Знаю английский и испанский очень хорошо адвансед и С2 соответственно. Конечно не уровень носителя языка, но в России меня уже никто лучше не научит. встал вопрос какой язык учить дальше. Итальянский или испанский я очень легко и быстро выучу после испанского (говорят за год можно выучить).
Или выбрать экзотический арабский. Может быть столь нужный китайский? Всегда мечтала выучить иврит, но на нем говорят только в Израиле, да и все израильтяне знают английский.
Немецкий или французский
Я итальянский после испанского учила. Так и получилось примерно, может даже поменьше)
С китайским советую заморачиваться, если вы готовы себя ему посвятить на годы вперед и связать свою жизнь с ним планируете, только так, у меня подружка живет в Китае и изучает - говорит, адски тяжело язык дается, это ни разу ни английский и ни испанский. Я вот после трех языков португальский начинала учить - сам язык не понравился. Остановилась на хинди в результате)
санскрит
говорят после испанского португальский вообще плевое дело учить.
а так немецкий, французский или итальянский
адвансед
))
Французский, красивый и нужный язык!
Эх, когда ж я выучу наконец..)) завидую вам по-хорошему, вы молодец!
[quote="Автор"]...но в России меня уже никто лучше не научит...
Прямо заплакала от такого признания. Научат, автор, еще как научат. И носителя языка в России не проблема найти. В этом деле качеством берут, а не количеством.
Голосую за китайский. Немецкий и французский учить бессмысленно, если нет задачи читать в оригинале их литературу или на ПМЖ туда валить. Потому что там английского для общения достаточно.
Язык жестов.
Надо учить английский и китайский.
Сообщение было удалено
Нафига китайский, пуховики в повале шить собираетесь с китайскими нелегалами?)))
Английский (международный), немецкий (второй международный), французский
В подвале))
Сообщение было удалено
Ну да, ну да. Я французский знаю, работаю на 3 фирмы без выходных. С немецким тоже будет работа и хорошая зарплата. С китайским ничего не будет. Во-первых, не выучит. Во-вторых, работа только на закупках, 30-60 тыс максимум. Автор, вам надо русский учить.
Если вы будете учить итальянский или португальский, они вам испортят испанский, так как у вас нет возможности постоянно на испанском с кем-то болтать и поддерживать. Выбирайте что-то не из романской группы. Китайский - неплохая идея. Китайцы только что заслали робота на Луну, пуховики шить скоро будут в других местах.
Автор, я в своё время закончила факультет ром.-герм. филологии. Первый язык был немецкий, второй - английский. Была по обмену в Германии, где изучала тоже немецкий в универ-те им. Мартина Лютера, в гор. Халле-ан-дер-Заале ( во времена ГДР). Сразу после универа работала в тогдашем интуристе ( ездила с немцами, австрийцами, швейцарцами по СССР), сопровождала наши группы в эти же страны. Практика была хорошая. Затем судьба сложилась так, что я попала в Латинскую Америку. Выучила испанский. Немецкий отошел на второй план - так сложилось. Но появилась возможность работать с инглишем. Его пришлось подтянуть предварительно. Закончила уже здесь языковую школу, съездила в США потом на спец. курсы английского. Сейчас работаю с тремя языками: русский, английский и испанский. С немецким -- деградация. Всё отошло в пассив, несмотря на то, что когда-то лопотала на нём весьма бегло, и вокабуляр был отличный, и грамматика, и аусшпрахе. К чему я это всё? Да к тому, что , прежде чем учить язык, должна быть серьёзная мотивация, цель. Язык - это не математика, не физика. Это - нечто"живое", меняющееся год от года, пополняющееся новой лексикой. Поэтому нужно постоянно его использовать, применять. То есть, прежде всего, живое общение, чтение лит-ры в оригинале, прессы. Если вашей целью является работа с данными языками, то вперед и с песней!
Если просто "для себя", для "галочки", то овчинка выделки не стоит, как говорится. Потому что без практики, к сожалению, язык забывается. Кроме того, с чем я столкнулась на собственном опыте, и при том, что в универе нам дали очень хорошую академическую базу, так это то, что язык выученный по книгам, с преподавателями -- НЕносителями, это язык слишком рафинированный, слишком книжный, на котором, как правило, не говорят в повседневной жизни. Другое дело - носители языка. Учтите это при изучении. А вообще, мой вам совет --остановитесь на каком-нибудь одном языке, пока не освоите его на хорошем уровне почти носителя. Нежели чем всего понемногу. Успехов вам и терпения! :)
Китайский,хотя и правда очень сложный.
Товарищ.который пишет,что в Китае только пуховики умеют шить,вы правда так думаете?
Щас пол-универа учат китайский.
А как насчет немецкого языка. Я начала изучать его как второй язык тут http://bigwig-moscow.ru/deutsch/ Быстро освоила.
Китайский актуален ,если на ДВ живете,там с китайским в Китае не пропадете,еще и работу в Шанхае найдете.Сложное произношение,надо учить только с носителем языка.
Сообщение было удалено
Голосую за китайский. Немецкий и французский учить бессмысленно, если нет задачи читать в оригинале их литературу или на ПМЖ туда валить. Потому что там английского для общения достаточно.