Смотрю сейчас Иван Васильевич.Наслаждаюсь.
Слышала кино тех годов непопулярны зарубежом.Даже известные комедии.
А Вам случалось слышать заграницей о популярности фильма из СССР?какого?
Один турок, понимающий русский язык, говорил что смотрел фильм джентльмены удачи, и очень понравился ему этот фильм. Смотрел он и другие советские комедии, но этот особенно
Ещё кстати, слышал от знакомых бывавших в Китае, что там очень любят и советские и вообще русские фильмы
Никакой. Для популярности надо сначала хорошо перевести фильмы на иностранный язык, а переводят, максимум, на английский одноголосый. Это никому не интересно.
Многие смотрели фильм "Иди и смотри". Интеллектуалы и киноманы знают фильмы Тарковского. "Война и мир" Бондарчука тоже многим известна, но это все старшее поколение, за молодёжь не в курсе.
А у меня такой вопрос. Кто-нибудь где-нибудь искал/находил советские фильмы в адекватном английском переводе? Я вот хотела показать знакомым иностранцам Того самого Мюнхгаузена, а потом поняла, что там же гениальный текст - нужен соответствующий, очень классный перевод. Иначе смысла нет.
Кстати а почему нет качественного перевода?
Очень важный момент затронули
В США смотрит только американские фильмы
Очень популярен в Норвегии мюзикл «Волк и семеро козлят» с Людмилой Гурченко и Михаилом Боярским в ролях. Показывают каждый год в рождественские праздники.
Морозко в Чехии, регулярно показывают в новогодние праздники
Солярис Тарковского, переведён на множество языков. Классика жанра, и многие киноманы о нем знают, во всех уголках мира
только некоторые единичные фильмы, номинировавшиеся на Оскар или Золотой глобус, и только в узких кругах. им это неинтересно. они даже чужие экранизации переснимают адаптируя под своего зрителя.
А у меня такой вопрос. Кто-нибудь где-нибудь искал/находил советские фильмы в адекватном английском переводе? Я вот хотела показать знакомым иностранцам Того самого Мюнхгаузена, а потом поняла, что там же гениальный текст - нужен соответствующий, очень классный перевод. Иначе смысла нет.
На ютубе есть советские фильмы с английскими субтитрами.
Маша и медведь. Его в Германии на госканале гоняют.
Живу заграницей прилично так, ни одного советского фильма, ни одного российского не видела ни на местных каналах, ни на каналах Франции, Германии, ЮК. Ни разу!Ни одного советского/российского певца, ни одного актёра, циркача, музыканта, художника итд. Однаааажды показали модель Водянову, брали у неё интервью, это было давно и не очень гостеприимно в отношении Натальи. Напрямую спросили, как она из российской глубинки попала в мир моды? Она не очень ясно лепетала про то, что это её "секретный сад". Больше никого не видела. У меня есть репродукции картин К.Брюллова, одна европейская художница, увидев их, была удивлена, что в России, оказывается, такие красивые картины умели рисовать, "странно это, странно это, странно это, господа!" Из российского/советского вижу только переводы Л.Н.Толстого - Войну и мир и Анну Каренину,духи Маруся Славы Зайцева, соус Строганофф в с/маркетах. Это что есть, то есть, больше ничего.
Наш Шерлок Холмс понравился. А еще Москва слезам не верит, Война и Мир, Летят журавли.