Как по английски будет "кател " и "кательная" (теплоэнергетика)?? спасибо
Boiler and boiler house
а что такое кАтел???
вообще-то кОтел и кОтельная :-)
boiler, furnace
boiler house or room, steamshop, furnace room
переводчики есть в интернете он-лайн. там и технический английский ;)))))
4, смеетесь? Какой переводчик? Что выдаст он на "кател"?))))
Пэтому и не нашла, потому что в переводчик кАтел и кАтельная вбивала. Вы по-английски с таким же количесвом ошибок пишете?
Эх,глупцы!Кател-это отель для Кать!А Кательная- это уже родившая Катя.Тельная...
7 ))))))))))))))))))))