Спрашиваю у знающих. У меня акцент не топорный (мнение англичанина), я и сама знаю, куда надо ставить язык, чтобы максимально (насколько могу конечно, далеко не претендую на уровень носителя) произности звук "по английски". Но это если я говорю, что называется из головы, если же читаю текст из книги, то весь мой жуткий русский акцент наружу и я не могу себя заставить произносить слова иначе. Если же стараюсь звук произносить правильно, то начинаю читать оооччень медленно.
Едьте в англоязычную страну или к филологу-диктору, который поставит произношения, что от нас-то надо?
у меня в немецком такое же. Мне кажется, еще связано с тем, что разговорный и письменный - немного разные по лексике. Предложения более длинные, в разговорной речи обычно кроче, больше слов-связок.
Но это ничего. Многие "аборигены" с недосточным образованием тоже плохо читают.
Как бороться- читать как можно болъше вслух. Но я этого не делаю:(((
во первых успокойся. когда нервничаешь то не только акцент лезет а вообще вся речь отвратно звучит. во вторых слушай английский при любой возможности, закачай себе аудиокниг, смотри сериалы пока готовишь или убираешься.
в третьих работай со своим акцентом сидя в теплой ванне с ложечкой. медленно настраивай мышцы так что бы они сами привычно начали укладываться в нужные вам позиции для произношения того или иного звука. и говори по десять раз один и тот же звук/слог, даже если они кажутся простыми.
но главное сохранять спокойствие, пусть ты медленно говоришь, но с расстановкой и достоинством, а не взапыхах тараторишь как первоклашка.
Есть такое дело. Нисколько не переживаю. "Мнения англичан", кстати, давно игнорирую - все равно истинной картины они не нарисуют... Акцент у меня выраженный и с годами никуда не девается, но жить и общаться не мешает. В профессиональной среде грамотность и стилистика ценятся выше произношения
У меня подруга москвичка свободно говорит на англ, нем, французском. Так что не нада обобщать всех русских.