Гость
Статьи
Как читаеться „и" в …

Как читаеться „и" в сербском языке?

Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, знает ли кто, как буква „и" в сербском читаеться?
Просто, у них нет буквы „ы", и ч заметила, что „ти", то есть „ты",
они читают присерно как наше „ты", только помягче. В интернете нигде не могу найти ответ на свой вопрос. Предполагаю, что, может если эта буква не в начале слова, то они его всегда читают как звук между „ы" и „и"?? Ну и после буквы „љ", „њ", „ћ" и „ђ", наверное (ль, нь, ч, джь). Но это лишь моё предположение. И ещё хотелось бы знать, как читаеться „језик"?
Заранее спасибо)

Поля
31 ответ
Последний — Перейти
Гость
#2

Насчет сербского не знаю, но в болгарском, например, нет буквы ы, есть только похожая по звучанию "ъ". А "ти" так и произносится с "и". Привожу в пример потому что языки похожи.
А вообще, автор, найдите тескт какой-нибудь песни на сербском, включите ее, да послушайте как они произносят эти звуки.

Гость
#4

Автор, может всё-таки сначала русский освоите?

Гость
#5

Да, в сербскохорватском языке буква И читается чуть тверже, чем в русском, но мягче, чем Ы. Ближе к И. Например слово ПИВО, будет все-таки в сербском звучить как Пиво, а не как Пыво. Что касается J, то у нее роль двойная. Она может быть аналогичной нашему мягкому знаку и может быть буквой Й.

Гость
#6

На ю-тьюбе есть очень хороший канал "Уроки сербского языка", ведет Юлия Сопильняк. Там ей и вопрос задать можно под видео. Не сочтите за рекламу и не удаляйте, пожалуйста! Автору нужно.

Гость
#7
Гость

Сообщение было удалено

А вот эту гадость, я уверена, специально сняли и назвали именно так, чтобы люди не могли найти нормальные сербские фильмы, чтобы у них даже шанса не было найти что-то хорошее. Сделано это с той целью чтобы у них сразу же представление о сербах было отвратительным. Информационная война.

Гость
#8
Гость

Сообщение было удалено

А вот эту гадость, я уверена, специально сняли и назвали именно так, чтобы люди не могли найти нормальные сербские фильмы, чтобы у них даже шанса не было найти что-то хорошее. Сделано это с той целью чтобы у них сразу же представление о сербах было отвратительным. Информационная война.

это фильм метафора

Гость
#9
Гость

А вот эту гадость, я уверена, специально сняли и назвали именно так, чтобы люди не могли найти нормальные сербские фильмы, чтобы у них даже шанса не было найти что-то хорошее. Сделано это с той целью чтобы у них сразу же представление о сербах было отвратительным. Информационная война.

это фильм метафора

Угу. Синдром поиска глубинного смысла. Еще найдите его в "Зеленом слонике", "Свадебной вазе" и "Человеческой многоножке". Подобные фильмы снимают бездари, чтобы заявить о себе. Таланта нет – так эпатируй. А потом пусть в них ищут метафоры. И даже найдут. Вот бы авторы посмеялись.

Гость
#10
Гость

Сообщение было удалено

Угу. Синдром поиска глубинного смысла. Еще найдите его в "Зеленом слонике", "Свадебной вазе" и "Человеческой многоножке". Подобные фильмы снимают бездари, чтобы заявить о себе. Таланта нет – так эпатируй. А потом пусть в них ищут метафоры. И даже найдут. Вот бы авторы посмеялись.

Но тем не менее, этот фильм произвёл на вас впечатление, пусть и негативное. Мне кажется, режиссёр наоборот талантлив, скандальный фильм, в некоторых странах запрещён. Не каждый так сможет

Гость
#11
Гость

Сообщение было удалено

Угу. Синдром поиска глубинного смысла. Еще найдите его в "Зеленом слонике", "Свадебной вазе" и "Человеческой многоножке". Подобные фильмы снимают бездари, чтобы заявить о себе. Таланта нет – так эпатируй. А потом пусть в них ищут метафоры. И даже найдут. Вот бы авторы посмеялись.

кстати, в вазе тоже смысл есть.

Гость
#12
Гость

Угу. Синдром поиска глубинного смысла. Еще найдите его в "Зеленом слонике", "Свадебной вазе" и "Человеческой многоножке". Подобные фильмы снимают бездари, чтобы заявить о себе. Таланта нет – так эпатируй. А потом пусть в них ищут метафоры. И даже найдут. Вот бы авторы посмеялись.

Но тем не менее, этот фильм произвёл на вас впечатление, пусть и негативное. Мне кажется, режиссёр наоборот талантлив, скандальный фильм, в некоторых странах запрещён. Не каждый так сможет

Он на меня впечатления не производил, потому что я его не смотрела. Мне описания хватило. Еще смотреть такое не хватало. Меня достало, что в каждой теме о Сербии/сербах/сербском языке вылезает такой вот, как он думает, "остроумный" человек с этим бородатым бояном. Достали уже. И еще. Вам бы, прежде чем "метафоры" в мерзости искать, для начала нормально отвечать на посты бы поучиться. А то у вас свой пост слитно с чужим идет. Интересно, с чем это связано.

Гость
#13
Гость

Угу. Синдром поиска глубинного смысла. Еще найдите его в "Зеленом слонике", "Свадебной вазе" и "Человеческой многоножке". Подобные фильмы снимают бездари, чтобы заявить о себе. Таланта нет – так эпатируй. А потом пусть в них ищут метафоры. И даже найдут. Вот бы авторы посмеялись.

Да что тут объяснять, просто пожаловаться на сообщение про сербский фильм как на спам и рекламу (ибо это она и есть, хотя написавшему, видимо, кажется искрометной шуткой юмора). Мало того, что нас насильно напомнили ни к селу ни к городу про эту ахинею, так ещё и будут доказывать, что в нем есть смысл (если поискать) и он произвёл на нас якобы впечатление (хотя мы про него просто слышали и этого хватило, чтоб обходить стороной).

Гость
#14
Гость

Он на меня впечатления не производил, потому что я его не смотрела. Мне описания хватило. Еще смотреть такое не хватало. Меня достало, что в каждой теме о Сербии/сербах/сербском языке вылезает такой вот, как он думает, "остроумный" человек с этим бородатым бояном. Достали уже. И еще. Вам бы, прежде чем "метафоры" в мерзости искать, для начала нормально отвечать на посты бы поучиться. А то у вас свой пост слитно с чужим идет. Интересно, с чем это связано.

Не читал, но осуждаю? (с) Кстати, этот фильм снят сербами с сербскими актерами, и если бы вы хоть немного знали об истории этой страны, вы бы в этом фильме всё поняли. Но дело ваше, смотрите Трансформеров.

Гость
#15
Гость

Да что тут объяснять, просто пожаловаться на сообщение про сербский фильм как на спам и рекламу (ибо это она и есть, хотя написавшему, видимо, кажется искрометной шуткой юмора). Мало того, что нас насильно напомнили ни к селу ни к городу про эту ахинею, так ещё и будут доказывать, что в нем есть смысл (если поискать) и он произвёл на нас якобы впечатление (хотя мы про него просто слышали и этого хватило, чтоб обходить стороной).

Обходите, я вот стороной обхожу ТНТшные вы/серы, но не ору об этом на каждом углу

Гость
#16
Гость

Обходите, я вот стороной обхожу ТНТшные вы/серы, но не ору об этом на каждом углу

Как это не орете, когда только что сообщили об этом, опять же ни к селу ни к городу. Про них здесь вообще речи нет, а вы влезли с ценной информацией о том, что вы их обходите.

Гость
#17
Гость

Не читал, но осуждаю? (с) Кстати, этот фильм снят сербами с сербскими актерами, и если бы вы хоть немного знали об истории этой страны, вы бы в этом фильме всё поняли. Но дело ваше, смотрите Трансформеров.

Сказано о "Докторе Живаго". Те, кто читал, говорят, что книга ниже среднего и не советуют. Хе-хе.

Гость
#18
Гость

Обходите, я вот стороной обхожу ТНТшные вы/серы, но не ору об этом на каждом углу

Так что это, что то, что вы советуете – одинаковые, простите, ***. Ваше же терминологией пользуясь. Просветите же, в чём глубокий смысл "СФ", чтобы мне его смотреть не пришлось. Вы же знаете! (У Автора прошу прощения за флуд. Но канал на ю-тьюбе очень хороший я ей указала уже).

Гость
#19
Гость

Сказано о "Докторе Живаго". Те, кто читал, говорят, что книга ниже среднего и не советуют. Хе-хе.

Даже если так, какое это имеет отношение к правилам чтения в сербском языке? Автор, приношу извинения за весь наш оффтоп. В кои-то веки тут спрашивают что-то познавательное и интересное, и тут же развязали унылую склоку не по теме, в которой и я, увы, поучаствовала.

Гость
#20
Гость

Так что это, что то, что вы советуете – одинаковые, простите, ***. Ваше же терминологией пользуясь. Просветите же, в чём глубокий смысл "СФ", чтобы мне его смотреть не пришлось. Вы же знаете! (У Автора прошу прощения за флуд. Но канал на ю-тьюбе очень хороший я ей указала уже).

Лол узбагойтесь. я вам ничего не советую

Гость
#21
Гость

Как это не орете, когда только что сообщили об этом, опять же ни к селу ни к городу. Про них здесь вообще речи нет, а вы влезли с ценной информацией о том, что вы их обходите.

Ну кто ж знал, что это оскорбляет ваши чувства телезрителя...

Гость
#22
Гость

Лол узбагойтесь. я вам ничего не советую

Как я и думала: никакого глубокого смысла там нет.

Гость
#23
Гость

Даже если так, какое это имеет отношение к правилам чтения в сербском языке? Автор, приношу извинения за весь наш оффтоп. В кои-то веки тут спрашивают что-то познавательное и интересное, и тут же развязали унылую склоку не по теме, в которой и я, увы, поучаствовала.

Да, я уже тоже перед Автором за это извинилась. Но я ей посоветовала хороший канал. Думаю, там она узнает ответ на свой вопрос. Там отвечают в комментариях.

Гость
#24
Гость

Ну кто ж знал, что это оскорбляет ваши чувства телезрителя...

Да вы за мои чувства телезрителя не беспокойтесь, их пока что в природе не существует. Но все равно спасибо за заботу, это так трогательно🤗🤗

Гость
#25
Гость

Да, я уже тоже перед Автором за это извинилась. Но я ей посоветовала хороший канал. Думаю, там она узнает ответ на свой вопрос. Там отвечают в комментариях.

А это вы про ютюб-канал? Спасибо, и я гляну. Сербский язык очень нравится, жаль, что он мне совсем без надобности

Гость
#26

И читается, как И в слове Пиво, это что-то между Ы и И. Эта буква не умягчает буквы находящиеся перед ней. Читается одинаково и в начале слова и в середине, а также после љ", „њ", „ћ" и „ђ". Jeзик - Език (з твердая)

Гость
#27
Гость

Как я и думала: никакого глубокого смысла там нет.

глубокого? кому как. но сф это не трэш ради трэша.

Гость
#28
Гость

И читается, как И в слове Пиво, это что-то между Ы и И. Эта буква не умягчает буквы находящиеся перед ней. Читается одинаково и в начале слова и в середине, а также после љ", „њ", „ћ" и „ђ". Jeзик - Език (з твердая)

в слове пиво очень мягкая и. где там ы?

Гость
#29
Гость

в слове пиво очень мягкая и. где там ы?

В этом слове И не звучит мягко. И написано не Ы, а между И и Ы

Гость
#30

Точно знаю, что и как в сербском. Слышала немало и немножко учила. Буква i (или и, если кириллицей) читается как и. Просто согласные перед ним не смягчаются, как в русском. Это вам кажется, что ti - это "ты", с непривычки, а вообще это "ти" с твердым т. Jезик читается как "йЕзик", ну и тоже з настолько не смягчать до совсем зь.

Гость
#31

То есть вот если как сказать отдельно: т- и (не ть-и), ну и слитно так: ти, с этим самым твердым т. Вот так сербы и говорят. Кстати, во многих языках нет такого явного смягчения перед е, и, как в русском. Наверно, вы просто еще недостаточно слышали и для вас это что-то новое и непривычное, что так можно говорить. Дело практики, через какое-то время вообще будете повторять не задумываясь.

Форум: Развлечения
Всего: 48 154 темы
Новые темы за все время: 38 184 темы
Популярные темы за все время: 17 436 тем