Гость
Статьи
Книги, о которых вы …

Книги, о которых вы изменили свое мнение спустя время

Было мне лет 17-18, прочитала книгу Пауло Коэльо „Алхимик“, книга понравилась, даже цитаты подчеркнула, умные мысли вроде как, потом даже купила еще одну его книгу. Помню,что через пару лет …

Гость
1 191 ответ
Последний — Перейти
Страница 7
Гормон роста
#301

Чайка, я вспомнил) Вам О.Гени хорошо наверное будет.

Лиза
#302

Никто не читал Дон Кихота? Моя к нему любовь столь же огромна, как и любовь к Мастеру и Маргарите.

Флер
#303
Гормон роста

Сообщение было удалено

А вот Гюго - не мой писатель. Абсолютно. Хотя признаю мощную красоту "Собора Парижской Богоматери" и шедевральность "Отверженных". Гимн человеколюбию и победе добра над злом. Гюго - все-таки романтик, мне это не близко.. Хотя кто знает, наше мировоззрение меняется с годами.

Флер
#304
Гормон роста

Сообщение было удалено

Еще "Трое в лодке, не считая собаки". Но тут важен перевод, их несколько. Один просто гениальный, я плакала горючими слезами от смеха, а есть перевод совсем неудачный.

#305
Флер

Сообщение было удалено

А вот тут дело вкуса. Лично мне милее перевод М. Донского и Э. Линецкой, но знаю фанатов Салье. И любители разных переводов готовы отстаивать свои мнения яростнее, чем фанатки Лемешева и Козловского:)
Ну что поделать, юмор - штука субъективная. Вот хоть эпизод, когда Джей штудирует медицинскую энциклопедию, не находит у себя одной-единственной болезни, в связи с чем ужасно огорчается и оскорбляется. Донской и Линецкая отказывают Джею в удовольствии пострадать от родильной горячки, Салье - от вывиха коленной чашечки. В оргинале там что-то похожее на коленную чашечку, но сложнопереводимое, не помню. Короче, Салье точнее, но Донской и Линецка смешнее, на мой вкус.

Гормон роста
#306
Лиза

Сообщение было удалено

пытался в детстве - не пошло. Думаете, стоит перечитать? А что вам в нем нравится?

Гость
#307
Гость

Сообщение было удалено

простите, а что там перечитывать ? влажные фантазии педофила ? неужели это настолько захватывающе и интересно?

Гость
#308
Мелкий бес

Сообщение было удалено

какая вы впечатлительная ( без обид) а я видимо черствый сухарь ))) рассказ интересный,но не более. в *** из за него не впала....в шоковое состояние тоже.

Флер
#309

Зануда, ничего себе, Вы знаток!! Снимаю шляпу. А я, честно сказать, даже и не знаю, какой из переводов меня привел в восторг. Предполагаю, тот, который более ранний. Который из двух? А вообще, все-таки отдаю предпочтение советским переводам, они намного качественнее. Всегда восхищалась искусством перевода Пруста. КАк так здорово перевести немыслимой сложности текст??? Это не сегодняшние произведения, где язык довольно простецкий..

Гость
#310
Лиза

Сообщение было удалено

Читала, но не тронул, как и "Тиль Уленшпигель" Костера для меня это просто классика. "Мастера и Маргариту" кстати, тоже не сразу смогла прочесть. Первый раз выбирала только библейскую линию, Москва 30-х мне была непонятна и неинтересна, почти как "Дьяволиада".

Гость
#311

"Трое в лодке, не считая собаки" в переводе Салье читала попав в больницу в 8 классе. Очень грустный момент был, мне грозило стать второгодницей, третью четверть почти всю в больнице провела. Но вдруг подружка принесла Джерома. Я впервые смеялась вслух, читая книжку. Настроение поднялось, экстерном сдала все, перешла в следующий класс с блестящими успехами.

Флер
#312
Гость

Сообщение было удалено

Выскажусь, хотя вопрос не мне. Мне в Лолите запали в душу гениальные описания страданий в любви. Набоков и его прекрасный язык мне очень близки. Единственное произведение, от которого я заскучала, это "Истинная жизнь Севастьяна Найта" и еще очень не хвалят "Лауру", но он, по-моему сам был от нее не в восторге. Я не читала.

Гость
#313
Зануда

Сообщение было удалено

прочитала краткое содержание в википедии....вроде ничего страшного ?!

Гость
#314
Гормон роста

Сообщение было удалено

О, да. Приятное чтение, легкое и оптимизмом заражает. Я частенько перечитываю. Однажды купила карманный экземпляр его рассказов, а так дома известный его двухтомник. Зачитан до безобразия. )))

Гость
#315
Флер

Сообщение было удалено

В переводах начнете разбираться, когда почитаете Андерсена. До такой степени сказки разными получаются...

Лиза
#316
Гормон роста

Сообщение было удалено

Мне нравится юмор, мне просто ооочень смешно и от языка и от ситуаций, от различных странных высказываний. Я не знаю почему, но я чуть ли не по полу валяюсь в некоторых местах от смеха :))) а ещё мне очень нравится философский подтекст, рассуждения о жизни, пословицы и поговорки, используемые в изобилии. Считаю, что Сервантес гений. :)

Флер
#317
Зануда

Сообщение было удалено

Нашла книгу "Трое в лодке", перевод которой меня рачаровал, это Салье. Значит я, как и Вы, отдаю явное предпочтение первому, Донского и Линецкой. Где бы только его найти сейчас?

Гость
#318

Моя мама долго рассказывала мне как ей понравилась в детстве книга "Гаргантюа и Пантагрюэль", наконец, принесла мне почитать. Я прочла буквально несколько страниц и меня затошнило, причем не фигурально выражаясь, а вполне реально. Мама даже испугалась, стала читать, оказалось, что это взрослый перевод, в отличие от детского, что она читала. И обжорство главных героев, а также вправление прямой кишки одному из них описывалось очень по взрослому. Немудрено мне было стравить. ))))))))))
Хотя недавно видела обсуждение этой книги, и мнения разделились. Т.е. кому-то она и нравится.

Гость
#319

Специально посмотрела чей перевод в моей книге. Оказалось Донского и Линецкой.

Гость
#320

Очень люблю читать Пристли, даже пьесы его. Вообще, английская литература это мое. Честертона, Г. Грина, конечно, Агату Кристи, Конан Дойла - всех люблю.

Робот
#321
Зануда

Сообщение было удалено

Он и так долго мучился, да еще за какую-то ерунду. Подумаешь, плохую жену убил!

Гость
#322
Флер

Сообщение было удалено

Можно скачать или , если нужна книга на бумажном носителе, забить в поисковик:
Джером К.Джером " Трое в лодке, не считая собаки" в переводе Донского . Купить в N.
Во всяком случае, я поступаю именно так.

Робот
#323
Гормон роста

Сообщение было удалено

Не, вот тут ты как раз задал тему, приятель! С широко закрытыми глазами.

#324
Гость

Сообщение было удалено

О, Конан Дойл! "Затерянный мир" и "Отравленный пояс" - в детстве не читать этого так же обидно, как ни разу не поиграть в прятки или не залезть на дерево. С Холмсов сложнее - это тот редкий случай, когда экранизация затмила книгу. С людьми, которрыми не считают Ливанова и Соломина лучшими Холмсом и Ватсоном, я не спорю, но отношусь к ним как-то с подозрением:)
Грин - это для меня, прежде всего, "Бегущая по волнам". А "Алые паруса" тоже люблю, опера-феерия такая была на стихи Андрея Богословского. Но, елки-палки, теперешняя постановка (мюзикл в Москве) заставляет меня рвать и метать:(

Робот
#325
Гость

Сообщение было удалено

Серьезно? И за каких людей пошел на костер тарас бульба? а вы знаете, что он был переписан самим гоголем из политических соображений?

#326
Флер

Сообщение было удалено

В "Лабиринте" есть. Обязательно смотрите отзывы читателей: часто попадается полезная информация о качестве издания, картинках и пр. Если Вы там еще не покупали, то в любом поисковике наберите "Лабиринт секретное слово май" - по некоторым секретным словам при оформлении можно получить всякие бонусы. У меня уже три халявных сумки, куча блокнотов и закладок.
Можно еще в Май шопе глянуть. Иногда там дешевле получается.

Робот
#327
Гость

Сообщение было удалено

Там не нарыв, а надрыв, скорее. А нарыв никуда не делся, только нагноился.

Гость
#328
Зануда

Сообщение было удалено

Речь не о нашем Грине, а об аглицком , Грэм который.)

#329

Кстати, для любителей легкого чтения без участия мозга, просто для поржать (но язык хороший) рекомендую Жвалевского "М+Ж". Это не затрагивает душу, но помогает разгрузить голову. Чуть мистики, немного юмора, любовь-морковь, вечный конфликт загадочной женской и сомнительной мужской логики - неплохо идет между двумя серьезными книгами.

Ленка Сентябрьская
#330
Флер

Сообщение было удалено

Сегодня закончила читать "Западню". Домучила! Мне не понравилось. Но у меня пунктик - я не люблю тему бедности и нищеты, бродяг,сирот,прокаженных,отверженных,умалишенных,алкашей и т.д.
А в этой книге ну очень подробно и смачно все это описывается, аж до тошноты.
Еще так долго искала эту книгу, купила с рук, б\у..и разочаровалась. Из принципа дочитала.

#331
Гость

Сообщение было удалено

Ой, пардон:) Ну что за жизнь? Не успеешь смириться с тем, что Толстых целая куча, и все что-то написали, так тут еще Грины в двойном экземпляре подваливают. Еще и Ерофеевых две штуки. Вулфы тоже аналогичную свинью подложили. Голова кругом:)))

#332
Гость

Сообщение было удалено

Вправление порадовало, да. А помните рассуждения героя, кого лучше использовать в качестве туалетной бумаги? По-моему, он после многих экспериментов остановился на гусенке. Эту книгу неплохо читать, если надо похудеть: аппетит отрубается напрочь!

никГость
#333
Гость

Сообщение было удалено

Аналогично про Коэльо, только про "11 минут", бред бредом.

никГость
#334

Анна Каренина - сначала воспринимала ее с позиции учительницы, что вот она такая прям страдалица. Прочла снова пару лет назад в 28, *** она, делать нечего было, вот от мыслей дурных и бросилась под поезд

никГость
#335
Ель Сибирская

Сообщение было удалено

А я в Мастере и Маргарите первые годы пропускала евангельскую часть. А годам к тридцати наоборот, начала именно это читать внимательнее.

То же самое. Сейчас стало интересно.

Гость
#336
Гость

Сообщение было удалено

я считаю,что его грехом было уныние. Был же там этот....парфенов что ли богач который, вот всегда весел и всегда у него всё получалось и деньги и жена и дети,всё хорошо. А Василий вечно в унынии и он притянул к себе это всё плохое....и после прочтения книги в бога перестаешь верить (может автор хотел сказать что ЕГО нет ?)

Мелкий бес
#337
Гость

Сообщение было удалено

Что Вы, какие обиды. Я не считаю впечатлительность недостатком, скорее наоборот. Дочитала. Вообще не воспринимаю то, что произошло с о.Василием в конце сумасшествием в общепринятом смысле. Для меня получается так: вера для него была= жизнь. Он, говоря казённым языком, оказался профнепригоден именно из-за того, что через сердце своё и душу по- честному пропускал боль каждого, каждую исповедь, и ощущал своё бессилие. Мне не показался эпизод с попыткой воскрешения результатом гордыни, мне он видится отчаянной попыткой спасти человека, спасти его семью, разумеется, в изменённом состоянии сознания (некоторые называют это "просветление". Врачи называют это острым посттравматическим психозом). Попытка не удалась. Смысла дальше жить нет. Он умер.
Мне понравилось, хоть и трудно, плакала... Я ценю эмоции, сильные особенно... В эти моменты я, человек с высшим медицинским (следовательно, материалист ;), ощущаю свою душу.
Фух, хорошо, что форум анонимный. Можно сказать даже то, что не каждому другу скажешь ;)

Гость
#338
Зануда

Сообщение было удалено

Мне повезло, я прочитала "Шерлока Холмса" до появления сериала. О Грине я другом писала, Грэм Грин англичанин, сотрудник британской разведки, очень своеобразный писатель.
Нашего Грина тоже люблю. Вот, кстати, тоже литература приятная без напряга. Изящная и не грузит.

Гость
#339
никГость

Сообщение было удалено

я алхимика впервые прочла лет так в 25, мне очень понравился смысл, что ЧУДО оно с тобой ! рядом, стоит только оглядеться ну и что типа пройдя испытания найдешь свое счастье...как то так. Потом прочла всего коэльо,последние книги уже разочаровали. а вот перечитывать боюсь, вдруг разочаруюсь ))

Мелкий бес
#340
Флер

Сообщение было удалено

Так этим, хитрец, и берёт. Писали выше, что в юности, не разбираясь в педофилах ;), попали на крючок Гумберта и жалели его, я в том числе, Лолиту, глупую маленькую девчонку, считали паразиткой, погубившей его. Вот она, сила слога!

Гость
#341
Робот

Сообщение было удалено

Ну, теперь припарки, припарочки .... в виде соседских "заболеваний". Да и собственный опыт не пропили.

Гость
#342
Ленка Сентябрьская

Сообщение было удалено

Значит вам пойдет "Дамское счастье". Это универмаг женской одежды. В этом отношении Золя чем-то Чейза предвосхитил. Но опять же, его убеждения социалиста не дают ему избежать описаний трудной судьбы бедняков.

Гость
#343
Мелкий бес

Сообщение было удалено

А я поняла что наоборот ,только к 40-ка годам он стал СЛЫШАТЬ людей и понимать,что у ВСЕХ было горе,что не только у них , и ничего...люди дальше живут, а они с женой уповались своему горю.....и вот только потом он стал их проблемы через себя пропускать. историю с калекой я не совсем поняла, в итоге он правда изнасиловал или нет . А вот то что он решил воскресить это не гордыня,а бессилие.....мне вспомнилось,когда у меня умирал котенок я ВСЕЙ душой УМОЛЯЛА бога оставить его в живых, и когда он всё таки умер,во мне что то надломилось....я сказала ТЕБЯ БОЛЬШЕ НЕТ! ( богу) .,я перестала в него верить ( с годами правда мировоззрение поменялось) . Вот и василий уже от бессилия так действовал ,слишком уж в него верил....

Гость
#344
Гость

Сообщение было удалено

Вы серьезно ? вам понравилось дамское счастье ? Пардон...но там с самого начала было понятно чем дело кончится,слишком всё банально....вы бы еще предложили ..блин как она называется... " ради тебя "что ли ,где к инвалиду берут девушку на подмогу а в конце он помирает (та еще нудятина) или одиночество в сети....по мне так бред бредом..

Гость
#345
Мелкий бес

Сообщение было удалено

так тем более разве такое можно читать молоденьким девушкам, они так начнут жалеть всех старперов ,как главный герой, и отдаваться им....

Гость
#346

А кто нибудь читал Эрве Базен "Змея в кулаке " ?

Гость
#347

Мне повезло прочесть "Крокодила Гену" и "Винни Пуха", и кажется даже "Карлсона" до создания мультиков. Вот какая я древняя, но это так здорово, читать без встающих перед глазами чужих образов.
Нет, "Карлсона" не успела.

Гость
#348
Гость

Сообщение было удалено

Вы - мужчина? Тогда вам не понять, почему мне понравилось "Дамское счастье" невзирая на банальность сюжета. "Добычу" читайте. )))))

Гость
#349

"Одиночество в сети" до половины я прочла.

Гость
#350
Гость

Сообщение было удалено

нет, я женщина ))