как сказать по английски "я снимаю?" I shoot? а "меня снимают"? в смысле фотографии:)))
I take pictures
to make a photo
все ниже. и ниже и ниже
директор снимает трусы.
сейчас вы увидите, дети,
пам пам пам-пам-пам пам пам пам
1) I take a picture. 2) They take my picture.
I take pictures. They take pictures of me. my shoots - moi snimki ili mogno skazat my pictures(ili my pics). Daite kontekst
I'm taken photo меня снимают
пупса [2125393007] - net takogo v angliiskom
думаю, в вашем случае лучше в континиусе. Типа, I'm taking pictures, а меня (если нужен именно пассив) - I am being taken picture of. Немного громоздко, но вроде только это на ум пришло. Если решь о видеосъемке, то I'm shooting a video, а меня I am being shot in a video. Поправьте, если не права
I am being taken picture of- tak ne govoryat
Есть выражение: "take a picture of". Там уже вставляйте кто, кого.
I am taking pictures. ~~~~~~~~~ He/she is taking pictures of me
11, согласна
тоже согласна с 11! Никки, так действительно не говорят как вы написали
I am taking pictures........ ja snimaju
I am being photographed......... menja snimajut
They took pic of me - сняли
They are taking pic of me - снимают
I am taking pic of them - снимаЮ
вы все не правы! снимать по англ будет to pick up !)