Пожалуйста, переведите мне фонетическое звучание на русском двух французских фраз "Dieu et mon droit" (Бог и мое право) и "Honi soit qui mal y pense", буду очень благодарна.
переведите мне фонетическое звучание" - :)))))))))))))
1.Дью э мон (н носовое приглушённое) друа.
2.Они (не знаю этого слова) суа ки маль и понс.
1) Дье э мон друа
2) Они суа ки маль и панс (назальное)
2 судя то переводу Honi - это имя собственное
Большое спасибо!)Вторая фраза - это девиз Ордена Подвязки. ╚Пусть стыдится подумавший плохо об этом╩
"Пусть стыдится подумавший плохо об этом"
Сообщение было удалено
не позорься
Ой, не ссорьтесь, пожалуйста, мне как человеку, не знающему, французского, нужно будет лишь пробормотать под нос произношение этих слов, поэтому мелкие различия не слишком принципиальны)) Спасибо.
Если что, ударение везде на последний слог, иначе не поймут:) И дифтонги послитнее произносите, как бы это объяснить? Ну, не "суа", например, а "сва", только "в" - губно-губной звук, а не губно-зубной.
Feliz, пожалуй, ударение - это единственное, что я знаю из французского языка)))Я благодарна за совет) тренируюсь)
Анна,наверное,выступаете где-то? Удачи!