Вопрос жителям Украины: скажите, пожалуйста, почему вы говорите "с Киева”, но "из Украины”? Чем обусловлен такой выбор предлогов?
Не все так говорят тут, а большинство ещё не учили русский в школах/институтах, поэтому путают это все с украинским языком.
Ну пачаму, пачаму, пачаму был свитофор зилёный?
А патаму, патаму, патаму, чо был он в жызнь влюблёный!
Потому что по-украински будет
"з Києва", "з України"и т. д. Вот и переносят эти предлоги в русский язык. Также как и "скучать за", а не "по" , потому что в украинском "сумувати за". Меня это тоже бесит, потому что неграмотно, но что поделаешь, это последствия смешения языков и незнания русского.
Потому что суржик, своего языка" нэ мают.".вот и коверкают наш.
Кстати, предлога "с" в украинском нет вообще, есть "з", "зі", "із". Этот "с" это одновременно и калька с русского, и аналог украинского "з".
Потому что по-украински будет
"з Києва", "з України"и т. д. Вот и переносят эти предлоги в русский язык. Также как и "скучать за", а не "по" , потому что в украинском "сумувати за". Меня это тоже бесит, потому что неграмотно, но что поделаешь, это последствия смешения языков и незнания русского.
Ну так "з" это получается "с". Тогда почему ИЗ Украины, а не С? Не вижу логики.