В каждом городе есть свои словечки, понятные только для местных. У нас это "тремпель". Почему-то многие мои друзья думали, что это математический учёный. А это вешалка или плечики. По местной легенде, до революции был завод "Тремпель", который изготовлял вешалки.
А у вас какие местные слова ?
В питере кура ,сосуля ,парадная
Я не из питера
У нас местечковое это пала (упала )
Крендель (сосиски ) ушла в ночевую (ушла с ночевкой ) себор (хочу есть ) локшица (пьяная женщина ,обидное слово )))
Вот именно, что не из Питера, сосуля-это словесный "шедевр" бывшего губернатора СПБ В. Матвиенко, родом из Шепетовки.
Говорят, я по этим словечкам узнаю своих земляков. еще если слышу- половник, черпак. сразу понимаю, что не местные, у нас говорят- поварешка.
У нас тоже говорят "поварешка". Хотя я живу очень дслеко от Питера.
А вообще я обожаю местечковый говор. Такие иногда смешные слова и фразы слышишь.
Не люблю людей со словарным запасом Элочки-людоедки. Почему-то на этом форуме их очень много.
На Кубани вместо баклажанов говорят синенькие
Сообщение было удалено
У нас чисто местное это Ющиха-так называют медлительного человека,потому что была женщина в деревне с таким именованием,которая так медленно накрывала на стол,что гости не выдерживали и расходились.Есть еще слово -распириндовать,оно обозначает занимать какое-либо пространство и в наглую там хозяйничать.Правда,я не знаю местное ли это слово или употребляется еще где-то,есть еще выражения-ходить ханянём,означает суетиться,ходить на цырлах-это угождать,прислуживать кому-либо.,туйда-неуклюжая женщина,лыхаўка-легкомысленная девушка,любящая гулянья.
Вот именно, что не из Питера, сосуля-это словесный "шедевр" бывшего губернатора СПБ В. Матвиенко, родом из Шепетовки.
Как это в ставшем классикой стихотворении "Срезают лазером сосули"- в окончании-
"...Я в кружу положу завары,
Открою "Кобзаря" Шевчены-
Поэта уровня Петрары
И Валентины Матвиены."
(с)
))))))))
Из песни "Чернобыльского цикла" (конец 1980х, автор неизвестен)
"... Больше самогону -ой, не можно ж гнати-
В БУРЯКАХ засели те рентгены кляти!
*** вы, хлопцы, так не можно жити-
Треба той реахтор пидлый залепити!
Як реахтор буди у колпачи, все оти рентгены
Станут нам до срачи!"
(с)
В общем да, украинское, еще встречается в Белоруссии. Приведенный выше отрывок одной из песен Чернобыльского цикла (исполняемой на украинском с небольшими вкраплениями русского языка) как раз показывает это.
Кстати, забыли еще тут упомянуть мелькавшие на Вумане слова-
"КУТЕЛЯ" (объемистые хозяйственные сумки) и неведомый предмет верхней одежды "БАДЛОН"