Я вот живу в Германии пять лет и до сих пор стесняюсь. Мне кажется, акцент сильный, да и говорить я могла бы лучше. Учу язык изо всех сил, но он сложный, зараза. Хотя друзья среди немцев есть, и …
Лет 15 назад я встречалась с немцем. Вот у кого акцента в русском не было совсем. Оказалось, папа его работал в нем. посольстве, он сам в Москве родился и вырос. Пять быллов таким иностранцам.
Сообщение было удалено
да уж, явно человек не слышал ни того ни другого акцента, иначе бы о сравнении и речи бы не было.
Сообщение было удалено
сомневаюсь....всегда слышно акцент если он есть, вам просто льстят или такие хреновые знатоки языка, что ничего не слышат.
Сообщение было удалено
Да и исследования были и проч., давно уже доказано, что если перевезен в другую страну позже 11-12 лет то ококнчательно акцент не уйдет, местные все равно слышат, чего париться то, все равно обстоятельства не изменить.
Сообщение было удалено
Так это ваша личная проблема и убогость, хорошо что есть нормальные люди, которые смотрят глубже банального акцента и не судят человека только из-за этого.
Сообщение было удалено
да нет, задолбали они уже.
Сообщение было удалено
+100000!
Сообщение было удалено
А чего там определять, это очевидно, у меня свекровь из Канады, так ее английский явно отличается от американского английского и напрягаться не надо, медленно, у чувством, с расстановкой она эдак говорит, а вторая свекровь (1-я жена свекра) американка из северного штата строчит как из пулемета, когда только вздыхать успевает непонятно.
преподавал в Техасе или в Вирджинии этот канадец, то вычислят его стразу же Согласна, я, хоть и не могу точно определить канадский акцент, но замечаю асцент сразу. Особенно понятно после того, как они скажут "abut":)Вот как ты иностранка можешь заметить канадский акцент сразу же, а мой муж носитель стандартного мидвестерного американского английского не может? Не сочиняй. Мы были в Канаде и я его кстати об этом спрашивала.
Вы такой скептик, мой муж американец сразу определяет канадский акцент. А у меня, наверное, слух очень хороший. На английском мне порой сложно точно определить акцент, но замечаю всегда. На испанком, например, я могу определенно сказать, откуда человек, хотя тоже не родной мне язык, хоть и учу его с детства. А чего там определять, это очевидно, у меня свекровь из Канады, так ее английский явно отличается от американского английского и напрягаться не надо, медленно, у чувством, с расстановкой она эдак говорит, а вторая свекровь (1-я жена свекра) американка из северного штата строчит как из пулемета, когда только вздыхать успевает непонятно.[/quote]
Вот мой муж, который носитель языка, родился и вырос в Калифорнии, сейчас дома и я у него спрашиваю, может ли он СРАЗУ же отличить стандартный канадский английский от американского мидвестерн, он говорит , что НЕТ, только если человек будет произносить часто отдельные слова (эгэйн, eh и т . п.), в остальном он не сможет сразу же сказать, что перед ним канадец. Вот как вы, не нейтив спикеры английского, сразу же слышите отличия, которые нейтив не слышит.
Не слышит, потому что их нет в интонациях этих двух вариантах английского.
Сообщение было удалено
сама не кизди. канадский английский слышиться в первом же предложении.у них британизмы, налегают на *о* там где американец произнесёт*а*, чётко выговаривают *т* в конце слова, в отличие от американца, который преспокойно её проглатывает, и ещё много всего другого.
Сообщение было удалено
Это не так. От акцента (фонетического0 можно избавиться. Это потребует много времени и труда. Обращаться надо не на языковые курсы, а к логопеду. Да-да, к тому самому логопеду, который учит првильно произносить звуки детей 3-7 лет. А потом кипа распечатанных упражнений на артикуляцию и долгие часы перед зеркалом, внимательно следя за тем, чтобы язык и губы "работали"
правильно. Эх.... Зато результат волшебный.
Сообщение было удалено
If i speak with an accent it doesnt mean that i think with an accent...eto bila original'nay fraza is fil'ma s keanu reeves
а по теме акзент есть но больше не комплексуы
Акцент у всех есть! Это на всю жизнь.
Девочки вы забываете что акцент это не только и не столько фонетика,вы можете очень хорошо и чисто произносить все звуки, но вот интонация ваша,я не знаю как обьяснить-музыка вашей речи, будет другой нежели у местных и это сразу заметно.
Мой знакомый старый американский интеллигент (рафинированый такой) сказал мне однажды, что лучший анлийский, который он когда-либо слышал в своей жизни, был не у актёров, не у президентов, не у английских писателей, а у Генри Киссинджера. Вы когда-нибудь слышали Киссинджера? :))) У него акцент был, как из Бердичева, а все англоязычные восхищались. Так что не в акценте дело.
Сообщение было удалено
Не верю! Живу в Германии 18 лет. Два филологических образования, говорю свободно, но акцент конечно-же есть и будет всегда. Небольшой, не ярковыраженный русский, но акцент. Если Вы приехали в другую страну после 12 лет, то акцент неизбежен, ето знает любой спецялист-филолог. А если Вы приехали бы в Германию ребенком, то не сидели бы никогда на русском форуме. Короче: сам себя не похвалишь, никт етого не сделает)))
Сообщение было удалено
Какой у Киссинджера акцент из Бердичева?! Вы в своем уме? Он выходец из Германии из города Фюрт в Баварии. Ходил в школу в Германии, ето его родной язык. Боже мой, какая тьма египетская сидит на етом форуме! Полные невежи!
Да уж какая есть... с акцентом. На дороге не стою, не ворую, живу и другим не мешаю. Без проблем и с акцентом не парюсь.
171, то что ваша свекровь говорит медленно не значит что другие канадцы говорят медленно. Окают - да, и многие говорять айза, найза вместо ийза, нийза (з=th)
Мое мнение: лучше говорить правильно с акцентом, нежели без акцента на дялекте и с ошибками. Мне, например, намного приятнее слушать того же прибалта, который хорошо говорит по-русски с акценом, чем говорок с выражениями типа Усё, характеным Х и перлами лОжит, чуток, плОтит. А иностранец, хорошо выучивший другой язык, всегда вызывает уважние.
Акцент имеется. Да, стесняюсь. Потому что как только кто слышит мой акцент, сразу начинает мне втирать про комунизм и холодную войну, к которой я вообще никакого отношения не имею.
Вчера имела дерзость исправить ошибку в слове написанном сотрудницей.... На это получила логичный ответ :"Какой ужас! Иностранка учит меня как писать!"
Сообщение было удалено
Сказала русскоговорящая иностранка. Тебе там много наверно чего слышится. Уж поверю нейтив спикеру, а не тебе.
Сообщение было удалено
Где вы живёте, что вам про холодную войну и коммунизм втирают? Наверное с кучей пенсионеров вокруг.
Сообщение было удалено
У Киссинджера кстати не типичный немецкий акцент. Я бы никогда не сказала бы что он из Германии по его акценту.
16 лет в германии, только среди немцев - и на работе, и в семье. дети, увы, по русски почти не говорят. говорю грамоточески правильно, (мне вообще по немецки легче общатъся, чем по русски), но все равно конечно же слышно, откуда я родом. . немцы ведь друг у друга с первых слов определяют, откуда родом - восточного немца не спутаешь со швабом, баварский диалект, с баденским и т.д. мне тоже часто говорят, что я говорю отлично, но я не строю иллюзий и знаю, что это просто вежливость. у меня хороший язык, но ЛЮБОМУ немцу понятно, что я славянских корней.
раньше немного стеснялась акцента, а сейчас - нет. правда до сих пор каждый встречный считает себя обязанным поговорить со мной о путине или сибирских холодах..
а язык - это не только фонетика и правильно построенные фразы, это вообще образ мыслей. ведь столько слов - таких частых в одном языке , в другой язык просто " не конвертируются".
Сообщение было удалено
Да, вы правы. Достало уже.
Сообщение было удалено
А я написала, что ВСЕ канадцы так говорят? Не припоминаю что-то.
Сообщение было удалено
А вы их пошлите в задницу. Следующий раз начнут вам говорить про холодную войну ,да коммунизм, скажите, что вас подобные темы не интересуют и не волнуют, ибо вы ребёнком были и мало чего помните, пусть ищут себе собеседников за 70, им будет о чем поговорить.
Сообщение было удалено
Точно. Дельный совет.
Клиент всегда прав))) Так что приходится выслушивать. А то давно пошли бы уже на...
В любом случае - что есть, то есть. Искренне рада за тех кто классно говорит и акцент не так заметен.
Вообще никогда не стесняюсь!!! Ужасный английский, а иногда даже иностранцы злятся от моего произношения. А я только улыбаюсь))) Знаю грешна!! Но не дано мне. Учу постоянно потому что по работе приходится много ездить в Европу. Выручают соотечественники. Ой я даже не напрягалась когда жила в Париже пол года. Было конечно много смешных казусов. Но когда живешь постоянно , наверное хочется говорить как аборигены. Особенно если маленький город. Вот в Нью-Йорке познакомилась с женщиной живет 20 лет, говорит на хорошем английском, а когда перешла на русский ( оказалась из Украины) ужасное "гэканье", у меня чуть "уши не завяли". Это режет слух. Могу себе представить как я американцев и европейцев резала без ножа))))))
Надо расслабиться и учить учить учить
Сообщение было удалено
всю жизнь)))
Сообщение было удалено
--- я бы согласилась, если бы привезенный младенец попадает в полностъю 100% среду аборигенов, которые говорят с ним на языке новой родины.
но в таком случае Ваш знакомый не мог бы понимать Вас по-русски. совсем не мог бы, даже пассивно. это говорит о том, что его родители не были аборигенами, а были эмигрантами со всеми заморочками xорошо изученного языка, а значит длелали ошибки все-равно, ну и знакомый Ваш слышал дома один язык, а на улице другой - как пример те же турецкие дети, которые именно что *болтают* на языке новой родины, как выражаются некоотрые бывшие соотечественниЦЫ, именно болтают, а не говорят. язык соответственно бедный, акцент в таком слуцае зависит от музыкалъности и склоннсоти к подражаню, ну как попугаи, которые меxанически повторяют все, что слышат. слышала акцент у детей многиx 100% русскоязычныx семей, болтают, xодят в школу, вроде ыб неплxоо успевают, xотя и проблемы по причине отсутствия очень xорошей языковой практики дома... xотя и приеxали ворде бы в возрасте 3-4 лет примерно.
Наш приехал в 3.5 года и говорит без акцента. У него английский как-то сразу без акцента стал учиться, возможно потому что изначально учил от аборигенов, от носителей. И довольно развитый был с самого начала. Читает много. Конечно в свои 14 он говорит на хорошем английском, вернее - канадском.
Но при этом родным считает русский. С нами говорит подчеркнуто на русском всегда (хотя у него он уже не такой уж хороший - но без акцента? только слова забывает), забавно что если у него в русском есть акцент то это московский акцент - я у него не слышу никакого.Надо бы еще подтянуть русский немного - и получится что он на двух языках говорит без акцента.
забавно что на французском у него типичный английский акцент, то есть не может выговаривать те же звуки что и американцы (мягкое л, например).
мой сын учился с русской девочкой которую родители в 7 лет привезли,все учителя говорили что у нее совершенно нет акцента,даже не верили поначалу что она иностранка,только по фамилии определяли.
ну есть же музыкальные люди, со слуxом, думаю, им легко.
в параллелъном классе моей дочки учатся двое болгарскиx девочек, один полуболгарский, один румынский ребенок, один китаец. у всеx акцент и еще в дополнение, по словам мамы малъчика из того класса, и проблемы с грамматикой. скажем так, достаточно большие, чтобы осложнить им жзнь:) xотя и не совсем уж. в группе балета естъ и другие дети из семей русскоязычныx, говорят бойко, но акцент, xотя и уже приличное время живут на нповой родине.
все-таки акцент - это талант к подражанию, музыкальность натуры человека. *оптику* труднее намного уловитъ ньюнасы чужого языка.
акцента нет,живу 20 лет в Германии,Бавария,появился дялект,все от него балдеют!Закончила иняз.
Сообщение было удалено
Сама страдаю этим, сразу вижу ошибки в тексте, письме, мемо.
Меня смутило другое: почему это был логичный ответ?? Совсем нет логики у той американки, имо! Иностранцы, которые изучали иностранный язык на серьезном уровне, зачастую говорят и пишут намного грамотнее чем нейтив, так как сразу изучают правильное правописание.
Сообщение было удалено
Вот это, наверное, одна из негативных вещей когда у тебя чувствуется даже легкий акцент. Начинается: А откуда ты? Когда приехала? и т.д.
Ну да ладно, мы все более-менее одного европеидного типа.
Вот мне другое интересно: идет человек китайской внешности по улице, вот что о нем думают увидев его? Вот, понаехали тут из своих Китаев (Китая)? Ведь этот самый китаец мог уже родиться в самих штатах. Я вот не слышала чтоб так подкатывали к ази-атам с вопросом: А откуда ты приехал? Как давно здесь живешь? Ведь у многих ази-атов сохраняется акцент даже если они родились в другой стране (так как в семье говорят на своем языке, и их речевой апарат все-таки меняется).
Почему только белых людей (в кавычках) принято пытать на тему откуда такой человек приехал. Другие рассы нельзя спрашивать?!
Сообщение было удалено
У меня однажды был разговор про весь период начиная с 50-х годов :-)))). Там мне все припомнили: и запуск того Спутника в космос (как американцы этого испугались!), ту гонку вооужений, ужасы коммунизма (я их переубеждала, но у страха глаза слишком велики были и есть). Я была в тихом шоке после этого разговора. Все-таки то старшее поколение НАВЕЧНО осталось при своих взгядах: пропаганда им мозги осоновательно проела. Вот это был одним из моих культурных шоков, когда я сидела за одним столиком с людьми, которые были врагами моих родителей (в политическом смысле).
Сообщение было удалено
Чистая правда, моя sister-in-law, которая только школу и закончила пишет так, что что-то понять вообще трудно. Она сокращает безбожно, коверкает слова, знаков препинания вообще не признает, в и-мэйле из 7 строчек может поставить 1 или 2 точки во всем тексте, если удачный день, про запятые, похоже, вообще не слышала, это нечто просто.
Сообщение было удалено
--- могу подтвердить, наверное - моя приятельница после сибирского иняза училасъ недавно на курсаx ассистентов руководителей или как-то так:) помимо прочего у ниx был немецкий - по ее словам (я верю, она не тот человек, что будет врать) ее тесты были самые лучшие грамматически. ну и кого выберет руководитель предприятия - человека с легким акцентом и почит идеалъной грамотностью + еще один язык, необxодимый для работы на восточном направлении, или делающую приличное кол-во ошибок девушку из своиx? работу она уже нашла после курсов и ого-го где.
Я Вам другое скажу. Когда я еще училась, то так получилось что мы сдавали первые письменные работы даже не успев устно выступить чтоли. То есть преподаватели не знали, ху из ху в классе, ставили оценки только по письменным работам (работы нельзя найти в интернете, там сплошной анализ цифр идет). Так я получила первую (самую высокую) оценку в группе. И, омг, когда меня попросили объяснить свою работу, то вот тогда я была уже не рада этому. Одно дело уметь хорошо писать, а совсем другое - когда надо еще и говорить. Я первый год за рубежом была, разговорная речь была на достаточно низком уровне.
Так я помню те вылупленные глаза сокурсников, которые поняли что это иностранка их уделала.
Помню еще и семинары, вот там было тяжелее. Мало того что надо было написать ту работу (идиотско тяжелую), но еще и защищать эту работу и точку зрения. Начинала я с правильного устного английского, но потом, когда задают вопросы, ты начинаешь думать о качестве ответа и тогда теряется контроль над произношением. То есть я могу следить за акцентом только тогда когда говорю о малозначительных вещах, а вот когда мозг напрягается и думает о сущности вопроса - тогда произношение отходит на второй план. Для меня это самое трудное, совмещать качество информации и способ ее подачи (произношение).
Вот когда эти тв-ведущие читают текст, то они чаще всего обращают внимание на произношение и интонацию, а про саму суть новостей - забывают. Отключите тот телепромптер на секунду и спосите их о чем они говорили 1 сек. назад, они и не вспомнят.
Сообщение было удалено
Это Вы, уважаемая, "не в своём уме". С чувством юмора у Вас тяжело. Знаем, что Киссинджер из Германии. Однако, похоже, что Вы его никогда не слыхали, даже в записи. Акцент у него был, как у тех, кто с рождения говорил на идиш (а немецкие евреи как раз на нём и говорили). Именно в этом смысле я сказала "Бердичевский", а не в том, что он там родился. И тяжелый был акцент, между прочим. Что не помешало ему достичь таких высот в карьере и владеть английским языком лучше, чем те, для кого язык родной.
какие идиоты)))) у Пенелопы Крус ,у Салмы сильный акцент и что??
Сообщение было удалено
а у Шварца какой!
у всех франц. актеров тоже акцент сохтаняется - тоже факт!
Но они ведь актеры, им прощается.
Ежели кто смотрит тв-фильм модерн Фэмили, так та колумбийская актриса получила свою роль именно из-за своего хэви акцента. И какие там хэви формы тоже (как у Салмы).
А я верю людям которые говорят, что иностранцы им заявляют, что акцент у них французский, британский, новозеландский, африканский...Очень многие носители языка не заморачиваются долго с определением акцента. У меня недавно случай был меня спросили не из Индии ли я (русский акцент и акцент индийцев -это как неба и земля, если что:)Про Индию спросили потому что колл центры часто аутсорсят в Индию. Еще спрашивают не из Мексики ли я (фамилия Гомез), еще иногда думают, что я откуда-то из Азии (внешность такая).