Было мне лет 17-18, прочитала книгу Пауло Коэльо „Алхимик“, книга понравилась, даже цитаты подчеркнула, умные мысли вроде как, потом даже купила еще одну его книгу. Помню,что через пару лет …
Сообщение было удалено
И мой старший тащился по иллюстрациям к "Финдусу и Петсону", мы с ним вместе всякие мелкие интересности выискивали, кто что заметил ;)
Сообщение было удалено
Это всё от их бедности... мне было так жалко их тазики для стирки, которыми они гордились. И тюфяки на полу.
Но зато какой чудесный домик ждал их в лесу! Любовь и труд всё перетрут) И капелька везения.
Сообщение было удалено
Если в Яндексе забить "Ветер в ивах переводы", то первая же ссылка будет на бэби-блог. Там - подробный разбор трех переводов. Я сравнила и убедилась, что у меня, увы, не лучший. Но хоть не худший.
Сообщение было удалено
Читала настолько внимательно, насколько могу :) Это о любви, не спорю, даже наоборот. Мой пост был ответом на мнение о ненормальности любви и страсти 40-летнего мужчины к 12- летней девочке. Моё мнение- да, это ненормально, и называется педофилия. Различные виды любви и влечений подробно описаны в психиатрии, и от этого эмоции и чувства "ненормальных" не становятся менее искренними или ненастоящими. Сугубо субъективно. В "Лолите" раскрыты причины патологического влечения героя, никаких секретов в этом нет. Хотя и шифровок в романе предостаточно.
Сообщение было удалено
посмотрела в инете, действительно интересно. поеду сегодня в книжный,если найду ,куплю своей )) Вы своему со скольки начали читать эти рассказы?
Сообщение было удалено
Зануда, кто у Вас? Я хочу поискать свой, по тексту точно найду.
Раз уж об иллюстрациях...)
Не могу наглядеться на картинки Л. Владимирского к "Волшебнику Изумрудного города" и всем остальным книгам Волкова. Ну такая прелесть! В детстве могла рассматривать их бесконечно).
Сообщение было удалено
я когда детские книги покупаю,всегда смотрю именно на иллюстрации,того же колобка могут так нарисовать !! Как будто пьяный художник малевал (( И вот как то мужу на работе принесли книжки, агнии барто, их почему то в магазине не продают,только вот так с рук, но там такие классные рисунки!!! Попробую сейчас в инете поискать ))
Сообщение было удалено
Года в 3 примерно. Потом сам "залип". Главное, в детской оставить, на видном месте ;)
нашла! вбейте в инете книги издательства роосса агния барто, и расскажите ваше мнение ))
Сообщение было удалено
Как я с Вами согласна! Именно, человеческая натура неизменна! Она одна и та же во все времена. Поэтому искусство даже многовековой давности актуальности своей не теряет. А чтобы понять жизнь, да надо ее прожить, но будет легче, если о ней прочитать у хороших писателей-классиков. Для меня, к примеру, школа жизни - это, в первую очередь Бальзак. У него всё сказано, или почти всё.
Сообщение было удалено
моей 5 , значит самое то! Я сама очень люблю книги, и она любила ....пока я на работу не вышла, прихожу в 7 ,пока туда-сюда, она за мультики сядет и под них засыпает (ну я еще и свет выключаю,чтоб ко сну готовилась) ....эх! менять это безобразие надо!
Сообщение было удалено
Решила посмотреть и на него самого. Ах, какой красивое и благородное лицо! И Папу Карло он рисовал чуточку с себя, похоже... невинный комплимент самому себе, как Рязанов в эпизодах своих фильмов). Умер совсем недавно, в 2015, а я думала, что давно... прожил без малого 95 лет.
Сообщение было удалено
И мы тоже:)
Перевод "Ветра в Ивах" у меня Токмаковой. Сама бы я купила любое другое издание, так как к Махаону доверия более никакого. У меня из-за испорченного ими "Гарри Поттера" на них даже не зуб, а целая акулья пасть:) У-у, так испоганить книгу! А у Вас чей перевод?
девочки нашла как заработать дома сидя с ребенком пока муж на работе )) вот ссылка просто делайте задания и стабильно пару сот рублей в день http://vktarget.ru/?ref=3814765
Источник: http://www.woman.ru/relations/sex/thread/4968107/#m64809248
© Woman.ru
Сообщение было удалено
Мой с четырех зафанател. Его любимцы - "Охота на лис", "Как Финдус потерялся..." и "Финдус и Петсон идут в поход". Остальные, впрочем, тоже отлично пошли. Кроме "Механического Деда Мороза", который только после шести заинтересовал.
Иллюстрации Владимирского - лучшие. Иначе себе героев Волкова не представляю.
Сообщение было удалено
Как только я это просекла (слава Богу, почти сразу), сразу правило: как бы ни прошёл рабочий день и как бы ни устала- сначала ребёнкино время (прогулка, книги, рисовать, лепить), "туда-сюда" переносилось на поздний вечер, когда ребёнок ложится спать. С тех пор привычка ложиться поздно и печь торты до 2:00 для меня норм ;)
А иллюстрации Конашевича? Чудо.)
Очень жаль, что сейчас почти забыт Алексин, один из любимых писателей моего детства.
И очень советую прочесть детям коротенький рассказ Осеевой " Бабка",
неважно, что написан он в прошлом веке.) На мой взгляд, поднятая в нем тема вне времени.
Сообщение было удалено
У моего любимыми были " Именинный пирог", "Переполох в огороде" и "Петсон грустит". " Механического Деда Мороза" у нас не было. Думаю, наверстаем упущение, найдём недостающие, мелкая как раз подрастает. Старший заодно полистает, отвлечётся от своего Лукьяненко :)
Сообщение было удалено
Извините, что вклинилась, не знаю, на что именно был ответом этот пост. Но не могла промолчать на откровенную неправду про "изменение отношения" из-за возрастных изменений Лолиты. Это мог написать только тот, кто не читал роман :)
Не могу не привести отрывок из книги в доказательство Вашей неправоты.
Сообщение было удалено
Для меня это самый лучший русский роман 20 века.
и вот она была передо мной, уже потрепанная, с уже не детскими вспухшими жилами на узких руках, с гусиными пупырышками на бледной коже предплечьев, с не мкими "обезьяньими" ушами, с небритыми подмышками, вот она полулежала передо мной (моя Лолита!), безнадежно увядшая в семнадцать лет, с этим младенцем в ней, уже мечтающим стать, небось, большим заправилой и выйти в отставку в 2020-ом году, - и я глядел, и не мог наглядеться, и знал - столь же твердо, как то, что умру, - что я люблю ее больше всего, что когда-либо видел или мог вообразить на этом свете, или мечтал увидеть на том. От нее оставалось лишь легчайшее фиалковое веяние, листопадное эхо той нимфетки, на которую я наваливался с такими криками в прошлом; эхо на краю красного оврага, с далеким лесом под белесым небом, с бурыми листьями, запрудившими ручей, с одним последним сверчком в сухом бурьяне... Но, слава Богу, я боготворил не только эхо. Грех, который я, бывало, лелеял в спутанных лозах сердца, mon grand peche radieux, сократился до своей сущности: до бесплодного и эгоистического порока; и егото я вычеркивал и проклинал. Вы можете глумиться надо мной и грозить очистить зал суда, но, пока мне не вставят кляпа и не придушат меня, я буду вопить о своей бедной правде. Неистово хочу, чтобы весь свет узнал, как я люблю свою Лолиту, эту Лолиту, бледную и оскверненную, с чужим ребенком под сердцем, но все еще сероглазую, все еще с сурмянистыми ресницами, все еще русую и миндальную, все еще Карменситу, все еще мою, мою... Changeons de vie, ma Carmen, allons vivre quelque part ou nous ne serons jamais separes. Огайо? Дебри Массачусетса? Мерри Мэй? Все равно, даже если эти ее глаза потускнеют до рыбьей близорукости и сосцы набухнут и потрескаются, а прелестное, молодое, замшевое устьице осквернят и разорвут роды, - даже тогда я все еще буду с ума сходить от нежности при одном виде твоего дорогого, осунувшегося лица, при одном звуке твоего гортанного молодого голоса, моя Лолита.
Сообщение было удалено
Ха, и у меня Ирины Токмаковой! Теперь дилемма: читать в лучшем переводе будет, подозреваю, невозможно, я же помню тот! Хотя интересно! Что делать? Хоть и никто не виноват;)
Сообщение было удалено
Насчёт "Гарри Поттера"- в точку!
Сообщение было удалено
Знакомая рука! Вот кто, значит, это был. Некоторые книжки с этими картинками у меня были в детстве - точно.
Сообщение было удалено
Такие яркие, насыщенные, классные, детям очень интересно будет рассматривать!
Сообщение было удалено
У меня есть по сей день. Даже сыну, настоящему " вождю краснокожих", не удалось снять с них скальпы.))
Сообщение было удалено
Даже не знаю. Я бы все-таки привычный перевод читала. Для Вас эта книга и так сейчас с новой стороны откроется, зачем еще усложнять чтение мыслями о переводе. Вы же эту книгу читаете не только мозгами, но и памятью. Новый перевод, может, удовлетворит Вас, но Ваш внутренний 14-летний Мелкий бесенок, который читал Токмакову много лет назад, будет неврастеничить, гневно дергать хвостом и придираться к словам:)
Ну, у меня бы так было:)))
Сообщение было удалено
В детстве была огромная книга Чуковского с иллюстрациями Конашевича, я обожала картинки рассматривать. Бармалея, правда, на всех страницах фломастером закалякала, он мне страшным казался. Очень интересные у Коношевича иллюстрации, много мелких цепляющих деталей, характер героев хорошо передан.
Сообщение было удалено
А мы всё растеряли с переездами, пичалька...
.
А иллюстрации Кибрика!
Особенно мне нравилась картинка с влюблёнными Тилем и Неле вот к этому отрывку из книги:
"А Уленшпигель и Неле нежно любили друг друга.
Был конец апреля, все деревья стояли в цвету, все растения, полные соков, ждали мая, который нисходит на землю, многоцветный, как павлин, и благоухающий, как букет цветов. В садах, заливаясь, распевали соловьи.
Часто Уленшпигель и Неле бродили вдвоём по безлюдным тропам. Неле льнула к Уленшпигелю, и он, упиваясь радостью, нежно обнимал её. И она была счастлива, но не говорила ничего.
Ветерок разносил по дорогам ароматы лугов. Море шумело вдали, словно нежась под лучами солнца. Уленшпигель был горд, как молодой сатанёнок, Неле наслаждалась своим счастьем стыдливо, как маленькая святая в раю.
Она склоняла голову на плечо Уленшпигелю, он брал её руки, целовал её в лоб, щеки и в губы. Но она не говорила ничего."
Сообщение было удалено
Разве Вы не видите изменения отношения, восприятия им Лолиты даже в этом отрывке? Я вижу. Вы, возможно, меня не поняли, изменение отношение не равно исчезновению любви.
И всё-таки оставляю за собой (и за другими) право субъективно воспринимать прочитанное, по-своему понимать и чувствовать. Это к тому, что резковато, на мой взгляд, считать, что если взгляд другого не совпадает с Вашим, значит "не читал" или "читал невнимательно". Вызывает ассоциации с учителем литературы из старой, советской школы ;)
С уважением к Вам, мой собеседник!
Так проходили часы. Их бросало в жар и мучила жажда, они заходили к крестьянину, пили у него молоко, но это не освежало их.
Они сидели на траве у обрыва.
Неле была бледна и задумчива. Уленшпигель тревожно смотрел на неё.
-- Ты тоскуешь? -- сказала она.
-- Да, -- ответил он.
-- Отчего?
-- Я не знаю; но эти яблони и вишни в цвету, этот тёплый воздух, точно пронизанный молниями, эти маргаритки, розовеющие на лугах, терновник, весь белый у нас на заборах... Кто скажет мне, отчего я так взволнован? Мне хочется не то умереть, не то уснуть. И сердце моё бьётся так сильно, когда я слышу, что проснулись в ветвях птички, когда я вижу, что прилетели ласточки. Мне хочется нестись куда-то дальше солнца и месяца. То мне жарко, то холодно. Ах, Неле! Я хотел бы оторваться от этой земли, или нет, я хотел бы отдать тысячу жизней той, которая меня будет любить...
Неле ничего не говорила, но радостно улыбалась и смотрела на Уленшпигеля."
Свет исходил от страницы. И от лёгкого рисунка, и от нежных слов...
С Вашего позволения тоже процитирую:
"Я знал, что влюбился в Лолиту навеки; но я знал и то, что она не навеки останется Лолитой: 1-го января ей стукнет тринадцать лет. Года через два она перестанет быть нимфеткой и превратится в «молодую девушку», а там в «колледж-гэрл» – т. е. «студентку» – гаже чего трудно что-нибудь придумать. Слово «навеки» относилось только к моей страсти, только к той Лолите, которая незыблемо отражалась в моей крови. Лолиту же, подвздошные косточки которой еще не раздались, Лолиту доступную сегодня моему осязанию и обонянию, моему слуху и зрению, Лолиту резкоголосую и блестяще-русую, с подровненными спереди и волнистыми с боков, а сзади локонами свисающими волосами, Лолиту, у которой шейка была такая горячая и липкая, а лексикончик такой вульгарный – «отвратно», «превкусно», «первый сорт», «типчик», «дрипчик» – эту Лолиту, мою Лолиту бедный Катулл должен был потерять навеки."
Сообщение было удалено
О, кстати, помню, как сейчас, что Тиль был горд как молодой Сатана... а тут сатанёнок. Тоже другой перевод?
Сообщение было удалено
Мы с ней и рисуем и лепим, но вот читать я как то привыкла на ночь. С сегодняшнего дня попробую не ночь ,а вечером ))
Сообщение было удалено
Да! Именно так! Мы все все детали рассматриваем (ну и в каждой картинке бабочек считаем) )))
Сообщение было удалено
Вот и я о том же! Теперь уж только Токмакова, дабы "не расплескать".
Сообщение было удалено
А в чем "изменение отношения" тогда? В том, что он понимает, что еще сильнее с этими, и предстоящими, изменениями любит? Ну, в таком случае было неправильно ставить это в аргументацию Вашего начального поста :) Потому что это изменение к лучшему, а не худшему, как хотелось сказать Вам. Про советскую школу улыбнуло, но предлагаю не уходить от темы, а просто признать, что были не правы :) Взаимно с уважением, но правда дороже :)
Сообщение было удалено
Да, с этого начиналось, но итог совсем иной. Он понял, что любит ее безусловно. И последние его мысли, когда уже не осталось ничего, одна суть, прозрение, если хотите именно эти: Все равно, даже если эти ее глаза потускнеют до рыбьей близорукости и сосцы набухнут и потрескаются, а прелестное, молодое, замшевое устьице осквернят и разорвут роды, - даже тогда я все еще буду с ума сходить от нежности при одном виде твоего дорогого, осунувшегося лица, при одном звуке твоего гортанного молодого голоса, моя Лолита.
Источник: http://www.woman.ru/rest/freetime/thread/4969089/10/#m64810057
© Woman.ru
И в этих словах, по-моему, вся суть и сила любви, какая она есть, какой только и может быть. Не устаю удивляться и мысленно аплодировать Набокову в его замыслах. Всякий раз, понимая оригинальность замысла, хочется воскликнуть "Ай, Набоков, ай, сукин сын!" В какую неоднозначную обертку он завернул историю большой любви, которая была бы приторно-слащавой, если бы не финт с нимфеткой. Столь сомнительной и в то же время однозначной (что подтверждает исход этого романа) истории любви, пожалуй, не найти более. В том и гений.
Сообщение было удалено
Заинтриговали. Начала читать.
Сообщение было удалено
не могу согласиться. Толстой потому и классик, потому что ценности и вещи, о которых он пишет - вечные: любовь, дружба, честь, ответственность, политические игры, война в мире и мир в войне, тщеславие, ханжество, лицемерие, жестокость, нюансы настроений и пр. От того, что люди пересели с лошадок на авто и стали носить вместо кринолинов и фраков бикини и джинсы, изменилась внешняя оболочка сознания, но внутри человек остался все тем же) И Толстой, и Чехов - они современны
Сообщение было удалено
Несмотря на его "высочайшее чувство любви", которое вы здесь восхваляете, лично у меня это произведение вызывает чувство брезгливости и мысли о педофилии. Я считаю, что любовь 40-летнего мужчины к 12-летней девушке, может быть либо отцовской, либо платонической.
Нет, нет, не должен я, не смею, не могу
Волнениям любви безумно предаваться;
Спокойствие моё я строго берегу
И сердцу не даю пылать и забываться;
Нет, полно мне любить; но почему ж порой
Не погружуся я в минутное мечтанье,
Когда нечаянно пройдёт передо мной
Младое, чистое, небесное созданье,
Пройдёт и скроется?.. Ужель не можно мне,
Любуясь девою в печальном сладострастье,
Глазами следовать за ней и в тишине
Благословлять её на радость и на счастье,
И сердцем ей желать все блага жизни сей,
Весёлый мир души, беспечные досуги,
Всё — даже счастие того, кто избран ей,
Кто милой деве даст название супруги. (С). Пушкин.
Сообщение было удалено
Да, кстати! Я у них читал только одну книжку, давненько - и название-то забыл) Про людей, которых превращали в камни, но идея про связь людей и камней мне прямо запала в душу и трансформировалась в собственное хобби: люблю "раскапывать" человека, любого встретившегося на пути человека - вытащить из него хорошее, искреннее, сильное, то, чем можно любоваться как редчайшей драгоценностью. И кладу это хорошее в свою сюрреальную копилку - коллекционер)
Сообщение было удалено
А я была потрясена в свои 10, когда мама сказала, что "Маленький принц", нудная книга, которую невозможно читать. Лично я была в восторге от этого произведения, и спустя почти 20 лет, мое мнение не поменялось.
Сообщение было удалено
А как должно реагировать на "высочайшее чувство любви"? Осуждать его? Лучше бы он ею попользовался для удовлетворения своей педофильской похоти и выкинул за ненадобностью? Но это уже был бы не Набоков, знаете ли. А это произведение все на противоречии. И в итоге все побеждает именно самое настоящее чувство, как оно есть (а не педофилия). Конец затмил для меня лично все "ужасы педофилии". Но каждому свойственно видеть то, что ему ближе.
Сообщение было удалено
Вам никогда не бывает стыдно?
Сообщение было удалено
Не забудьте отписаться здесь )))
Сообщение было удалено
О, как бывает обидно за любимые книги, когда не разделяют твоё восхищение ими!) И не только книги. Хочется весь мир подсадить на всё своё любимое).
Сообщение было удалено
Соглашусь, именно чувство брезгливости, как и сравнительные обороты, несомненно , образные, даже чересчур.