Почему к слову "партнёр" в соответствие обычно ставится феминитив "партнёрка", нежели "партнёрша"? То же самое касается слов барменша, тренерша, дизайнерша, продюсерша и т.д. Спокойно отношусь к феминитивам, просто стало любопытно.
Наверное дело такое, как и с генеральшей. Генеральша -- это же жена генерала, а не женщина генерал. И суффикс -ша это либо жена мужчины, либо вовсе негативная коннотация.
Нет слова "партнерка", не придумывайте.