Переведите фразу: время не лечит. Умников переведи в гугле прошу не беспокоить.
Но время же лечит...
кого лечит кого калечит...
le temps ne guerit pas.но это совсем дословный перевод,возможно есть такая пословица на фр.,которая является уже клише.
Учу французский , будет вот так : Le temps ne soigne pas
контекст дайте
куколка,а ты в курсе,что во французском есть как минимум 4 глагола,которые переводятся как лечить и излечивать?учи франзуский!
извиняюсь куколка!!!неправильно прочитала ваше сообщение
Avec le temps rien ne s’efface
Спасибо. Хочу тату, главное не набить что попало.
А почему на русском не хотите? Зачем набивать какую-то чертовщину, которая будет непонятна никому в России (ну или 90%). Лучше набейте"моменто море-моментально в море".
Автор в Марсель собралась-чтоб моряки понимали как она страдает, уехав из России от разбитой любви)))))))))))))))