Гость
Статьи
Кто знает анг …

Кто знает анг грамматику,зайдите!Предлоги

Вот сталкнулась с проблемой,вообщем делала упр в голицынском и проверяла потом и вот что
быть в театре to be TO the theatre(почему не in?)
быть в Москве to be TO Moscow почему опять не in,всегда in говорила,именно не поехать,а быть
объяснять explain TO всегда с предлогом to?
памятник monument -какой тут должен быть предлог?
to turn the corner -без предлога,как устойчивое выражение,а to turn the house,к примеру,тоже без предлога?
спасибо

Одуван
18 ответов
Последний — Перейти
Kitkat
#1

"In" когда вы уже внутри, местоположение. А "to" - направление движения к чему то.

Kitkat
#2

А с памятником то что??? Уж переписали б сюда все упражнение, чтоб контекст был виден.

To turn around the corner...around the house..

василиса прекрасная
#3

я не спец, но думаю это вырвано из текста

если объяснять кому-то , то конечно to

monument - где и какой предлог ? в каком контексте ?

если есть устойчивое выражение, то оно устойчиво именно для данного словосочетания, это не значит, что можно подставлять что угодно. и вообще-то это как-то не звучит.. "Повернуть за дом" Скорее всего так просто не говорят.

посмотрите словарь www.multitran.ru

василиса прекрасная
#4

turn a corner поворачивать за угол

turn around - вертеться

гость
#5

выучила я как-то текст из учебника Аракина...решила применить на практике...в ответ получила, что ни американцы, ни даже англичане так не говорят, как было написано в учебнике (чтоб не ошибиться, переписывала прям текст из учебника)...а еще в реальности оказалось неправда, что англичане любят говорить о погоде, меня послал далеко очень англичанин, сказав, что тупее вопроса еще не слышал...так что, если хотите знать реально правильный ответ, обратитесь к иностранцам...мне вот подробно объяснили грамматику, на том же английском, поняла быстрее, чем за долгие годы учения англ. на русском...

василиса прекрасная
#6

быть в театре ≈ be at the theatre www.lingvo.ru

Kitkat
#7
василиса прекрасная

Сообщение было удалено

turn around the corner - поворачивать за угол :)

василиса прекрасная
#8

в ящике ≈ in the box

в саду ≈ in the garden

в Москве ≈ in Moscow

в Европе ≈ in Europe

в армии ≈ in the army

положить в ящик ≈ put in the box

в театре ≈ at the theatre

в школе ≈ at school

вложить в ящик ≈ put into the box

войти в сад ≈ go into the garden

вступать в разговор ≈ enter into a conversation

ехать в Европу [Москву] ≈ go to Europe [Moscow]

идти в театр ≈ go to the theatre

ходить в школу ≈ go to school

обращаться в милицию ≈ apply to the police

уезжать в Европу [Москву] ≈ leave for Europe [Moscow]

входить в зал ≈ enter the hall

приезжать в Москву [в Клин] ≈ arrive in Moscow [at Klin]

вступать в должность ≈ take office; enter upon one's duties офиц.

вступать в партию ≈ join the party

http://lingvo.abbyyonline.com/ru/ru-en/%D0%BC%D0%BE%D1%81%D0​%BA%D0%B2%D0%B0

Kitkat
#9
гость

Сообщение было удалено

:) Это да...Мой однокурсник часто со мной консультируется, и такое бывает.

Луна
#10

Предлог to при ответе на вопрос Где? может употребляться во времени Present Perfect I have never been TO London - Я никогда не был в Лондоне.

Если предложение во времени Past Simple, то это будет I was not IN London.

Луна
#11

at the theatre - быть в театре, например, на спектакле.

Но возможно и in the theatre, но тогда имеется ввиду просто быть в ЗДАНИИ ТЕАТРА.

Гость
#12

что автор берут тебя несовершеннолетней нянькой в Америку ?

сразу вспоминаются порнофильмы про teens & babysitters ))

василиса прекрасная
#13
Луна

Сообщение было удалено

я ж говорю, контекст нужен

Одуван
#14

спасибо за помощь=)

пока не могу найти то упражнение,поищу-напишу контекст,тем болие примеры из разных заданий.

а в Америку никто меня не берет,выучусь-сама съезжу

Гость
#15

http://i.imgur.com/NqxnI.jpg

LL
#16
Луна

Сообщение было удалено

+ 1

Карга, стара и нееплива.
#17

Тут всё дело в контексте.

Например-

to be TO Moscow-побывать в москве

to be IN moscow-находиться в москве

То же самое про театр.

explain TO - когда есть кому объяснять конкретно. Т.е. Explain to the audience. Explain to Paul.

Explain без TO- конкретно никому не обясняется, нту объекта обяснений, т.е. explain the situation, explain yourself

A monument TO someone-т.e. памятник кому то

НО.

А monument of steel - памятник ИЗ стали.

to turn the corner -без предлога,как устойчивое выражение, это вы сами написали.

Т.е. не обогнуть К углу, а обогнуть угол.

To turn the house переведётся как обогнуть дом. To turn TO the house-соотвественно повернуться мордой лица к дому.

Одуван
#18

Карге спасибо огромное,теперь все понятно=)

Форум: Развлечения
Всего: 47 327 тем
Новые темы за все время: 37 476 тем
Популярные темы за все время: 17 077 тем