Гость
Статьи
„Кто с Москвы”?

„Кто с Москвы”?

Все, кто так говорят, признайтесь честно откуда вы?

Гость
315 ответов
Последний — Перейти
Страница 3
Гость
#136
Воздушная

Даже переиздания проходят редактирование, и если что то не правильно это исправляют. А, этого не произошло.

и что?
в данном случае этого не произошло. это не государственный словарь -на который можно ссылаться как на эталон.
справочник не отражает всех нюансов языка. язык развивается--справочник может на зафиксировать изменения.
он--не государственный словарь.

Гость
#140
Гость

Знакомая из Ташкента, сама русская, сейчас живет в Москве (снимают жилье). Познакомились на почве учёбы детей. Так вот она говорит «с». Пришла с аптеки, с магазина и т.д. В Украине сроду не была. И еще вот это - «ЗАЛА». Живут вчетвером в однушке, но ЗАЛА есть.

У меня лучшая подруга из Алматы. В Украине один раз на море ещё до школы была. Тоже использует предлог С.
Как и друзья из Белоруси и Литвы. Но там понятно.

Гость
#141
Гость

Вот уж не знаю, такое ощущение, что здесь одни украинцы сидят тогда. В какую тему не зайдешь везде вижу это "с" там, где должно быть "из". А когда увижу, что кто-то написал "из", аж глазам приятно смотреть и хочется похвалить автора темы или коммента)).

У меня одно время сомнения начались, может правила поменялись язвка и теперь надо говорить с ? Потому что реально здесь почти все так пишут

Гость
#142
Гость

У меня одно время сомнения начались, может правила поменялись язвка и теперь надо говорить с ? Потому что реально здесь почти все так пишут

Нет, не поменялись. Но реально начитаешься и действительно начинаешь сомневаться, идешь правила проверять. Вот я и спрашиваю откуда все эти люди, которые утверждают, что они "с Москвы" и говорят ли так где-то в России.

Гость
#143
Гость

По-русски правильно говорить "с Украины", так как слово "Украина" произошло от "окраина". Правильно говорить "с окраины", а не "из". Это уже *** придумали. Кроме Воздушной никто не набежит
Это уже позавчерашний гон. Четамухохлов. Странно что кому-то не надоедает

Кроме Воздушной никто не набежит
Это уже позавчерашний гон. Четамухохлов. Странно что кому-то не надоедаетПросто для сведения. Краина в украинском означает страна. А не окраина. Соответственно используется предлог В.
Они у себя в своей стране сами разберутся как правильно говорить. Россияне у себя тоже сами решают.

Гость
#144
Гость

Кроме Воздушной никто не набежит
Это уже позавчерашний гон. Четамухохлов. Странно что кому-то не надоедаетПросто для сведения. Краина в украинском означает страна. А не окраина. Соответственно используется предлог В.
Они у себя в своей стране сами разберутся как правильно говорить. Россияне у себя тоже сами решают.

Никто не мешает им быть "из Украины" и жить "в Украине". Россияне же тоже имеют право говорить правильно по правилам русского языка, так как исторически сложилось именно в России, но почему-то украинцы требуют говорить на их манер.

Гость
#146
Гость

Никто не мешает им быть "из Украины" и жить "в Украине". Россияне же тоже имеют право говорить правильно по правилам русского языка, так как исторически сложилось именно в России, но почему-то украинцы требуют говорить на их манер.

Лично не встречала, чтоб требовали.
Встречала безразличие, как говорят в России. У себя дома они разобрались.

Воздушная
#147
Гость

Никто не мешает им быть "из Украины" и жить "в Украине". Россияне же тоже имеют право говорить правильно по правилам русского языка, так как исторически сложилось именно в России, но почему-то украинцы требуют говорить на их манер.

Во первых никто ничего не требует, а во вторых если говорить об исторически сложилось, то еще в 20х годах говорили и пресса писала "в Украине". Просто большинство русских далеко не профессора русского языка, вот и привыкли говорить не правильно, а переучиваться лень или не считают нужным элементарно заглянуть в словарь и горлопанством доказывают свою точку зрения.

Гость
#148
Воздушная

Во первых никто ничего не требует, а во вторых если говорить об исторически сложилось, то еще в 20х годах говорили и пресса писала "в Украине". Просто большинство русских далеко не профессора русского языка, вот и привыкли говорить не правильно, а переучиваться лень или не считают нужным элементарно заглянуть в словарь и горлопанством доказывают свою точку зрения.

Так вы же и загляните в учебник русского языка, погуглите правила русского языка и просветитесь, на сайт грамота.ру сходите в конце концов. Есть старая статья, называется "Предлоги при географических названиях". Вот вам цитата оттуда: "Исключение составляет существительное Украина, с которым употребляются предлоги на (с): живу на Украине, еду на Украину, еду с Украины, причём значения предлогов на (с) здесь ничем не отличаются от значений предлогов в (из) при других именах этой группы; живу в Белоруссии — живу на Укра¬ине, еду в Сибирь — еду на Украину, еду из Донбасса — еду с Украины.Однако с некоторыми определениями, сочетающимися со словом Украина, употребляется предлог в: живу в Западной Украине, в Закарпатской Украине, в Советской Украине:«В Западной Украине большое значение имеют также садоводство и виноградарство..,», «.-„В Советской Украине расцвели народные таланты»." Эта статья есть в интернете в пдф формате, загуглите и читайте дальше когда употребляется предлог "в" и когда "на" и "из" и "с" соотвественно.

Гость
#149
Гость

Никто не мешает им быть "из Украины" и жить "в Украине". Россияне же тоже имеют право говорить правильно по правилам русского языка, так как исторически сложилось именно в России, но почему-то украинцы требуют говорить на их манер.

Украинцы справедливо требуют правильно говорить по-русски, а русские как раз и говорят на свой манер, перекручивая значение Украины, которая в оригинале переводится как "в стране", на какую-то окраину)))

Гость
#151
Воздушная

Во первых никто ничего не требует, а во вторых если говорить об исторически сложилось, то еще в 20х годах говорили и пресса писала "в Украине". Просто большинство русских далеко не профессора русского языка, вот и привыкли говорить не правильно, а переучиваться лень или не считают нужным элементарно заглянуть в словарь и горлопанством доказывают свою точку зрения.

есть понятие--"современный русский язык".
и обучают в школе русскому языку россиян.
вам говорят на форуме носители языка-но упёртое лезет в темы со своим справочником Розенталя \ старой прессой. \ офиц. документами.\ "мы не остров"
Исландия --остров и государство. едем--"в Исландию" а не НА.-это пример.

Гость
#152
Гость

Украинцы справедливо требуют правильно говорить по-русски, а русские как раз и говорят на свой манер, перекручивая значение Украины, которая в оригинале переводится как "в стране", на какую-то окраину)))

Смотрите пост 148 выше. Никто не мешает вам говорить так, как принято у вас, русские люди же привыкли говорить по-другому, это сложившаяся практика языка.

Гость
#153
Гость

Украинцы справедливо требуют правильно говорить по-русски, а русские как раз и говорят на свой манер, перекручивая значение Украины, которая в оригинале переводится как "в стране", на какую-то окраину)))

сначала к полякам сходите и потребуйте)))

Гость.
#154
Гость

в России нет государственного словаря.(подобия Оксфордского)
справочник Розенталя не охватывает все правила русского языка.
он был издан более полувека назад и не отражает лит.нормы современного русского языка.

А вот Розенталя трогать не надо. В его учебниках все нормы русского языка. Это вам любой студент-филолог объяснит. Пока нет других авторитетов.

Гость
#155
Гость

Зря вы это написали, сейчас они прибегут и начнут доказывать вам, что вы сама неграмотная, что правильно говорить "из Украины и в Украине".

Я не украинка, но вы не правы. Государство Украина, поэтому правильно «из Украины» «в Украине», а употребляя «на Украине» вы тем самым подчёркиваете, что не признаете Украину как отдельное государство, оно у вас все ещё «на окраине» руси находится.

Гость
#156
Гость

Я не украинка, но вы не правы. Государство Украина, поэтому правильно «из Украины» «в Украине», а употребляя «на Украине» вы тем самым подчёркиваете, что не признаете Украину как отдельное государство, оно у вас все ещё «на окраине» руси находится.

Дело не в окраине или правы мы или нет, а как правильно по нормам русского языка. Куба тоже отдельное государство, но говорят на Кубе. Загуглите правила русскога языка, что мешает вам это сделать? Поляков почему вы не заставляете говорить "в" вместо "на"?

Гость
#157
Гость

Так вы же и загляните в учебник русского языка, погуглите правила русского языка и просветитесь, на сайт грамота.ру сходите в конце концов. Есть старая статья, называется "Предлоги при географических названиях". Вот вам цитата оттуда: "Исключение составляет существительное Украина, с которым употребляются предлоги на (с): живу на Украине, еду на Украину, еду с Украины, причём значения предлогов на (с) здесь ничем не отличаются от значений предлогов в (из) при других именах этой группы; живу в Белоруссии — живу на Укра¬ине, еду в Сибирь — еду на Украину, еду из Донбасса — еду с Украины.Однако с некоторыми определениями, сочетающимися со словом Украина, употребляется предлог в: живу в Западной Украине, в Закарпатской Украине, в Советской Украине:«В Западной Украине большое значение имеют также садоводство и виноградарство..,», «.-„В Советской Украине расцвели народные таланты»." Эта статья есть в интернете в пдф формате, загуглите и читайте дальше когда употребляется предлог "в" и когда "на" и "из" и "с" соотвественно.

Вы серьёзно? Любой человек, занимающийся языками вам подтвердит, что язык не статичен и постоянно меняется, меняются нормы языка. СССР уже 30 лет как развалился, а вы все нормами прошлого века пользуетесь.

Гость
#158
Гость

Дело не в окраине или правы мы или нет, а как правильно по нормам русского языка. Куба тоже отдельное государство, но говорят на Кубе. Загуглите правила русскога языка, что мешает вам это сделать? Поляков почему вы не заставляете говорить "в" вместо "на"?

*русского языка

Гость
#159
Гость

Дело не в окраине или правы мы или нет, а как правильно по нормам русского языка. Куба тоже отдельное государство, но говорят на Кубе. Загуглите правила русскога языка, что мешает вам это сделать? Поляков почему вы не заставляете говорить "в" вместо "на"?

Куба это прежде всего остров, поэтому говорят «на Кубе»

Воздушная
#161
Гость

Дело не в окраине или правы мы или нет, а как правильно по нормам русского языка. Куба тоже отдельное государство, но говорят на Кубе. Загуглите правила русскога языка, что мешает вам это сделать? Поляков почему вы не заставляете говорить "в" вместо "на"?

Правильно говорить так - Мы высадились на остров Куба и въехали в государство Куба.

Воздушная
#162
Гость

Сообщение было удалено

Во первых не верещала, а говорила. А, во вторых, когда стали писать, что он устарел и тд я указал год издания, мне возразили что это уже переиздано в 2003г, я уточнила что тем не менее, перед переизданием его редактировали и утвердили "в Украину".

Гость
#164
Воздушная

Во первых не верещала, а говорила. А, во вторых, когда стали писать, что он устарел и тд я указал год издания, мне возразили что это уже переиздано в 2003г, я уточнила что тем не менее, перед переизданием его редактировали и утвердили "в Украину".

Просто привыкли люди с рождения так говорить. Плюс дело принципиальное. Вы же сами понимаете.
Я тоже с рождения привыкла к предлогу НА. Но ничего, ради уважения к украинцам, не сразу , но практически переучилась. Тем более логически там должно быть В.

Гость
#165
Гость

Куба это прежде всего остров, поэтому говорят «на Кубе»

Украина - это исключение, загуглите статью "Предлоги при географических названиях" и правила русского языка. Это не я или кто-то другой на форуме их придумал, все это есть в интернете, научитесь гуглить.

Воздушная
#166
Гость

Украина - это исключение, загуглите статью "Предлоги при географических названиях" и правила русского языка. Это не я или кто-то другой на форуме их придумал, все это есть в интернете, научитесь гуглить.

То есть ученные и словари сейчас для вас менее авторитетны гугля.

Воздушная
#167
Гость

Просто привыкли люди с рождения так говорить. Плюс дело принципиальное. Вы же сами понимаете.
Я тоже с рождения привыкла к предлогу НА. Но ничего, ради уважения к украинцам, не сразу , но практически переучилась. Тем более логически там должно быть В.

Наши тоже многие ездили и ездят "намоскву", но грамотные люди считают что надо В и не имеет никакого значения, кто как привык.

Гость
#168
Гость

Куба это прежде всего остров, поэтому говорят «на Кубе»

а Исландия? остров)) но В Исландию.

Воздушная
#169
Гость

а Исландия? остров)) но В Исландию.

Потому, что едут В страну Исландию.

Гость
#170
Воздушная

То есть ученные и словари сейчас для вас менее авторитетны гугля.

Ещь раз статья "Предлоги при географических названиях", ее писали ученые. Если вы так боритесь за грамотное употребление предлогов, объясните почему вы все "С Киева, салат у вас С помидор, вода с крана" и т.д., продолжать можно до бесконечности?

Гость
#171
Воздушная

Во первых не верещала, а говорила. А, во вторых, когда стали писать, что он устарел и тд я указал год издания, мне возразили что это уже переиздано в 2003г, я уточнила что тем не менее, перед переизданием его редактировали и утвердили "в Украину".

ещё раз.
это не государственный словарь.
точную ссыль и что имеете в ввиду--утвердили?
цитату из Розентая копируйте.

Гость
#172
Воздушная

Потому, что едут В страну Исландию.

а на Кубу--не в страну а на остров?)))

Воздушная
#173
Гость

ещё раз.
это не государственный словарь.
точную ссыль и что имеете в ввиду--утвердили?
цитату из Розентая копируйте.

Если не гос, тогда догие годы кремль посыла послов не в Украину, а на, или в кремле тоже неучи?

Воздушная
#174
Гость

а на Кубу--не в страну а на остров?)))

Еще раз для особо тугих - "Мы высадились на остров Куба и въехали в страну Кубу".

Гость
#175
Гость

ещё раз.
это не государственный словарь.
точную ссыль и что имеете в ввиду--утвердили?
цитату из Розентая копируйте.

Я скопировала цитату из научной статьи и сказала как ее искать, но некоторые продолжают долдонить свое, никаких доказательств, только на словах.

Гость
#177
Воздушная

Наши тоже многие ездили и ездят "намоскву", но грамотные люди считают что надо В и не имеет никакого значения, кто как привык.

Привыкли, т к это долгие десятилетия было общепринятой литературной нормой русского языка. Изначально неправильной, но официально признанной.
Вы сами понимаете, если б речь была не об Украине, а практически любом другом государстве, россиян (речь не о всех конечно) абсолютно не волновал вопрос в/на. Например Шри-Ланка остров, относительно недавно ставший самостоятельным государством. В русском без проблем стал использоваться предлог В, а не На.

Гость
#178
Воздушная

Если не гос, тогда догие годы кремль посыла послов не в Украину, а на, или в кремле тоже неучи?

Снова цитата:
"В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций "на Украину" и "на окраину". Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из..."
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать "на Украине", - результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в- и на- с определенными словами объясняется исключительно традицией. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов."
На самом деле, это личное дело каждого как говорить, кто как привык.

Гость
#179
Воздушная

Еще раз для особо тугих - "Мы высадились на остров Куба и въехали в страну Кубу".

вы можете делать что хотите.
но...поехать на Кубу--и в государство и на остров.
поехать в Исландию--и в государство и на остров.
поехать на Мальту--и в государство и на остров.
поехать на Гаити--и в государство и на остров.
и есть исключения.))
это "устоявшееся сочетания употребления предлогов с топонимами" без уточняющих слов.
ответ на вопрос почему?--ПОТОМУ ЧТО УЗУС. или прими как данность.

Гость
#180
Воздушная

Еще раз для особо тугих - "Мы высадились на остров Куба и въехали в страну Кубу".

Ну вы даете))).
Так ведь и про Украину скажут "въехать в страну Украину", никто не скажет "въехать на страну Украину".

Гость.
#181
Гость

Вы серьёзно? Любой человек, занимающийся языками вам подтвердит, что язык не статичен и постоянно меняется, меняются нормы языка. СССР уже 30 лет как развалился, а вы все нормами прошлого века пользуетесь.

Язык меняется, он как зеркало ,отражает действительность. А вот нормы крайне консервативны. И любые перемены официально разрешают медленно и неохотно. Все, что на данный момент допустимо, зафиксировано в документах. И Розенталь немало над этой системой потрудился. Но глупо отрицать, что один несчастный предлог "в" превратился в большую политику. И русские говорят "на Украину" не потому, что так правильно и украинцы сами так придумали, а потому, что хотят подчеркнуть, что и государства такого не было и не надо. Это уже не филология, политика. Давайте будем честными.

Гость
#182
Гость

Я не украинка, но вы не правы. Государство Украина, поэтому правильно «из Украины» «в Украине», а употребляя «на Украине» вы тем самым подчёркиваете, что не признаете Украину как отдельное государство, оно у вас все ещё «на окраине» руси находится.

Так ее никто фактически-то не признает. Она для всех и есть окраина. Для России - окраина России. Для Польши - окраина Польши, для Венгрии - окраина Венгрии, для Румынии - окраина Румынии. Все только сидят и ждут, когда дележка окраин начнется, да пока большой брат заокеанский не разрешает и дядя Вова тоже не торопится. Зреет.

Гость
#183
Гость

Снова цитата:
"В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций "на Украину" и "на окраину". Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из..."
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать "на Украине", - результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в- и на- с определенными словами объясняется исключительно традицией. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов."
На самом деле, это личное дело каждого как говорить, кто как привык.

Если это личное дело каждого, говорить как привыкли, к чему тогда тему создали о предлогах ?
Москва большой мегаполис, куда стекается много русскоговорящих людей со всего бывшего союза. Да они из Москвы, но привыкли к устоявшимся нормам региона происхождения.
Никому ж в голову не прийдет в Нью-Йорке вопрошать почему не все его жители используют американский вариант английского языка. Британский или Австралийский английский весьма отличаются, но носители этих вариантов точно также из НЙ.

Гость
#184
Гость

вы можете делать что хотите.
но...поехать на Кубу--и в государство и на остров.
поехать в Исландию--и в государство и на остров.
поехать на Мальту--и в государство и на остров.
поехать на Гаити--и в государство и на остров.
и есть исключения.))
это "устоявшееся сочетания употребления предлогов с топонимами" без уточняющих слов.
ответ на вопрос почему?--ПОТОМУ ЧТО УЗУС. или прими как данность.

Если бы страна 404 не называлась и не являлась окраиной, то так и говорили бы. Но назвался груздем - полезай в кузов. Назвались Окраиной, соответственно и правила как для окраины. На окраину звучит вполне логично и правильно.

Гость
#185
Гость

вы можете делать что хотите.
но...поехать на Кубу--и в государство и на остров.
поехать в Исландию--и в государство и на остров.
поехать на Мальту--и в государство и на остров.
поехать на Гаити--и в государство и на остров.
и есть исключения.))
это "устоявшееся сочетания употребления предлогов с топонимами" без уточняющих слов.
ответ на вопрос почему?--ПОТОМУ ЧТО УЗУС. или прими как данность.

А почему украинцы так остро на это реагируют? Я привыкла говорить НА Украине, НА Кубе. Почему я должна переучиваться, только потому что кому-то это не нравится, тем более что именно так правильно ? Пусть сами говорят как хотят, но зачем спорить с русским, доказывать обратное? Почему они пишут на русских сайтах и говорят, что они С Москвы, едят салат с помидор, пьют воду с крана и т.д., а мы не можем говорить НА Украине?

Гость
#187
Воздушная

Если не гос, тогда догие годы кремль посыла послов не в Украину, а на, или в кремле тоже неучи?

для упёртой украинки повторяю в цатый раз
справочник Розенталя--не государственный словарь.
принятое решение употребления "в Украину"--для официальных документов.
на гос. уровне правила русского языка не меняли. УЗУС и лит. норма--правят бал.
неучи в данном случае лезут на домен. зарегистрированный в Российской Федерации. с языком общения--русский. и пытаются доказать недоказуемое.
http://new.gramota.ru/spravka//buro/hot10/
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
\\\\
читайте\просвещайтесь\заткнитесь.

Гость
#188
Гость

А почему украинцы так остро на это реагируют? Я привыкла говорить НА Украине, НА Кубе. Почему я должна переучиваться, только потому что кому-то это не нравится, тем более что именно так правильно ? Пусть сами говорят как хотят, но зачем спорить с русским, доказывать обратное? Почему они пишут на русских сайтах и говорят, что они С Москвы, едят салат с помидор, пьют воду с крана и т.д., а мы не можем говорить НА Украине?

Потому что - онижедети )

Гость
#190
в плаще

Сообщение было удалено

Еврейские фамилии вна не изменяют окончание. Как можно, что вы. Розенталь - он и вна - Розенталь, а никакой не Розенталенко. Так же как Гройсман - Гройсман, Зеленский - Зеленский, Кернес - Кернес. А за правописание у них эта чокнутая Фарион отвечает, там диагноз на всю голову, и не такое может придумать.

Гость
#191
Гость

Если это личное дело каждого, говорить как привыкли, к чему тогда тему создали о предлогах ?
Москва большой мегаполис, куда стекается много русскоговорящих людей со всего бывшего союза. Да они из Москвы, но привыкли к устоявшимся нормам региона происхождения.
Никому ж в голову не прийдет в Нью-Йорке вопрошать почему не все его жители используют американский вариант английского языка. Британский или Австралийский английский весьма отличаются, но носители этих вариантов точно также из НЙ.

Тему создала, потому что спрашиваю: где именно в России так говорят. Судя по комментам, нигде. И зачем обманывать и говорить „Я с Москвы”, когда сразу ясно, что не оттуда.
Но в остальном вы правы: почему украинцы требуют от нас говорить „в Украине”, австралийцы и американцы ведь не требуют чего-то подобного от англичан.

Гость
#192
Гость

Потому что - онижедети )

супер))
"вот така х..ня. малята"!
и "пишов в дупу"!---аргументы.

Гость
#193
Гость

А почему украинцы так остро на это реагируют? Я привыкла говорить НА Украине, НА Кубе. Почему я должна переучиваться, только потому что кому-то это не нравится, тем более что именно так правильно ? Пусть сами говорят как хотят, но зачем спорить с русским, доказывать обратное? Почему они пишут на русских сайтах и говорят, что они С Москвы, едят салат с помидор, пьют воду с крана и т.д., а мы не можем говорить НА Украине?

Как раз украинцы остро не реагируют. Даже по этой ветке видно, что умеют цивилизованно общаться. Что не скажешь о многих оппонентах из России. Стыдно читать некоторых.

Гость
#194
Гость

Как раз украинцы остро не реагируют. Даже по этой ветке видно, что умеют цивилизованно общаться. Что не скажешь о многих оппонентах из России. Стыдно читать некоторых.

Я как-то написала в одной теме НА Украине, так меня там матами обложили и неграмотной назвали. Видимо там одни украинцы сидели, естественно автор писала там, что ее парень "вышел с комнаты". Но с некоторыми украинцами и с людьми из Прибалтики действительно тяжко общаться, некоторые из них очень своеобразные и упертые.

Гость
#195
Гость

Как раз украинцы остро не реагируют. Даже по этой ветке видно, что умеют цивилизованно общаться. Что не скажешь о многих оппонентах из России. Стыдно читать некоторых.

ога. украинские пользователи -долдоны))
в который раз одно и то же.
то по домену. то по Украине.
--как попугаи--
сразу "в дупу" посылать проще.