Гость
Статьи
Знающие испанский …

Знающие испанский ОЧЕНЬ хорошо, отзовитесь

Словари не помогли. В письме вместо привычного обращения по имени узрела "mimi". Это как меня припечатали?

Она самая
18 ответов
Последний — Перейти
Лиса
#1

????????

Она самая
#2

Лиса, упрощаю вопрос:): Что означает mimi на испанском?

тётушка Ау...
#3

Автор, в сущности - ничего не означает.Это может быть какое-то уменьшиительно-ласкательное обращение...В испано-язычных странах так могут обращться к девушкам по имени Мигелина, например...Или Мичель..Как Вас зовут , автор? Есть слово " мимар", напимер, " ласкать"...в любом случае, не переживайте.Наверняка это что-то ласкове и нежное :)

Лиса
#4

Автор, конкретно ничего не значит. Это как междометие или обращение типа "лапулька")

Лиса
#5

mimar - ласкать, правильно сказали. А все предложение напишите, что он вам написал, может, так понятней будет

Лиса
#6

Может еще быть он просто опечатался и написал mimi вместо mаmi (mаmmi) - так в аргентине и других странах Латинской Америки часто обращаются к женщине, причем и женщины между собой так друг друга называют) буквально это означает - мамочка) Он у вас испанец или латинос? В Испании так не обращаются просто

Она самая
#7

тетушка Ау, это точно не уменьшительное от моего имени:)

Лиса, он кубинец.

"Лапулька". Мдыыы...

Спасибо , что просветили.

тётушка Ау
#8

Автор, не поленилась, спросила у мужа, он у меня - самый настоящий носитель испанского языка...:) Говорит то же, что написали мы с Лисой ...:)Так что, все чевере! :)))))

Лиса
#9

8, )))))) век живи - век учись))

тётушка Ау
#10

Лиса,только не на одном курсе! :)

Да я отучилась своё...300 лет тому назад :)))))

Лиса
#11

10, ))))))) я про это только здесь и услышала впервые от автора) сама в Испании 6 лет почти безвылазно, а не знала))

Она самая
#12

Спасибо, девушки. А вот вопросец такой - насколько нормально так обращаться к человеку, с которым тебя связывают ну, скажем, полуделовые отношения? Я вот просто думаю - забить и не обращать внимания или возмутиться?:) Просто не чувствую еще пока язык, увы:(

Лиса, ну, я у испанца спрашивала и у мексиканца, они мне подкинули только варианты уменьшительного от Ноеми. Но, как я и говорила, уменьшительное имя - не мой случай:)

Лиса
#13

На Кубе не знаю, а в Испании - зависит от культурного уровня человека. Если уровень низкий, то обижаться не стоит, это он по доброте душевной) Они более открытые чем мы, целуются при встречах каждый раз, обнимаются, зовут друг друга ласково... Если уровень официальный, то язык более формальный. Но это - в Испании, про Кубу не знаю)

Она самая
#14

Лиса, ну, понятно, что по доброте, но не хочется, чтобы человек съезжал на фамильярный тон. Я и так внешне несолидно смотрюсь:)) Если б наш так написал, уж о ответила б достойно!:)

А можно еще помучить? Как сказать по-испански:"Повезло с погодой"? Temenos suerte con el buen tiempo? Не будет путаницы со значением "время"?

Она самая
#15

Ой, tenemos, конечно, пардон.

Лиса
#16

Tenemos suerte con el tiempo - нормально, можно даже buen не произносить). А насчет первого высказывания - думаю, он прощупал почву) но вы продолжайте вести себя по-деловому, и, думаю, он эту фамильярность просто больше не повторит)Поймет, что вы только по-деловому настроены)

Она самая
#17

Ну, я сделала вид, что не заметила, так он, видимо, почувствовал безнаказанность, и теперь так обращается:)))

Лиса
#18

17, если вам не нравится, лучший способ прекратить это - спросить его в лоб, я мол, заметила, что во всех твоих письмах это обращение.. раньше не обращала внимание, теперь заметила.. что это означает? короче, притворитесь чайником. Если он начнет врать что-нибудь, скажите, я уже выяснила, это для меня фамильярно и лучше обращаться по имени. Еу а если сразу правду скажет, то скажите, что привыкли, что к вам обращаются по имени и никак иначе...

Форум: Развлечения
Всего: 47 088 тем
Новые темы за все время: 37 275 тем
Популярные темы за все время: 17 000 тем