Всем привет! Дело в том, что я всречаюсь с англичанином. Потсоянно говорю ему какие-нибудь русские пословицы или мудрые фразы. Ну, например: Деньги любят счёт; Женщина выхожит замуж за мужчину в н адежде, что он поменяется, а мужчина женится на женщине в надежде, что она останется такой же, ну и пр. Ему очень понравились эти выражения. Английских эквивалентов ко многим фразам у них нет. Так вот, он хочет книжку, где можно вычитать такие фразы. Книжка нужна, естественно, на англ. языке. Наверняка в Англии они есть, но я бы хотела сама ему купить. Можно ли в России такую приобрести? Может, филологи англ. языка в курсе? Хотелось бы тогда знать автора и название такой книги, если она в природе существует.. Мой англичанен по-русски не говорит и не читает, поэтому на русском языке книжка не нужна.
постараюсь посомтреть, если не забуду
Зёбра, буду вам ну очень благодарна, если не забудете! ;-)
"Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия" В.С. Модестов 5-е издание, стереотипное, М.:Рус.яз.-Медиа, 2005
есть, но лучше б её не было! Тк когда я её пролистала в магазине, хотела купить в подарок, у меня волосы встали дыбом. Таких афоризмов я в жизни не знала!Вернее с таким переводом!!и выбором!
у них всё наоборот и поэтому наши афоризмы они не поймут!Например,у нас встал не с той ноги- у них- встал не с той стороны кровати!Не надо это ему, я своему так и не купила,тк если он выычит чтото из той книжки, мне же самой стыдно будет!
если только словарь фразеологизмов
Вы будете в роли переводчика
посмотрите в яндексе что нить вроде russian proverbs..
у меня такая есть, очень интересная, купила в холле библиотеки иностранной литературы в Москве, недалеко от метро Таганская кажется
Всем спасибо за ответы! Зёбра, а как называется и кто автор книги? Хоть буду знать чего искать...