Помогите пожалуйста перевести на английский, но не с помощью Гугла.
В тебе есть то, чего нет в других
перефразировать не судьба?
You have got something that the other people haven't.
"in you there is what there is no in other"
- не хотели гугл, вот яндекс переводчик, автор
😂
You have something that no one else has.
Мне больше нравится так:
我的心里只有你
你在我眼里是最美的
我会一直陪在你身边
Сообщение было удалено
Видали? а этот Гость иззздевввается))) Насмехается).
我要变成童话里
你爱的那个天使
张开双手变成翅膀守护你
你要相信
相信我们回想童话故事里
幸福和快乐是结局
你哭着对我说- ты, плача, говоришь мне
童话里都是骗人的 .что в сказках все обман
我不可能是你的王子 я не могу быть твоим принцем
Нет, это она плача говорит, что в сказках все ложь..ты не можешь быть моим принцем.
Он отвечает:
Я хочу превратьтся в твоего любимого ангела из сказки, чтобы руками, словно крыльями защищать тебя.
Потом он поет: я должен превратиться в него....
И в третьем припеве : я обязательно стану тем ангелом из сказки.
Ты должна верить что у нас будет такой де счастливый конец...
You've got something special that noone else has.
Или вот так еще:
You do have something that noone does.
There's something in you, others don't have.
Дурацкая фраза. Если пишете иностранцу по переписке, то сформулируйте конкретнее - что в нем такое есть, чего нет в других. Звучит коряво и глупо. Если уж будете писать, то 4 пост лучше всего.
Вот именно, автор, не переводите с русского, пишите изначально английскими фразами. Например :
Ёу аре со специал И'ве невер мет сомеоне лике ёу.
Смысл тот же, но понятнее.
Сообщение было удалено
You are so special I've never met someone like you)))
Сообщение было удалено
You are very special. There"s no one just like you. это из песни или колыбельной. некоторые переводы звучат как калька.
Сообщение было удалено
Ахахаххаха, ну да и заморачиваться не нужно:)
Извините не дописала
Цели правильного перевода для того чтобы сделать гравировку мужу на браслете
you have something, that don't have anyone.
Сообщение было удалено
Муж не понимает по-русски
Сообщение было удалено
это вопрос был. Зачем писать по-английски?
Сообщение было удалено
Грамматически неверно.
You've got something that nobody has
Муж по-русски не понимает, а вы по-английски элементарно не понимаете. На каком языке вы общаетесь?
Сообщение было удалено
на языке жестов, англ палец в зад засунет значит голодный корми его гендера
Сообщение было удалено
они по английски девок собирают для еппли, молча
Сообщение было удалено
Забыла я английский:))
хоть раньше я отлично на нем разговаривала и понимала.эх
но тут много правильных ответов кстати;)
Сообщение было удалено
а на каком он понимает?
Судя по вашим темам, автор, живете вы в России и мужчина ваш тоже, и разговариваете на чистом русском языке. Или это вы ловите нового будущего мужа из-за границы?