Гость
Статьи
Вас раздражает …

Вас раздражает новомодное выражение "Ты сделал мой день"?

Это недавно перешло в русский лексикон от американского "You made my day", которое пишут в комментариях к весёлым роликам-клипам, которые подняли настроение на целый день. Но на русском языке это …

Гость
76 ответов
Последний — Перейти
Страница 2
Гость
#51

Сделали мой день, девочки!

Гость
#52

двачую капчу пока не дрочу

Анонимус
#53

Вы сделали мою ночь

Лев
#54

Автор, вы сделали мой день

Гость
#55

Норм выражение. Употребляю. А вот невоспитанным юнцам понабижавшим сюда с имиджборд рекомендую лососнуть тунца.

марьванна
#56

смешно )

Гость
#57

Сделал мой день.

Гость
#58

Вы сделали мой день

Гость
#59

не могу в сделал мой день

Гость
#60

Плюну в рожу произнесшему!

Гость
#61

Вы сделали мой вечер!

анон
#62

Это выражение употребляется в кругах людей, которые стремятся при общении друг с другом стереть границы индивидуальности в языке. Не только при общеннии с русскоязычными...

Я отношусь к этому положительно.

пр
#63

пр

Женюта
#64

Странно, что столько людей не знают этого выражения. Люблю читать истории которые оканчиваются словами "Он сделал мой день!", обычно это что-то мега-смешное или милое.

Гость
#65
Гость

Сообщение было удалено

Как бы, слову, пишется раздельно. И это старинное выражение. У многих классических авторов русской прозы(да и стихов) можно найти его в предложениях-описаниях

Гость
#66

* к слову

Гость
#68

Отвратительное выражение! Абсолютно не по-русски
Коробит каждый раз, как слышу или читаю его

конь
#69

и все таки мой день сделан

Гость
#70

Это значит ,что чье-то высказывание тебя просто убило и подняло настроение на весь день! Я употребляю это выражение.

Ира
#71

Да, ужасно раздражает... Рада узнать, что не одну меня

Денис
#72

Прочитал эту фразу на одном форуме. Раздразился. И полез искать в гугле, кого она еще раздражает. Рад, что нашел)) На английском языке эта фраза, которая совсем не новая и используется, в том числе, в классической литературе, звучит ясно и понятно. Но на русском она звучит просто нелепо и используется, как мне кажется, людьми, которые начитались этих фразочек на англоязычных форумах и считают себя такими "англоговорящими". Но по факту, не знают ни аглийского ни русского.

Окейна
#73
Гость

Сообщение было удалено

Лев

Автор, вы сделали мой день

Я его сделал, я его и сломаю.

Паша
#74

Я очень ждал ответа от одного человека (ну от одной))) 3 дня. Очень ждал. И я вообще не был уверен, будет ли ответ, и каким образом он придет, если будет. И ответ пришел утром! И эта фраза пришла на ум сама собой. Я сам радею за русский, всегда стараюсь писать правильно, и высмеиваю за ***** "OK" и "wow", но в данном случае эта фраз пришла как никогда кстати. Я просто почти счастлив от этого ответа, так что вот так. :)

Сергей
#75
Гость

Сообщение было удалено

Она как раз пишет на русском, правда начала 20 века.

Гость
#76
Гость

Сделали мой день, девочки!

Лучше бы, сделали Вам мозги :-)

Светлана
#77

Выражение не нравится. Действительно звучит косноязычно и коряво.
Есть прекрасная логичная замена
"День не прошёл зря."

Форум: Развлечения
Всего: 47 339 тем
Новые темы за все время: 37 488 тем
Популярные темы за все время: 17 078 тем