Вот согласитесь, что эти имена звучат лучше в полном,а не сокращённом варианте. В полном варианте они имеют великое значение. Вот Любовь с чем ассоциируется ? С приятным чувством, а имя Люба с чем ? Да ни с чем... имя как имя. А у некоторых оно ещё ассоциируется с взрослыми тётками, так же как и имя Галя.
Потому что практически у любого имени есть полные и сокращенные варианты.
Валя это треш, конечно.
Валя, Валентина, что с тобой теперь?....
Белая палата....крашеная дверь......
Надежда не нравится, Надя звучит приятнее
А вот Люба и Вика ужасное сокращение, как и Валя, простит
Ну надень же валечка, он тебя не сьест.....
Золоченный, маленький, твой крестильный крест.....
Люба, Любонька целую тебя в губоньки
Валентина очень красивое имя. Жаль, что его так обрубают
С одной стороны, в самом деле, Валентина намного красивее, чем Валя. Но с другой стороны - в Италии это тоже вполне распространенное имя, и сокращают как Вале. Потому что действительно оно длинное. Тут уж куда деваться.
А Люба мне как раз нравится больше, чем Любовь. Полное Любовь - какое-то официальное, казенное. А Люба - это как "славянская милота". Люба, Мила, Мирка, Дубравка и все такое, что-то такое милое, доброе, народное. Может, это мне нравится такая "народная славянщина", но по мне вот воспринимается так. И Надя звучит таки лучше Надежды.
С одной стороны, в самом деле, Валентина намного красивее, чем Валя. Но с другой стороны - в Италии это тоже вполне распространенное имя, и сокращают как Вале. Потому что действительно оно длинное. Тут уж куда деваться.
А Люба мне как раз нравится больше, чем Любовь. Полное Любовь - какое-то официальное, казенное. А Люба - это как "славянская милота". Люба, Мила, Мирка, Дубравка и все такое, что-то такое милое, доброе, народное. Может, это мне нравится такая "народная славянщина", но по мне вот воспринимается так. И Надя звучит таки лучше Надежды.
В Италии очень редко сокращают имена , меня зовут Валентина и меня там всегда звали полным именем и даже видела как мама маленькой девочки которую зовут Валентина звала ее полным именем. Там имена сокращают редко и это не принято , сокращать будут только если сам носитель имени так желает. Там не считают что это длинное имя и есть и длиннее и выговаривают не ленятся , это у нас в культуре полное имя уродуется коротким вариантом , обрубается полимени а полное считается официально а там с рождения все зовут полным именем и это правильно!
С одной стороны, в самом деле, Валентина намного красивее, чем Валя. Но с другой стороны - в Италии это тоже вполне распространенное имя, и сокращают как Вале. Потому что действительно оно длинное. Тут уж куда деваться.
А Люба мне как раз нравится больше, чем Любовь. Полное Любовь - какое-то официальное, казенное. А Люба - это как "славянская милота". Люба, Мила, Мирка, Дубравка и все такое, что-то такое милое, доброе, народное. Может, это мне нравится такая "народная славянщина", но по мне вот воспринимается так. И Надя звучит таки лучше Надежды.
В Италии не принято сокращать имена , очень редко ито если носитель этого захочет его имя будут сокращать , я Валентина и в Италии меня всегда звали полным именем и там не считают его длинным , видела и маленькую Валентину которую ее мама звала полным именем . Там с рождения зовут всех родными именами и я считаю это правильным .
В Италии не принято сокращать имена , очень редко ито если носитель этого захочет его имя будут сокращать , я Валентина и в Италии меня всегда звали полным именем и там не считают его длинным , видела и маленькую Валентину которую ее мама звала полным именем . Там с рождения зовут всех родными именами и я считаю это правильным .
Полными, не родными :), я опечаталась .
Меня зовут Любовь, а сокращенно зовут Люба. Сокращенно меня бесит, так как ударение ставят любА, такое ощущение, как не русскую зовут