Здравствуйте!
У меня такой вопрос. Скажите, что может выдать человека из Украины, приехавшего к вам? Я имею ввиду акцент. Скажу сразу, я не шокаю, не гггэкаю, ударения ставлю правильно. Но, я …
Фиии... "обгавкать"...do me a favour, save your ill humour for your own folks, will you please, you foul-mouthed bitch.А на тему государственного статуса Украины уси ра лись как раз вы, голуба, а не я.
Сообщение было удалено
И не фу, а фушечка.)
Сообщение было удалено
Ну, мы здесь обсуждаем, как правильно, а не то, что надо или не надо знать гостю. Я инженер-проектировщик. В экспликации помещений есть гостиная, столовая, холл, спальня, детская, уборочная, прачечная и т.д. Больших и маленьких комнат нет в принципе. Поэтому для меня "большие" и "маленькие" комнаты более нелепое название, чем "зал".
Сообщение было удалено
Ну не залом же называть жилую комнату. Принято так, поэтому и вопросов у нас не возникает.
Сообщение было удалено
Ну, всё равно как называем же мы женщину средних лет девушкой. И ничего. Никто не обижается.
Так и тут. Ну подумаешь, маловат для зала, но назвать-то можно. Для краткости.
Сообщение было удалено
это только у вас так принято.... Но это не значит, что это правильно.
Сообщение было удалено
Большой толковый словарь:
ЗАЛ,
-а; м.; (устар.) ЗАЛА, -ы; ж.
1.
Большое помещение для многолюдных собраний, для занятий чем-л. и др. целей. Зрительный з. Концертный з. Читальный з. З. ожидания. Актовый з. З. для банкетов, приёмов. Проветрить з. Колонный з. Гимнастический, спортивный з. Заниматься в зале. //
О людях, находящихся в таком помещении. З. смеётся, плачет.
2.
Просторная парадная комната в частном доме для торжественных случаев, для танцев и т.п. Пригласить гостей в з. В большой роскошно убранной зале собрались гости.
Так что зал - это никак не гостиная в квартире
Сообщение было удалено
Если даже закрыть глаза на размеры, зал представляется нежилым помещением, никак не жилой комнатой.
Сообщение было удалено
Оттуда же:
ГОСТИНАЯ, -ой; ж.
1.
Одна из комнат дома (квартиры), используемая обычно для приёма гостей (1 зн.). Гости сидели в гостиной.
2.
Комплект мебели для такой комнаты. Купить гостиную.
3.
Общая комната для отдыха, приёма посетителей и т.п. в общежитии, гостинице, санатории и т.п.
Т.е. гостиная по смыслу ближе.
Сообщение было удалено
А это вы решаете что правильно, а что нет?
Сообщение было удалено
Возможно это правильно, когда жилье просторно. А если речь идет о 2-х комнатной хрущевке, где живут в одной комнате родители, в другой подросток. Естественно в комнате побольше родители спят и гостей принимают, а подросток друзей у себя.И что же эти комнаты называть зал и детская? О каком фунционале может идти речь в маленьких квартирах? И здесь не звучит нелепо большая комната по отношению к маленькой))
Сообщение было удалено
То есть, одну из комнат вы называете жилой. В отличие от других. Нежилых?))
Сообщение было удалено
Зал представляется просторным нежилым помещением, причем здесь жилые комнаты?
Сообщение было удалено
Я не против гостиной. Я против больших и маленьких комнат.
Сообщение было удалено
Тебя может выдать интонация. В Спб говорят размеренно без поднятия тона в конце предложения. Не парься, а приезжай в СПб и на месте скопируешь локальное произношение. Велком ту петерсбург! Если будут вопросы- пиши saalge@rambler.ru
Сообщение было удалено
нет, я выражаю свое мнение по поводу того, что я считаю правильным и привожу аргументы. Нормальных аргументов в пользу больших и маленьких комнат я не услышала.
Сообщение было удалено
Ну, допустим, слово зал неуместно в маленькой квартире. Но гостиная уместно ничуть не более. Это когда-то, у дворян, были гостиные, столовые, залы. В гостиных принимали гостей, в столовых обедали, в залах танцевали.
А сейчас, кака-така гостиная, когда сами хозяева толкутся там целыми днями?
Так что, какая разница, какое выбрать из одинаково неподходящих названий?)
Сообщение было удалено
Внутри своей квартиры каждый сам себе голова и называет комнаты по своему разумению. Хочет, вообще назовёт горницей или светлицей. Сойдёт за аргумент?
А в чужих квартирах пусть сидит да слушает, как хозяева свои комнатушки величают. Конечно, если это ему интересно.
Сообщение было удалено
Гостиная - самое то. Давайте сойдемся на ней, и баста.
Сообщение было удалено
А журналистам как называть помещения? Нормальный журналист должен писать грамотно, а не так, как ему хочется.
Сообщение было удалено
Плюс много.
Сообщение было удалено
Журналисты очень часто пишу неграмотно, часто приходится читать, например, сводные брат и сестра, когда, допустим у детей один общий родитель, а ведь это неправильно.
Сообщение было удалено
Уговорили). Тем более, что и моя мама так называла. У всех соседей - зал, а у нас - гостиная. Зашибись!))
А у меня эта комната называется вообще "У нас"). Там мы с мужем живём. А вторая "У мальчиков", в той сыновья.)))
Сообщение было удалено
А Вы и не хотели слышать. Короче говоря у состоятельных людей - гостиные, холлы, залы, бильярдные, прачечные, комнаты для прислуги. А у бедных комнаты, большие и маленькие. Извините язык не поворачивается назвать большую комнату в хрущевке залом)
Сообщение было удалено
А для журналистов - пост 405.
Там специалист всё профессионально разъяснил.
Сообщение было удалено
Я родился в Ленинграде, в Одессе не был, но упорно само по себе произносится как "Адэсса", хотя знакомую одеситку бесит, так как надо говорить Одесса, через Е
Сообщение было удалено
Ой, а это вы и есть!)) Ваш номер.
Ну вот, как у вас, проектировщиков, говорится, так и правильно).
Сообщение было удалено
название темы))
Сообщение было удалено
Вроде Одэсса лучше звучит... Одесса - странно как-то: как секс вместо сэкс)))))))
Кстати, по правилам русского языка нужно говорить тЕмп, а не тЭмп, и ЭнЕргия, а не ЭнЭргия,)))
Энто какая же сволочь "холлы" по 2-3 метра нам напроектировала??? И совмещенные санузлы -никому ухо не режет словечко??:))
Следующие обороты речи выдают человека приехавшего в столицу из др. регионов: "С якутии" вместо ИЗ якутии, "питер", вместо говорить о ком-то поизносят как говорить ЗА кого-то, ну это из южных регионов в основном. Много слов-паразитов. "кент", "тёлка" и пр. сленг.
Сообщение было удалено
Да НЕ об украинском языке говорю, а о том, как МЫ говорим В ОДЕССЕ. И никогда московский говор не считался нормой, даже и в России тоже.
Что касается новоявленного правила пресловутой замены "На" на "В" Украине, коренные украинцы тоже неоднозначно восприняли этот факт. Официально, конечно, употребляют "В", а так- НА Украине. Как у Шевченко, и вообще, в классической литературе. Просто потому, что так красивее и гармоничнее.
Сообщение было удалено
Вот именно. И еще говорят "ПионЭр" и "музЭй". "В АдЭссе пайду в музЭй".
у меня другой вопрос, автор, вы стесняетесь того , что вы из Украины? почему? и зачем это скрывать.
Сообщение было удалено
Знаете, смешно :)) но у меня ученица англичанка, изучающая русский 4ый год по 3 раза часа в школе и 2ой год со мной по часу в неделю и то знает правило, что если остров, то нужно говорит "на", а не "в" даже если это целая страна.
Сообщение было удалено
Потому что Соединенное Королевство Великобритании, которое включает в себя не один остров, а множество прилегающих островов(все что осталось от великой британской имерии на данный момент). Если вы подчекнете, что вы едите "на остров Великобритания", то есть на самый большой из составляющих островов, то скажите именно НА, а не В.
PS: И вообще-то материк не остров.. подучите географию...
подчекнете = подчеркнете
Сообщение было удалено
а при чем тут остров или не остров? вы же во главу угла суверенитет ставите ,прально ?))) значит (по вашей "логике") тооолько В Кубу ! )))
Когда речь идет о гос-ве пример:
"А.В.Дмитриев был Чрезвычайным и Полномочным Послом Российской Федерации в Республике Куба"
Когда речь идет об острове:
"Вася Пупкин отдых этим летом НА Кубе...."
Надеюсь так понятно...
отдых = отдыхaл
Сообщение было удалено
Может все зависит от фунции самой комнаты? У меня у родителей всегда гостиная была гостиной, но они ее и используют как гостиную(принимают гостей или просто телевизор смотрят), спальня есть спальня - там только кровать стоит и шкаф. Сейчас заметила мама с папой спать перестали в вместе (папа храпит и мама не высыпается) так он переехал мою бывшую комнату - так у него и кровать и шкаф и компьютер, то есть комната многофункциональная, просто называем ее "папина комната"
Сообщение было удалено
Нет, англичане сейчас часто называют гостиную front room - передняя комната, так как гостиная часто находится в передней части дома (выходит окнами на улицу) тогда как столовая и/или кухня выходят в сад, спальни все соотвественно обычно наверху, кабинет либо внизу/либо наверху вместо одной из спален. А еще называют sitting room, lounge, family room, все реже drawing room. А вообще название ливинг рум вполне обьяснимо, так как в них действительно "жили", где происходило/происходит вся жизнь семьи(в остальных только спали) Сейчас это заменено на слово family room - как правило не официальная гостиная, присоедиенная или обьединенная с кухней, где семья тусуется.
Сообщение было удалено
А Вы это ОдЕсситам объясните при случае:)))))) Самое малое- напихают полный рот приятностей и за Вас и за весь Ваш род:))))))
Сообщение было удалено
Даа уж... Тоже думала, откомментировать ЭТО или плюнуть. "Вы откуда? Мы С Москвы..."
Сообщение было удалено
да уж, всю жизнь - повареш(Ж?) ка. Я в Питере родилась.
Сообщение было удалено
??? Тьфу на вас. Следите за речью. Она не Сегодня началась!
Сообщение было удалено
По-моему, наоборот
Обожаю почитывать ву. Такой трёп кривой. Все уже забыли про автора и вопрос и с упоением обсуждают пустое место. Шик!
Так смешно, хваленая Питерская культурная элита и такие тупые ошибки делает! И после этого украинок еще и в домработницы приглашает! Блеск!
[quote="Сонная тетеря"]При чем тут гопники? У меня родители и друзья живут за Уралом, и они вовсе не гопники, но своего произношения они не осознают.[/quote
свое можно не осознавать, я работала преподавателем в колледже, НЕ говорят так подростки, в отделении НПО (пту)-там ближе к гопникам, что и слышно