Здравствуйте. Я изучаю английский, полгода как начала изучать немецкий. И столкнулась с проблемой - приделаю больше внимания англ., потому что я уже на том уровне владения, когда могу получать удовольствие от изучения языка, я могу пол дня сидеть над словарями, учебниками, мне не в тягость, но на немецкий времени не остается. Стоит учитывать, что я учусь в университете, начнется учебный год, боюсь, времени не будет вообще.. Как грамотно распределить время??? Может 2 часа утром на англ, а 2 часа вечером на немецкий??? Кто сталкивался с такой проблемой, подскажите...
чего за ВУЗик у тебя?
забей на английский на время. учи только немецкий
Поскольку анг уже на хорошем уровне, его уже можно не учить, а погружаться в языковую среду: кино и песни только на анг, книги читать только на анг, в сетях сидеть тоже только в иностранных. А грамматику как таковую можно же не зубрить, а держать под рукой грамматический справочник и с ним сверяться.
Ну, а на второй язык выделить время для изучения.
А вообще, чем больше языков, тем больше надо тратить на них время. Даже если хорошо выучила, надо постоянно поддерживать, иначе забывается очень быстро.
Сообщение было удалено
Поскольку анг уже на хорошем уровне, его уже можно не учить, а погружаться в языковую среду: кино и песни только на анг, книги читать только на анг, в сетях сидеть тоже только в иностранных. А грамматику как таковую можно же не зубрить, а держать под рукой грамматический справочник и с ним сверяться.
Ну, а на второй язык выделить время для изучения.
СПбГУ.
Я еще, конечно, не Native speaker, поэтому внимание уделяю лексике. Понимаю, что лучше всего попасть в языковую среду, но не получается финансово. Думаю, за неимением живых носителей языка, фильмы и музыка - самое то, спасибо))
От нас чего надо?
Лучше общаться с носителями языка. Сайт Interpals подходящий. Мне очень помогает. Можно любые языки практиковать, было бы желание. Да и друзей можно с разных стран завести.
Зачем вам два языка одновременно? Учите английский и все.
Если некогда учить - читате понемножку каждый день, чтобы не забывалось. Новости, например. Необязательно всё переводить, просто пробегайте глазами, улавливая основной смысл, ключевые слова переводите. Так язык не забывается, и даже кое-что новое оседает.
и то и то учи. по часу в день. мне кажется, ты перетруждаешь себя.. достаточно 3 раза в неделю: утом час англ, вечером час немецкий
я сейчас в Китае, общаюсь пока только на английском..французский забыла почти((..хотя всего месяц не практиковала...
Я бы посоветовала с утра во время завтрака смотреть BBC News, благо на любом провайдере есть такой канал, а вечером учить немецкий. Ну и соответственно фильмы смотреть на английском, музыку бы не советовала.
Я филфакер краснодипломник). У нас был инглиш базовый и вторым шел германский. Я германский до этого изучал сам, поэтому ко мне все обращались. Германский посложнее будя чем инглиш)))
Как-то ухо режет германский язык. Так вообще можно?
Сообщение было удалено
Ну уж если быть языково точным, то резать должно глаз.
Автор, мы Вам должны расписание составить, когда Вам языки учить?
От нас-то чего надобно?
Сообщение было удалено
германия- германский язык. Финляндия- финляндский язык. Кстати, правильно говорить финляндец и финляндка. Финн и финка это сленг, ставший нормой
Сообщение было удалено
Тогда бы сами финны себя называли не suomalainen, а, следуя вашей логике - suomenmaalainen, видимо? Хотя это означает - финский крестьянин, а финны все ж не всей нацией молоко для Valio доят. Сленг - это когда питерские господа выражаются - 'метнуться в Чушку на выхи по скидкам'.
Сообщение было удалено
Suomi- финляндия. Suomalainen- финляндец. А в Чушку так уже лет 15 не говорят в СПб. Говорят "поехать в финку"
Сообщение было удалено
Тогда бы сами финны себя называли не suomalainen, а, следуя вашей логике - suomenmaalainen, видимо? Хотя это означает - финский крестьянин, а финны все ж не всей нацией молоко для Valio доят. Сленг - это когда питерские господа выражаются - 'метнуться в Чушку на выхи по скидкам'.
не спорь с краснодипломниками) Я и финский и немецкий и английский знаю.
Сообщение было удалено
Несомненно, в равной степени в совершенстве.....
слово совершенство я не использую, так как оно не встречается на практике.
Я бы на вашем месте перестала бы заниматься английским, а смотрела бы фильмы, книги читать и музыку слушать. А немецким занялась бы серьезно. Когда оба языка будут почти на одинаковом уровне, будете уже поддерживать оба.
Бандерас, вы пытаетесь упорядочить то, что в русском языке совершенно неупорядоченно: катерию национальностей.
Она вся шаляй-валяй, невозможно, всех перекромсать по частотному типу "канадец/канадка, американец/американка, африканец/африканка". Вы взялись за финнов, но есть еще французы, греки, хорваты, сербы, белорусы, англичане, казахи, узбеки, таджики, шведы, датчане, саамы и прочие, и прочие. Есть, наконец, русские, которые, по вашим правилам, дожны были бы быть, руссийцами, - вместе со шведцами, даньцами и англичанцами. ))
Это финский в данном аспекте прост, ясен и предсказуем: suomalainen, venäläinen, ruotsalainen... Но финский башмак на русскую ногу не натянешь.
Сообщение было удалено
Мотивация изучения языков должна быть одинаковой, если вы больше уделяете время инглишу, то забейте на немецкий. А вообще не обязательно по 2 часа сидеть, можно по 10 минут по 5 раз в день повторять, эффективнее на мой взгляд.