Гость
Статьи
кто знает турецкий, …

кто знает турецкий, помогите фразу перевести

Учу турецкий, переводя песни самостоятельно и затем слушая их много раз...так вот сегодня перевожу Op таркана и непонятна мне одна фраза...Dunumle bugunum can ciger kuzu sarmasi... мое сегодня с моим вчера а дальше? Плиз, помогите с этим!

гость
5 ответов
Последний — Перейти
Агата
#1

http://translate.google.ru/#tr/ru/Dunumle%20bugunum%20can%20​ciger%20kuzu%20sarmasi

гугл переводчик перевел так )))

Гость
#2

...из моего долбилось завтра...

Гость
#3

can ciger-означает душа в душу, kuzu sarmasi - это Туречское блюдо,kuzu это ягненок, sarma это обмотка.

Гость
#4

canciğer kuzu sarması это идиоматическое выражение означет очень близкие, не разлей вода

Гость
#5

общий перевод что-то вроде мое прошлое неразрывно связано с моим настоящим

Форум: Развлечения
Всего: 47 318 тем
Новые темы за все время: 37 467 тем
Популярные темы за все время: 17 075 тем