
Последний — Перейти
Гость
#1

только 2 языка. А зачем вам сразу столько? не путаетесь в них? просто знать базу - это не знание языка, поверьте, ни работать, ни учиться с базой не получится. Лучше выбрать хотя бы 2, но изучать глубоко. Тогда в жизни пригодится.

Гость
#2

4 , анг.нем.фран.русс.

Гость
#3

Автор, нужна правильная методика, хороший учитель и мотивация.

Гость
#4

Я всю жизнь учу английский,и все никак не выучу,нет наверное способности к языкам.Таким он мне сложным кажется.Суть сказанного могу уловить,но в мозгу каждое слово перевожу на русский,до такой степени английский чужероден для меня,никак слова не ассоциируется с русскими..

Гость
#5
Гость

Я всю жизнь учу английский,и все никак не выучу,нет наверное способности к языкам.Таким он мне сложным кажется.Суть сказанного могу уловить,но в мозгу каждое слово перевожу на русский,до такой степени английский чужероден для меня,никак слова не ассоциируется с русскими..

вам просто практики не хватает. Надо смотреть фильмы в оригинале языка, с субтитрами, тогда привыкнете слушать английскую речь, и это станет нормой.

Гость
#6
Гость

Я всю жизнь учу английский,и все никак не выучу,нет наверное способности к языкам.Таким он мне сложным кажется.Суть сказанного могу уловить,но в мозгу каждое слово перевожу на русский,до такой степени английский чужероден для меня,никак слова не ассоциируется с русскими..

Методика не та. Надо учить, не заучивая

Nassie
#7

На таком уровне "среднем" (как будто в школе был) штук 20 знаю. Есть корки переводчика-синхрониста с англ, франц, кит на русский, стоили мне нервов и здоровья и 11 лет вузов, но на работе исп, порт, иногда перевожу итальянский. В вузе были англ, исп, кит (они в дипломе) и доп.язык французский, по ним сдавала международные экзамены на мамины деньги, можно было купить авто:( просто решила сдать и отвязаться, а работа была с испанским, в школьные годы жили в Мексике, ездила учить португальский на 1 семестр платно в ЛА на свои деньги, и поскольку опыт был с этим языком - в москве на нем и работаю. Вела китайский группу для начинающих 4'5 года, потом нашлась хорошая работа, сейчас китайский помню на уровне этого учебника и все(о переводе с русского на китайский можно не мечтать,если живешь не в китае и муж не китаец). "Ты идешь в библиотеку - нет, я иду в магазин покупать бумагу))"

Знание школьных 2000 слов на иностранном это бесполезная фигня, только песни будете понимать - и то после прочтения перевода. Это просто хобби, любой переводчик вас отговорит от платных курсов, ибо толку от них минимум, кроме интенсива при посольстве для выезда в страну. На репетиторство звонят - это такие люди, кто уезжает учиться и работать в другую страну, ни одного ученика с праздным интересом у меня не было (звонят, но не приходят, потому что очень дорого выйдет)

Nassie
#8

Еще хочу дать совет, небольшое наблюдение. В аспирантуре мне поставили вести англ у китайцев, практически ночью, никто их не хотел учить. Они ничего не могли сообразить, тупизна за гранью тупости, вы ни в одной школе таких двоечников скандальных не увидите, ответ на 2+, ставлю удовл, жалоба в деканат почему не 5, и это за простой ответ, не за зачет! Ненавидела их просто, реветь хотелось, ограниченные и сварливые нахалы. Зато эти студенты приходили к нам на курсы китайского в качестве приглашенных обезьянок, не ждала от них ничего умного. А они ТАК КЛАССНО и терпеливо обучали студентов взрослых, что у меня слезы наворачиваются даже сейчас. Они офигительные методисты и знают, как об'яснять родной язык, такой отличный от нашего по звучанию и типу письма. Но до чужой культуры им дела нет, они не видят своих ошибок, своей некультурности в плане литературы, политики, ничего "от себя" сказать не могут, только повторяли за мной мой рассказ про меня, как обезьянки ("я люблю фр лит-ру" - "нет, это Я ее люблю, а что любишь читать ты?").

Самое важное знать родной язык и культуру. Без этого вас не будут уважать приличные, образованные люди. А иностранный, ну, дело не первой важности. Важно быть среди своих лучшим, а выпендриваться перед чужаками наверно не стоит (с учетом сил и денег, затрачиваемых на изучение того, что вам не слишком интересно и очень нелегко). А если интересно, то смотрите по деньгам и по времени - ходить на курсы можно всю жизни в ущерб работе и профессии, курсы языка ничем не лучше курсов кройки и шитья в плане пользы или престижа

#9
Nassie

Еще хочу дать совет, небольшое наблюдение. В аспирантуре мне поставили вести англ у китайцев, практически ночью, никто их не хотел учить. Они ничего не могли сообразить, тупизна за гранью тупости, вы ни в одной школе таких двоечников скандальных не увидите, ответ на 2+, ставлю удовл, жалоба в деканат почему не 5, и это за простой ответ, не за зачет! Ненавидела их просто, реветь хотелось, ограниченные и сварливые нахалы. Зато эти студенты приходили к нам на курсы китайского в качестве приглашенных обезьянок, не ждала от них ничего умного. А они ТАК КЛАССНО и терпеливо обучали студентов взрослых, что у меня слезы наворачиваются даже сейчас. Они офигительные методисты и знают, как об'яснять родной язык, такой отличный от нашего по звучанию и типу письма. Но до чужой культуры им дела нет, они не видят своих ошибок, своей некультурности в плане литературы, политики, ничего "от себя" сказать не могут, только повторяли за мной мой рассказ про меня, как обезьянки ("я люблю фр лит-ру" - "нет, это Я ее люблю, а что любишь читать ты?").

Самое важное знать родной язык и культуру. Без этого вас не будут уважать приличные, образованные люди. А иностранный, ну, дело не первой важности. Важно быть среди своих лучшим, а выпендриваться перед чужаками наверно не стоит (с учетом сил и денег, затрачиваемых на изучение того, что вам не слишком интересно и очень нелегко). А если интересно, то смотрите по деньгам и по времени - ходить на курсы можно всю жизни в ущерб работе и профессии, курсы языка ничем не лучше курсов кройки и шитья в плане пользы или престижа

Интересная история! Я просто хочу сдать тест IELTS, чтобы уехать за границу (получить там доп образование), сейчас собираюсь пойти на курсы английского. Денег, конечно, в притык, но мечта есть

Nassie
#10
Lera-LA

Интересная история! Я просто хочу сдать тест IELTS, чтобы уехать за границу (получить там доп образование), сейчас собираюсь пойти на курсы английского. Денег, конечно, в притык, но мечта есть

Там все люди знают англ не хуже вас, этим вы там не козырнете. Учите те предметы, которые сдаете в вуз - математику, химию, физику, что там вы выбрали. Ходите по олимпиадам в России, пробивайтесь на всероссийские и международные олимпиады, конкурсы. Это важно. Сам английский не поможет при поступлении, тк стипендию дают за талант, а не за ielts. Балл 8.0-9.0 получают те, кто окончил "перевод и переводоведение" в России, и то не все отличницы так сдают, это действительно сложный экзамен, а отличницы бывают разные. Балл 7.0 получите и без репетитора. Можно скачать тысячу книг для подготовки, все есть на торрентах, главное выучить это все потом, а не просто записаться на курсы или накупить книг.

Nassie
#11

Если добьетесь серьезных успехов в своей профессии, переводчика к вам приставят. Услуги русских переводчиц в Европе стоят гроши по сравнению с услугами приглашенных руководителей. Швеция оплачивает курсы шведского всем, кто к ним приехал, так что можете на такое не тратиться раньше времени, потому что дорогое это развлечение, ну и попа к стулу прирастет, если много учиться

Форум: Развлечения
Всего: 47 388 тем
Новые темы за все время: 37 530 тем
Популярные темы за все время: 17 100 тем