Учат не тому английскому, который нужен для жизни и общения, а различные времена, грамматику и так далее. Например, я помню со школы не очень много стандартных слов (типа привет, как дела, как пройти …
Сообщение было удалено
Оценку можно и за красивые глаза поставить. Нам надо было реально постараться чтобы хотябы получить туже 4 ( у нас 10 бальная система), у вас это как 3 с жирным жирным минусом. Ну тут я говорю, как повезет с учителем.
это невыгодно! вдруг захочешьза бугор,к хорошей жизни, да еще и язык знаешь! тут сиди
Автор, все же многое от ученика зависит. На мой взгляд, в школах вполне достаточный уровень для просмотра сериалов. Возможно вы не общатетесь целый урок с преподавателем, но всегда были сочинения. Да и в целом, чтобы общаться, надо лексику опять же знать, да и знать, что сказать. И не забывайте, что в обычных школах группы очень большие.
Опишите, к примеру, какой урок для вас был бы идеальным. Нельзя ведь только на одну какую-то тему обащаться, а поверьте, многие дети просто не будут знать, что говорить, пока не прочитают материалы, а для осознанного понимания нужна грамматика. Попробуйте перевести что-то (статью, например) и сами поймете, что с плохим знанием граматики можно все неправильно понять. А школа это все же первая ступень к университету, а не просто умение общаться на англ в быту.
Скоро вместо английского "отче наш" учить будут,ну и крестик ставить вместо русского...наивные,чего вы хотите...какой президент-такая и школа...
В школе вам дают грамматическую базу, которую детям сложно осилить без учителя. Дальше ты можешь учить какой угодно английский: разговорный, профессиональный и.т.д.
Сообщение было удалено
В английских школах (со второго класса во 3-4 урока в Неделю) отлично английский преподавали, мой отец через 30лет не использую язык заговорил в Англии , а язык у него на 3 сдан в аттестате
Не знаю, меня хорошо учили в школе английскому, без дополнительных всяких курсов на момент окончания школы был уровень С1. Мы занимались по зарубежным учебникам, и фильмы на уроках в том числе смотрели. Школа самая обычная в провинции, вам просто не повезло с учителем. И потом, как без грамматики? Вопрос действительно всегда начинается с глагола. В очень неформальном общении могут обозначить вопрос интонацией, но я такого почти не встречаю. Живу в США. Вот время perfect continuous я от американцев почти не слышу, только обычный perfect.
Нормально учат.Дают основы грамматики,фонетики и др.Основную лексику.А дальше сам нарабатывай (как и с родным: читай,слушай,учи).Но ведь автору неохота.Хочется побыстрее,полегче,попроще, а потом школа плохая.Мои коллеги-учителя английского (я историк) достаточно свободно общаются с англичанами-преподавателями языкового центра (актеры,ученые и др.).Совместно учат детей.Ну и что? Кто УЧИТСЯ-говорит,кто ноет,как автор,-молчит.Не хочется ведь им напрягаться.
Автор, ты врешь, как дышишь.
Сейчас с школах используется устное опережение. То есть сначала слушают, повторяют и проговаривают, потом говорят, читают и пишут наконец. И изучается не только грамматика, но и произношение и слова. Ты учебник-то школьный открой. Там к каждому уроку - столбик слов, которые надлежит выучить. Но выучить их ученик должен сам. Не выучил - не сможет потом говорить.
Так что не надо. Те, кто учились, те могут говорить и общаться. Те, кто ленились и тупили - не могут. Вот и все.
Справедливости ради следует заметить, что при таком мизерном количестве часов в неделю, которое есть в простых школах, общаться можно научиться только на очень примитивном уровне. И уж никак не понимать, что говорят в американских сериалах. Но тут уж, каждому свое. Кому язык нужен - идут на углубленку. Мои дети, например, отучившись по углубленной программе, проблем с просмотром фильмов и сериалов в оригинале не испытывают.
Сообщение было удалено
Чтобы добиться Того, чего хотите вы, надо общаться на языке с малолетства годами.
У учителей же стоит задача научить базе.
Все правильно учат. Грамматика важнее разговорного языка. Разговорный самому можно всегда улучшить.
Сообщение было удалено
технический переводчик -это не более высокий уровень, а узкая специализация. для этого надо не язык хорошо знать, а понимать предмет.
Сообщение было удалено
Ну, как сказать...
Технический переводчик техническому переводчику рознь, например, стоит задача за неделю перевести документацию по посторойке навого автоцентра, а есть более сложные задачи, которые решит только очень умный специалист. Не везде можно забить в Гугл и перевести, исправляя ошибки робота.
Сообщение было удалено
Почему сразу врет? Многие ученики считают также, хотят с ходу владеть английским свободно, не понимая, что на это нужны годы, много старания и мозг.
Да, мозг. Он у всех разный. Один запоминает фразу или слово за 5-10 повторений и закреплений, другому нужно 100 раз ее повторить. Причины разные: лень включить ассоциативное мышление, рассеянность, травмы головы.
А так.. в принципе.. и собаку можно обучить..
В школах учат читать и писать по-английски, а не разговаривать. Если хочешь говорить, надо искать носителя или ехать в англоязычную страну.
Сообщение было удалено
Судя по ее лексикону, ей 26-30. Ну, да, давно училась она. Сейчас ей язык понадобился
Понять можно, просто все хотят все и сразу. Автору надо потрудиться, трудиться лень.) кто виноват?) марванна из школы)
В хороших школах и разговаривать...)
Сообщение было удалено
Можно и зайца научить курить. Вопрос: зачем?
Школа дает ВОЗМОЖНОСТЬ научиться. Этой возможностью кто-то пользуется, кто-то нет. Автор же считает, что ей все на блюдечке с голубой каемочкой должны принести. Забывая, что учение - это труд в первую очередь.
Плохому танцору всегда тапочки мешают. У двоечника всегда учителя и школа плохие. А тот, кому надо, просто учит и выучивает.
Ya Uchitel, angliiskogo, stash raboti 18 let. 4 goda zhila v Great Britain. Govoryaschih uchitelej edinici na gorod, Moskvu ne berem. Uchitelya sami ne mogut govorit, - ne to, chto nauchit,. Skal, naya programma 2-3 chase v nydelig - ni o chem. Deti ne imeyut vozmozhnosti praktikovat, yazik za predelami shkoli. Pechal, no.
языку нельзя научить, но языку можно научиться. Любой иностранный язык - это 10% от учителя, и остальные 90% самостоятельная работа.
Сообщение было удалено
Значит в школе было НЕ ДОСТАТОЧНО МОТИВАЦИИ. Вот и все. Кто хочет выучить- выучит. Вспомните себя в школе, много вы времени посвящали урокам или ради оценок делали только? Как правило желание знать приходит тогда, когда есть практическое применение этим знаниям, а в 90-е мало где можно было применять иностранный язык.
Сообщение было удалено
ты тупой *** и питор, если я знаю такие слова, как неликвид и пистить, это не значит, что нужно завышать мой возраст и сравнивать его со своим, старый неликвидный уплюток
ты яйценосец той тетки, которая на вуман выепываться ходит
пистиде друг другу епальники, а потом на вумане чмырите людей
Опишите, к примеру, какой урок для вас был бы идеальным. Нельзя ведь только на одну какую-то тему обащаться, а поверьте, многие дети просто не будут знать, что говорить, пока не прочитают материалы, а для осознанного понимания нужна грамматика. Попробуйте перевести что-то (статью, например) и сами поймете, что с плохим знанием граматики можно все неправильно понять. А школа это все же первая ступень к университету, а не просто умение общаться на англ в быту.
Источник: http://www.woman.ru/rest/freetime/thread/4839202/3/
© Woman.ru
Я уже писала, что можно проводить уроки в игровой форме. Или в начальных классах учитель сразу говорит на английском, потом переводит на русский (гуд монинг, сит даун плиз),потом перестоет переводить, на уроках учат стишки, считалки, различные предметы по картинкам
Сообщение было удалено
Автор, вы просто не в теме и поэтому чушь прекрасную несете. Вникуда учить слова просто так не получится, без применения вы их просто забудете на следующий же день. У каждого человека существует активный лексический запас и пассивный - активный, это тот, которым вы регулярно пользуетесь, пассивный - где-то там, на подкорке осталось, видели когда-то и при случае вспомните. А как вы будете отдельные слова употрелять? Слова - это кирпичики, из которых строят домик - что и есть грамматические конструкции, это каркас, без него все ваши слова - это просто груда кирпичей, лежащих без дела.
Для этого и надо ехать в страну и самому учить. В европейских странах точно также по-анг говорят плохо если не ездили учить язык или не учились в вузе например. Имею в виду репные страны, в мелких типа Нидерландов они не переводят фильмы и сериалы с детства смотрят на английском[/quote]
В Греции тоже самое, просто идут фильмы по тв на языке оригинала, то есть допустим на английском и внизу греческие субтитры. Поэтому молодое и среднее поколение почти все достаточно сносно могут объясниться на английском. Ну а в школе грамматика, как без нее. Отсюда вывод - ищущий да обрящет, учи грамматику в кшоле и дополнительно смотри сериалы на английском с субтитрами для подстраховки, останавливай в местах интересующих тебя разговорных фраз, повторяй по нескольку раз, чтобы запомнить и максимально сымитировать произношение и интонации носителя. А учитель тут причем? Должен вас по голове словарем англо-русским что ли стукнуть, чтоб все слова оттуда резко пересыпались в вашу голову?
Сообщение было удалено
Ну а что толку в "сериальном английском"??? Вот я выучила англ. "по телеку", а когда он мне в работе понадобился, пришлось переучивать и грамматику зубрить. Потом в загранку уехала, три месяца понадобилось что бы не просто слушать англ. речь, но и сходу понимать и отвечать. Имея хорошую грамматическую базу, не проблема потом под совершенствоваться.
Сообщение было удалено
Особенно печально,когда "учитель английского,6 лет проживший в Великобритании" слово "teacher" правильно написать не может.
Сообщение было удалено
Сорри,4 года.
Сообщение было удалено
Так во всех классах во все времена так и делали.Я учила немецкий в 90-х годах- все то же самое было.И у родителей в 60-х.
Я 10 лет как *** сидела над учебниками пока не попала на "современные курсы". Их давно нет, поэтому это не реклама. Просто молодой парень -стартапер и его подруга, которая жила в Штатах (и даже без педагогического образования) открыли мини-школу! И у нас не было даже учебников!!! Никаких дер ь мовых вписаний карандашиком в тетрадь, никакой долбежки. Только карточки со словами по теме урока, записи в тетрадь и в дз просмотр фильмов на инглише и в дальнейшем пересказ. За месяц я так натаскалась!! Проходили все ходовые слова,а не заученные тупые фразы из учебников. Сленг. Я перестала бояться иностранцев! Мне стало реально интересно, исчез барьер. И цена была смешная. Увы, что я поняла уже закончив их и не штудируя каждый раз язык, что он адски забывается и нужна вечная практика. Фильмы, книги на английском. Я удивляюсь: иностранцы,вся европа даже главные расп..яи школы знают язык, а особенно скандинавские страны. Сколачивают свои метал группы м пишут песни на английском! На английском карл! У нас же принято считать , что иностранный знают только отличники. Если человек знает язык, то он как правило и по другим предметам хорошо учится. Нужен полный интернационал,слияние,а наш менталитет и методы обучения увы но этому не способствуют. Люди тратят колоссальные деньги за курсы,долбят ту же программу и выходят с пустыми головами и отсутствием навыка. Продуктивнее самим учиться по онлайн-курсам и благодаря фильмам,потом лучше без субтитров, чтобы не отвлекаться и воспринимать на слух
Автор, Вы правы.
Сообщение было удалено
Для того, чтобы обладать блестящим знанием всех тонкостей грамматики, надо жить какое-то время с стране носителей. Это плюс, но необязательно и не смертельно. По-английски говорят все более-менее и работают тоже очень многие. А иностранца, который допускает небольшие ошибки не мешающие пониманию смысла никто никогда винить не будет и уж тем более заострять на этом внимание. Если же человек говорит через переводчик, то тут уже сам выставляет себя посмешищем. И не забывайте, что язык, это в первую очередь образ мышления. У меня есть второй родной (один из латинских) язык, так вот я не все понимаю в логике русского языка также как и английского, потому что у англоговорящих принципиально другой тип мышления. а что смешного в переводчике-то????
Сообщение было удалено
Тут нечему удивляться как раз. Что английский язык, что скандинавские языки (датский, норвежский, шведский, исландский, фарерский) принадлежат к одной группе языков – германской. Поэтому скандинавы так легко и учат английский – грамматика та же, слова похожи. Для них это так же легко, как для нас выучить украинский или польский. А вот если бы скандинавам вместо английского пришлось учить тот же русский, украинский или польский, то единицы бы хорошо на них изъяснялись.
а как вы вообще представляете себе изучение английского в школе? Этожбред.
Сообщение было удалено
да это не зависит ИМХО. Дело не в сложности. А как это преподносят. Если у них с детства втирается это как нечто само собой разумеющееся, то у нас всегда это было необходимостью ради работы или чего-то. С целью заработка. Просто так никому не надо. Но с развитием путешествий люди стали вливаться потихоньку, потому что надоело сидеть в оцеплении и жить рамками советского союза и железного занавеса . Английский легкий на самом деле. На уровне интермидиа вполне можно выучить и составить список ходовых выражений.
И для меня польский не лёгкий нифига кстати ...
Изучение языка должно был в комплексе, а не так как вы говорите. Глупость несусветная))) вы путаете два совершенно разных мира, изучение языка как иностранного при уже имеющемся родном и соответственно естественное освоение родного языка в языковой среде. Я сама преподаю английский арабам в арабской стране. И у меня 2 детя, старшая с 3х лет здесь (вот тут ещё можно говорить о англ как родном, тк все в окружении на англ, садик, школа, друзья те сама среда). Возвращаясь к теме. Нельзя учить только разговорный в отрыве без грамматики, да б любое другое, все должно быть интегрировано и изучаемо в зависимости от уровня владения. А так получится как у филлипинских домработниц "дай моя положить, здесь работать" и тд. Круто это вам поможет, ага) Был у меня интересный ученик, говорит заслушаешься, произношение, вокабуляр, но вот понять о чем толком речь, только профессионалы и могли))) есть определённые грамматические аспекты, которые знать необходимо. А так, ну предположим, выучили вы пару фраз как предлагаете в определенной ситуации, а в иной другой уже не сможете высказаться так как нет понимания как Ее использовать и не будет, пока к грамматику не зауважаете
Сообщение было удалено
То, что китайцы учат японский быстрее любого европейца (масса одинаковых иероглифов, похожие слова и т.д.) – факт.
Сообщение было удалено
Всё равно вам его было бы легче и быстрее выучить, чем исландский.
А вот норвежцу или датчанину исландский дался бы легче и быстрее, чем польский.
Грамматика – основа и скелет, слова – мышцы и кожа, произношение – одежда, а всякие тонкости употребления – украшения языка =)
Автор, вы очень важную проблему подняли. У меня двое детей. по полгода проживаем в Майами по работе мужа. Остальные полгода в Московской области. Дети ходили в школу и тут, и там. Что я могу сказать: необходимы репетиторы. Потому что учат - ужас ужасный! Такое ощущение, что все школьные учебники застряли в 50-х годах. Поэтому приходится нанимать репетиторов. Мой старший сын уже на скайп перешел, к младшей дочке ездят. А А как иначе? Мы же хотим детям дать нормальный языковой бэкграунд. А сама я не умею учить, хотя знаю язык свободно.
Сообщение было удалено
Автор, вы не совсем понимаете, о чем говорите. Возможность выучить язык на слух есть у человека только в раннем детстве, когда идёт интенсивное развитие речи. Лет до 6 максимум, многие считают, что до 3-х. Дальше все, "окошко" закрывается и можно только по учебникам. А вообще вы правы, языкам у нас учат никудышно, и не только английскому... преподаватели сами многие ни в зуб ногой. Потому что из в вузах учили такие же преподаватели, которые Англию только на картинках видели. А в Советском союзе никому не нужны были люди, которые хорошо владеют языками. Поэтому специально учили так, чтобы говорить никто не мог, максимум "читать со словарем". Просто тупое заучивание грамматики и особенно "произношение" - это вообще прикол. Но это отдельная тема.
Сообщение было удалено
Вот именно что большинство мигрантов не знают грамматики, не умеют писать, но общаются!!! И это не мешает им там устраиваться куда-то на работу чтоб худо бедно жить. Если учесть что живут они там уже не худо бедно по сравнению с каким-нибудь Сомали
Как преподавать по образованию и прошлому опыту скажу следующее- основа изучения иностранного языка это зубрежка. Она есть мать прогресса в этом деле. поясню. Грамматику можно понять логически и запомнить, но навыки формируются в результате многократных повторений одного и того же материала в разных комбинациях и ситуациях. Физиология внд говорит, что повторений должно быть от 500 до 5 тысяч в зависимости от одаренности субъекта.
Поэтому не надо тешить себя иллюзией, что вам что-то недодали в школе. Хороший уровень языка бывает после любой гимназии, где вмех дрючат по 5 часов в неделю, плюс домашние задания на час в день задают.
Сколько времени вы , автор, посвятили изучению языка?
Сообщение было удалено
Если вам надо выучить язык на уровне моя твоя не понимать, то это легко решается-идете в спикер клуб и тренируетесь. А у средней школы другие задачи.
За 2 часа в неделю (или сколько там сейчас) никакой язык выучить нельзя. Поэтому кто хочет знать язык -тому или углубленка, или репетитор.
Как вариант-дожить до института, и с осознанной мотивацией идти на хорошие курсы.
Согласна с тем, что научить разговаривать на иностранном языке может лишь его носитель. У меня в школе немецкий язык преподавала учительница, чья мать была немкой и, соответственно, научила дочь говорить на двух языках. Дальше, по иронии, вышло так, что и в университете я попала на курс, который вела женщина, немка по крови. Так вот она по моему произношению и базовым знаниям вычислила, что я училась у носителя языка и говорю, как в ее родной Баварии.
Сообщение было удалено
Я уже давно не имею дела с переводами, может , сейчас действительно в гугл все загоняют. Кгода еще занималась этим, то все переводили "честно", при помощи специальных отраслевых словарей. Когда сомневались, то шли к инженерам спросить, что сие могло бы значить и как лучше сказать ро-русски. И в кабинетах сидели переводчики вместе с инженерами-нашими и иностранными, так и развивались филологии в техническом переводе
Сообщение было удалено
Вы бы хотя бы для форума написали-говорю, как в Ганновере. С баварским немецким вас бы из нашего вуза быстренько отчислили)))
Зато те, кто учился по русским учебникам во взрослом возрасте приехав в англоязычную среду разговаривают на правильном литературном английском, чуть ли не аристократическом варианте, я постоянно ловлю комплименты от носителей языка по поводу своей богатой английской речи и правильных оборотов, а те, кто окончил курсы и приехал все ловить на ходу говорят в стиле "че те надо" и "здрасьте".
В школе - это будет чуть потом, с ужасом жду что будет через год-два. Поэтому мы занимаемся уже сейчас по методике "Билингва" (http://kshop2.biz/AUB3MO/) чтобы потом в школе не было неожиданностей.