Помогите перевести предложение, плиз.
Bring something up from the back burner.
Перенести что либо на задний план... сделать второстепенным по значимости
PS: ищите идиому в русском языке (лично я не могу сейчас подобрать... на ум не приходит ничего)
веренее перенести что либо с заднего плана на передний план... сделать значимым..
возродить из пепла, в общем
Дословно back burner - задняя комфорка на плите (газовой или электрической)
я не помню уже говорят так по русски или нет, но смысл такой: достать что-то из долгого ящика (противоположно выражению: отложить в долгий ящик)
Спасибо всем!!!! В китайском ресторане в булочке принесли, я уже голову сломала)))