Гость
Статьи
Плиз переведите фразу!

Плиз переведите фразу!

She's waiting for me but I'm a long, long way from home Пожалуйста кто знает перевод?!!

Гость
15 ответов
Последний — Перейти
Гость
#1

Она ждет меня, а я далеко-далеко от дома....

Сама невинность
#2

все правильно перевели.

Кира
#3

Она ждет меня, но я далеко-далеко от дома

10 мг диазепама
#4

Вона чека╨ на мене, але я довго

10 мг диазепама
#5

Яна чакае мяне, але я до╒га

10 мг диазепама
#6

вЁд дому

10 мг диазепама
#7

ад дома

10 мг диазепама
#8

"ад дома" навевает какой-то мотив.

Гость
#9

блин, так всё просто, что даже ср-ч устроить не из-за чего..

Пионер
#10

9 Как не из-за чего? Наверняка бабца хотела прынца заграничного через интернет подцепить, и вдруг такая фраза от него. А правильно она её поняла? Переведите? Может всё-таки "Она ждёт меня, но я её - давно нет", ну и типа, шанс рашенпринцессе таки-выпадет.

10 мг дiазепаму
#11
Пионер

Сообщение было удалено

а вiн виявився гарним украiiнським хлопцем

Гость
#12

Давайте ей на разные языки переведем. Elle m'attend, mais moi je suis loin. Типа французский.

Пионер
#13

Хорошая идея. Mae hi'n aros i mi ond rwy'n hir, ymhell o gartref.

Типа валлийский (***, а хде это?)

Гость
#14

)) не смейтесь, просто мой парень написал эту фразу, а я не знаю что это значит)

10 мг дiазепаму
#15
Пионер

Сообщение было удалено

там валляються

Форум: Развлечения
Всего: 47 419 тем
Новые темы за все время: 37 552 темы
Популярные темы за все время: 17 110 тем