как правильно говорить Nissan Pathfinder? везде пишут Патфайндер, но говорится же Пасфандер?
я говорю патфайндер
Лучше спросите, как произносится Ниссан Pajero))
Я бы произносила Пазфайндер
паСфайндер. С межзубное. Не могу слушать людей которые этот звук произносят как Т, ужас
в России патфайндер, так как мы очень не любим произносить английское th.
Сообщение было удалено
а англоговорящих, которые не могут произнести наши ё, ж, итп можете нормально слушать, или им можно?
2, Ниссан Паджеро????? Может Мицубиши?
Сообщение было удалено
+1000 кончик языка на этом самом С нежно прижмите к тыльной стороне верхнего зубного ряда
6, простите, конечно Мицубиши:) По некоторым версиям произносится как "Пахеро" (с испанского)
Сообщение было удалено
ага, МицубиШи, как же. По-японски, правильно мицубиСи, впрочем, как и суси вместо суши и сасими вместо сашими
патфАйнда, т - дифтонг, вторая а - ударная, последнее er - как среднее между а и э.
Сообщение было удалено
У них эта буква нечто среднее между с, ш и щ
Сообщение было удалено
не знаю, что и где у них там между, но говорят они именно суСи
12, там не совсем с, история со звуком si (shi) такая же, как и с английским th - в русском языке аналога этому звуку нет, поэтому и произносят, и пишут, кто как умеет))
Сообщение было удалено
+1
Я по поводу "паХеро" или "паджеро" :) Живу в испаноязычной стране.Впервые модели этого авто пришли на местный рынок именно с таким названием "pajero" , но из-за неблагозвучия для местного восприятия или из-за не совсем приятных ассоций эту модель перестали ввозить сюда , а вдальнейшем , вроде как. переименовали спец. для местного рынка.Потому что на местном регионализме "pajero" ассоциируется со словом "pajAro" , а в народе - *** ...:)
"ассоций" , сорри , ассоциаций хотела сказать
Хохоба
Сообщение было удалено
Вы о чём? В японском языке нет разницы между звуками "с" и "ш", поэтому совершенно всё равно, произносите Вы "суси", "суши" или "шуши". Что за радость выпендриваться на пустом месте?
Сообщение было удалено
pajAro - *** на сленге? Вот не знала, думала птичка и птичка)) Гомиков знаю "марикон" еще называют. А по официальной версии Мицубиши в испано-язычных странах переименовали в Montero, так как Pajero значит дрочер))
вообще мне жалко международные компании в этом смысле - придумывают классные названия, а они всякую гадость на отдельных языках обозначают.
Мне вот в Испании очень магазин понравился электроприборов - elektro siski. Даже чек от него храню)) Надо бы им в России филиал открыть - отбоя от народа не было бы))
ПэФ(межзубное)финдеэ
Сообщение было удалено
Правильно говорить: мужик на хорошей тачке.
И фиг с ними, этими межзубными звуками!!
Девченки, я как говорит 21. Мартышка и очки - мужик на хорошей тачке уже второй месяц, а как правильно произнести название своей машины, так и не понял. Совсем западло выглядеть гомиком на паХеро :-)
Девченки, я как говорит 21. Мартышка и очки - мужик на хорошей тачке уже второй месяц, а как правильно произнести название своей машины, так и не понял. Совсем западло выглядеть гомиком на паХеро :-)
Сообщение было удалено
пасфайндер
Сообщение было удалено
Т - дифтонг? Новейшие изыскания?
а как же "i" в закрытом слоге, которая должна читаться как "И", получается ПатфИндер !!!!
Девченки не тупите)) Произносится паТфайндер. И точка. Без всяких межзубных звуков! Мы в России, а не за границей, где нужно произносить с учетом особенностей языка. Мы же не говорим КэС(межзубное)рин вместо Кэтрин... У нас нет таких звуков.
Path - тропа, путь (пэт ("т" или как иногда слышится "с" межзубное). Английская "а", читается как "э". Ну и дальше Finder (файндэр) Итого: пэт(межзубный звук)файндэр.
Пасфайндер
Ты чё придурок?
Ниссан
Потому что всякая лимита не умеет читать по англ. Естественно пасфаиндер.Так же как многие *** не в состоянии прочитать слово Блютус итд
Ну а корни все кроются в свеклЕ, ихний, с интернета, с окна