Гость
Статьи
Есть тут корректоры и …

Есть тут корректоры и переводчики книг, сколько вы получаете?

Окончив филфак, столкнулась с тем, что имею возможности идти только или корректором или переводчиком книг, но знаю что получают корректоры очень мало. Это правда? а переводчики книг &b как туда попасть?)

Гость
23 ответа
Последний — Перейти
Гость
#1

Не стыдно тебе, филологиня?
В двух предложениях налепить столько ошибок.
Тупень. Дома сиди с такими знаниями.

Гость
#2

Переводчиком книг стать очень сложно. Да и причем тут филология?

Гость
#3

Не надо хамить! У нас в городе идти все равно некуда, остается мне с дипломом идти в корректоры за жалкие 5 тысяч в месяц ? (((((((((((((
хочу знать везде корректоры столько получают или у нас не город а дыра такая?

Инга
#4
Гость

Сообщение было удалено

Поподробнее, пожалуйста, миссис Интеллект и Воспитанность! Укажите же мне на мои ошибки, или у Вас только на то, чтобы оскорбить, время нашлось?

Инга
#5
Гость

Сообщение было удалено

А что сложного? Я Гарри Поттера в оригинале читаю и перевожу легко.

Гость
#6

У меня мама работает сейчас, зарплата относительная,насколько я знаю что то в районе 20 тыс.. (питер) Решите для себя, что вы больше хотите - спокойную работу по специальности или норм зарплату..

Гость
#7
Гость

Сообщение было удалено

А кем она работает, корректор или переводчик книг???

Гость
#8
Инга

Сообщение было удалено

Слово "возможности" нельзя употребить в данном контексте во множественном числе. Это грубейшая ошибка.
Фраза стилистически корявая.
"Или" - посмотрите знаки при двойных союзах. Писать правило долго и нет желания.
После слова "знаю" что получают - зпт (начало придаточного предложения (Учат в 5-ом классе).
Последнее предложение - вообще неудобоваримое, что сказать-то хотели?
Следующий ваш пост - те же самые "или" и лишняя зпт после "оскорбить".
И вы с такой примитивной безграмотностью хотите стать корректором?
Успеха вам!

Гость
#9

З/п в этой отрасли очень низкие, факт. Высокие наверное только в глянце.
И правда, при чем тут переводчик? Человек, окончивший филфак, не может путать филологию и лингвистику. И каким языком вы в совершенстве владеете? (Никаким, 100%). И что вы можете переводить - технические тексты или художественные?
И еще зачем вы все время ник меняете?

Гость
#10
Гость

Сообщение было удалено

вы специально знаки препинания пропускаете? а по теме - они везде получают немного

Гость
#11
Инга

Сообщение было удалено

например, в фирмах больше требуется технические или деловые, юридические тексты переводить. у вас словарный запас достаточен по этой тематике?

Гость
#12
Гость

Сообщение было удалено

Я потому и написала, что ПЕРЕВОДЧИК КНИГ ! именно КНИГ! не тех документации. не конференции..не параллельный первод..не устный ...а именно ПЕРЕВОДЧИК КНИГ!!!!!

Гость
#13
Гость

Сообщение было удалено

А вы прямо на все 100 % уверены что никаким?)
можно спросить почему?)
Английским я владею, на " интермедиате" .

Гость
#14
Гость

Сообщение было удалено

Ахаха.........))))))))))))) По -Вашему, после "оскорбить" не нужно было ставить зпт? O_O
Давай до свиданья, "граматейка"!

Гость
#15
Гость

Сообщение было удалено

вы лазили по сайтам вакансий вашего города? звонили в издательства, узнавали условия?

Гость
#16

переводчики побольше получают. но к концу дня у них голова пухнет. устают больше, чем от физического труда

Гость
#17

к посту номер 7 -
она именно корректор

Гость
#18
Инга

Сообщение было удалено

Что все набросились неё )) Все после универа думают, что ничего особенного, книгу перевести. Перевод книги - занятие для переводчиков с большим опытом. То же относится к корректорам.
Устраивайся в любое место, куда возьмут. Поработай там хотя бы год, наберешься немного опыта. Там и возможностей будет больше для работы.

P.S. У меня пару лет назад были точно такие же мысли. Тебе сейчас главное найти работу, связанную с языком, и начать работать. Сразу хорошие деньги платить никто не будет. А если хочешь хороших денег, получи второе высшее, хотя бы заочно, например по логистике, и отправляйся В Питер, Москву. Маленькие города, соответствующие зарплаты ))

Гость
#19
Гость

Сообщение было удалено

Марь Иванна, Вам делать больше нечего?)

Гость
#20
Гость

Сообщение было удалено

да уж ))) если она даже здесь так коряво мысли выражает, представляю, что она там в переводе книги понапишет

ненавижу тупых
#21

Фу, безграмотная *****...шка! Кому ты уперлась с таким уровнем интеллекта... Я очень надеюсь, что таких, как ты в качестве корректора или переводчика никто никогда не наймет! Таким тупням только полы мыть в издательстве или кофе носить корректорам))))

Гость
#22

Корректоры получают мало, даже в глянце. Переводчики больше. Я за переводы для информагентств получала где-то пять тысяч за 20 тыс знаков - два дня работы ненапряжной, часа по четыре. Рыболовная тематика. Но такую зп еще попробуй найди.

777AlajeLightTeam
#23

Какие злые комментаторы.

Форум: Развлечения
Всего: 48 196 тем
Новые темы за все время: 38 225 тем
Популярные темы за все время: 17 456 тем