Tudo bem? Напишите пожалуйста. Obrigada.
Нет. Грамматика чуть сложней английского и проще французского, с моей т.з. В разговорном языке употребляется немного слов. Наверняка, это связано с маленьким лексиконом и невысоким интеллектуальным уровнем местного населения.
А если Вы знаете испанский, итальянский или румынский, Вы сможете за месяц научиться понимать португальский
Я знаю хорошо испанский! Значит, у меня есть шанс)
Мне интересно, а житель Португалии может общаться с жителем Бразилии? Они поймут друг друга?
Сообщение было удалено
Конечно! В бразилии все говорят на португальском.
Сообщение было удалено
В Португалии очень много иммигрантов из Бразилии. Они говорят с особым акцентом, по нему сразу можно отличить бразильца. Но понимают друг друга прекрасно, ведь, как пишут в предыдущем посту, это один и тот же язык
спасибо, теперь понятно.
португальский мне кажется сложным языком, учитывая то что я знаю в совершенстве французский и румынский, знаю похуже испанский и итальянский. А вот португальский с его шипящими звуками - ну просто бр-р-р-р-р. И какой-то грубоватый на слух язык.
Конечно, я могу понять процентов 20-30 печатного текста, но только потому что знаю испанский и др. языки романской группы.
Живу в Бразилии. Когда-то учил испанский, тут пришлось переключаться на португальский (разговорный). Язык какой-то деревенский. Люди местные, но из разных регионов, часто переспрашивают друг-друга. Однажды ехал с таксистом, он толком города не знал. Долго объяснял я куда ехать, тыкал пальцами "тут прямо, ту поверни", а его впросов я вобще не понял, ни единого слово. Просто мычание и такое часто встречается. В плане письма сложно, но недавно провели общую реформу с Португалией, через пару-тройку лет много *** значков исчезнет.
Добрый день. Кто нибудь хочет попереводить бразильский сериал? Если да, то пишите на почту belezapura@bk.ru