И не только потому, что работающая женщина материально независима, есть ещё ряд плюсов в пользу работающей. Она получает много информации через свою работу, имеет практические навыки, разбирается в …
После окончания ин яза в России я через несколько месяцев уже работала в центре Лондоне в театральном магазине. В мои обязанности входило в том числе принимать звонки со всей Британии и принимать заказы по телефону, на слух записывая адрес, куда нужно было отсылать заказ. Пары лет среди носителей мне не понадобилось, я достаточно свободно общалась с первых дней как приехала. Просто я окончила хороший вуз. Утверждение выше о том, что для хорошего уровня языка и свободного общения необходим прожить пару лет среди носителей языка - ошибочно и основано на личном опыте людей, который не видел хорошего уровня переводчиков и преподавателей английского в своей стране.
Вы извините, но чтобы на слух записывать адреса достаточно школьных знаний. Аудирование есть в школе у многих. Основная проблема изучения английского в России это то, что учат хорошо понимать, что тебе говорят. А вот говорить на английском учат слабо. Вы первый человек, который говорит, что не испытал никаких проблем при переезде. У меня много друзей и знакомых, которые учились, живут и работают в других странах и все испытывали проблемы с погружением в другую языковую среду. Кто-то в большей степени кто-то в меньшей. И не важно на сколько хорошие вузы они закончили. Я вам просто не верю
"на слух записывая адрес, куда нужно было отсылать заказ. "
Для этого, действительно, необходим хороший вуз)) Сегодня самый примитивный бот с этим справится гораздо лучше)
Это было в 1999 году. Сейчас я работаю в банке, руковожу небольшим отделом из 5ти человек в ИТ, занимающимся Identity Access Management
Написано полный бред, извините. Я знаю достаточно людей, которые знают язык на очень хорошем уровне(могут свободно общаться и работать), но при этом не жили даже года среди носителей языка. Уж преподавали и переводчики окончившие приличные вузы знают язык куда лучше, чем «немного», зачастую их речь даже грамотнее и чище среднестатистических носителей языка(особенно если сравнивать не с самыми образованными)
В этом и беда. Никто не говорит сейчас на правильном языке. Поэтому, попадая в среду носителей, не понимаешь смысл, хотя большинство слов знакомы. Только после нескольких лет жизни среди носителей можно сказать, что знаешь язык.
Помню, учительница английского в школе, а это была крутая школа, поехала в Европу в начале 90-х, потом с удивлением рассказывала, что плохо понимала англичан.
Вы извините, но чтобы на слух записывать адреса достаточно школьных знаний. Аудирование есть в школе у многих. Основная проблема изучения английского в России это то, что учат хорошо понимать, что тебе говорят. А вот говорить на английском учат слабо. Вы первый человек, который говорит, что не испытал никаких проблем при переезде. У меня много друзей и знакомых, которые учились, живут и работают в других странах и все испытывали проблемы с погружением в другую языковую среду. Кто-то в большей степени кто-то в меньшей. И не важно на сколько хорошие вузы они закончили. Я вам просто не верю
Сколько из ваших переехавших в другие страны друзей, окончили ин яз очень хорошего вуза страны, где все годы им преподавали разговорный язык в том числе на очень хорошем уровне?
Это было в 1999 году. Сейчас я работаю в банке, руковожу небольшим отделом из 5ти человек в ИТ, занимающимся Identity Access Management
"Это было в 1999 году"
Вот в это могу поверить. Это тот самый уровень, с которым большинство выходило из Российских вузов в 90-ые. Тут нет никаких противоречий. Записать на слух адреса могли.
Правильно, что не верите. Я думала, что прекрасно говорю и понимаю, но работа в Австралии началась с учителя, который учил тому, чему не учат ни в школе, ни в универе, ни на курсах.
Сколько из ваших переехавших в другие страны друзей, окончили ин яз очень хорошего вуза страны, где все годы им преподавали разговорный язык в том числе на очень хорошем уровне?
А как назывался ВУЗ, в котором вы учились? У меня сейчас знакомая рядом как раз на инязе учится. Говорит, что нет такого предмета как разговорный английский в программе
"Это было в 1999 году"
Вот в это могу поверить. Это тот самый уровень, с которым большинство выходило из Российских вузов в 90-ые. Тут нет никаких противоречий. Записать на слух адреса могли.
Давайте не будет углубляйся в дебри. Знания языка было на уровне, позволившем мне найти работу в первые месяцы, где необходимо было общаться с носителями языка (коллегами том числе) что противоречит тому, мнению в посте 22, которого я начала дискуссию.
«Чтобы хоть немного знать язык нужно хотя бы пару лет пожить среди носителей.»
Я сейчас на сайте смотрю дисциплины по специальности "Перевод и переводоведение (английский язык)". Здесь нет такой дисциплины как разговорный английский
Я 24 года назад окончила вуз. Таких дисциплин не припомню вообще в своё время, нас учили на преподавателей английского. Вы реально думаете, что за четверть века в программе ничего не изменилось? 😀
Я 24 года назад окончила вуз. Таких дисциплин не припомню вообще в своё время, нас учили на преподавателей английского. Вы реально думаете, что за четверть века в программе ничего не изменилось? 😀
В вузах дают академические знания. Вас быстрее бы латыни учили, чем разговорному английскому, что 24 года назад, что сейчас
Я сейчас на сайте смотрю дисциплины по специальности "Перевод и переводоведение (английский язык)". Здесь нет такой дисциплины как разговорный английский
https://spb.ucheba.ru/for-abiturients/speciality/58741
Студенты получают лингвистическую подготовку: изучают введение в языкознание, практическую грамматику английского языка, СОВРЕМЕННЫЙ английский язык, деловую переписку на английском, историю английского языка. Также они получают знания в области педагогики и изучают теорию и методику изучения иностранных языков, педагогическую психологию, а также технологии подготовки к экзаменам на международные сертификаты.
А вы по какой шкале оцениваете их знания? У меня был уровень upper intermediate, когда я в США приехала. Мне несколько месяцев потребовалось, чтобы более менее общаться с носителями, чтобы они меня хорошо понимали и я могла понимать их, особенно когда слышишь беглую речь. В сравнении с вами у ваших знакомых может быть и хорошие знания языка, но без погружения в языковую среду вы нормально язык никогда не выучите. Если среди ваших знакомых реально есть переводчики, то странно, что они вам об этом не говорили
Я закончила востоковедение специальность «японский язык», тоже думала, что говорю по-японски как богиня😂 пока не приехала в Японию, несколько лет ушло, что общаться на уровне носителей, а не на уровне учебной программы российского вуза.
https://spb.ucheba.ru/for-abiturients/speciality/58741
Студенты получают лингвистическую подготовку: изучают введение в языкознание, практическую грамматику английского языка, СОВРЕМЕННЫЙ английский язык, деловую переписку на английском, историю английского языка. Также они получают знания в области педагогики и изучают теорию и методику изучения иностранных языков, педагогическую психологию, а также технологии подготовки к экзаменам на международные сертификаты.
Круто. Где вы видите современный английский или разговорный английский?
Профессиональные дисциплины программы:
Стилистика русского языка и культура речи
Древние языки и культуры
История и культура стран изучаемого языка
История литературы стран изучаемых языка
Введение в языкознание
Общее языкознание
История языкознания
Теория и история иностранных языков
История языка и введение в спец. филологию
Теоретическая фонетика
Лексикология
Теоретическая грамматика
Стилистика
Введение в теорию межкультурной коммуникации
Практический курс английского языка.
Дисциплины по выбору:
Логика
Редактирование
Введение в анализ текста
Активные процессы в современном русском языке
Экономика стран изучаемого языка
Страноведение стран изучаемого языка
Психология профессионального общения переводчика
Национально-культурная специфика речевого общения
Информационные системы в лингвистике
Риторика
Основы научной терминологии
Готовые формулы общения
Международные связи со странами изучаемого языка
Стратификация языковых стереотипов в культуре
Психолингвистика
Информационная безопасность личности. Культурологический аспект.
В вузах дают академические знания. Вас быстрее бы латыни учили, чем разговорному английскому, что 24 года назад, что сейчас
Ну давайте вы мне ещё расскажите, чему меня учили в ВУЗе 😀. Мне наверное приснилось это все и фонетически кабинет, где мы звуки отрабатывали часами для хорошего произношения и преподавание современного разговорного английского.
Давайте не будет углубляйся в дебри. Знания языка было на уровне, позволившем мне найти работу в первые месяцы, где необходимо было общаться с носителями языка (коллегами том числе) что противоречит тому, мнению в посте 22, которого я начала дискуссию.
«Чтобы хоть немного знать язык нужно хотя бы пару лет пожить среди носителей.»
Но вы же только подтвердили этот тезис.
Ну давайте вы мне ещё расскажите, чему меня учили в ВУЗе 😀. Мне наверное приснилось это все и фонетически кабинет, где мы звуки отрабатывали часами для хорошего произношения и преподавание современного разговорного английского.
Да все считают, что их учат современному английскому пока ни приезжают в Англию, США, Австралию, НЗ или Канаду. И тут их ждет сюрприз. Вы только одна особенная какая-то, видимо)))
Круто. Где вы видите современный английский или разговорный английский?
Профессиональные дисциплины программы:
Стилистика русского языка и культура речи
Древние языки и культуры
История и культура стран изучаемого языка
История литературы стран изучаемых языка
Введение в языкознание
Общее языкознание
История языкознания
Теория и история иностранных языков
История языка и введение в спец. филологию
Теоретическая фонетика
Лексикология
Теоретическая грамматика
Стилистика
Введение в теорию межкультурной коммуникации
Практический курс английского языка.
Дисциплины по выбору:
Логика
Редактирование
Введение в анализ текста
Активные процессы в современном русском языке
Экономика стран изучаемого языка
Страноведение стран изучаемого языка
Психология профессионального общения переводчика
Национально-культурная специфика речевого общения
Информационные системы в лингвистике
Риторика
Основы научной терминологии
Готовые формулы общения
Международные связи со странами изучаемого языка
Стратификация языковых стереотипов в культуре
Психолингвистика
Информационная безопасность личности. Культурологический аспект.
Я вас ссылку вообще-то дала и даже скопировала слово в слово …..
Я сейчас на сайте смотрю дисциплины по специальности "Перевод и переводоведение (английский язык)". Здесь нет такой дисциплины как разговорный английский
Нет, но сейчас в Герцовнике хотя бы присутствую носители в количестве, среди преподавательского состава, наверняка. Ну... присутствовали до определенных событий. Это, конечно, не не заменит полноценно погружение, но сейчас и время другое - для погружения достаточно доступа в интернет. Ну и стремления к знаниям и совершенствованию, разумеется.
Круче та, которая любит своего мужчину, хорошая, честная, искренняя и не предаст!
Круто. Где вы видите современный английский или разговорный английский?
Профессиональные дисциплины программы:
Стилистика русского языка и культура речи
Древние языки и культуры
История и культура стран изучаемого языка
История литературы стран изучаемых языка
Введение в языкознание
Общее языкознание
История языкознания
Теория и история иностранных языков
История языка и введение в спец. филологию
Теоретическая фонетика
Лексикология
Теоретическая грамматика
Стилистика
Введение в теорию межкультурной коммуникации
Практический курс английского языка.
Дисциплины по выбору:
Логика
Редактирование
Введение в анализ текста
Активные процессы в современном русском языке
Экономика стран изучаемого языка
Страноведение стран изучаемого языка
Психология профессионального общения переводчика
Национально-культурная специфика речевого общения
Информационные системы в лингвистике
Риторика
Основы научной терминологии
Готовые формулы общения
Международные связи со странами изучаемого языка
Стратификация языковых стереотипов в культуре
Психолингвистика
Информационная безопасность личности. Культурологический аспект.
В Герцовнике традиционно очень слабая языковая кафедра. Но, при желании и способностях можно и там чему-то научиться. Но, поскольку мы говорим про основной поток, то уровень звонков на доставке - это оно самое.
В Герцовнике традиционно очень слабая языковая кафедра. Но, при желании и способностях можно и там чему-то научиться. Но, поскольку мы говорим про основной поток, то уровень звонков на доставке - это оно самое.
"В Герцовнике традиционно очень слабая языковая кафедра."
Впрочем, как и в большинстве педунов по России
Нет, но сейчас в Герцовнике хотя бы присутствую носители в количестве, среди преподавательского состава, наверняка. Ну... присутствовали до определенных событий. Это, конечно, не не заменит полноценно погружение, но сейчас и время другое - для погружения достаточно доступа в интернет. Ну и стремления к знаниям и совершенствованию, разумеется.
Я вас наверное удивлю, но в 95-99 глаз среди преподавательского состава нашего факультета был носитель языка (не у меня лично, но во всяком случае наши преподавали с ним все время консультировались если нужно было выяснить какие-то современные тонкости языка). Вам сколько лет, что вы середину конец 90ых путаете с периодом железного занавеса? Мы в середине 90ых уже заграницу начали выезжать регулярно.
Круто, но вы когда ссылку даете хоть проверьте, что там написано. Это не про университет имени Герцена, а общее направление по этой специальности в России
Именно эти дисциплины больше всего соответствуют тому, чему меня обучали в те годы. В чем вопрос не пойму, объясните? Вам диплом что ли надо продемонстрировать?
Вы вроде тут пытаетесь доказать что разговорный английский на ин язе не преподают?
Я вас наверное удивлю, но в 95-99 глаз среди преподавательского состава нашего факультета был носитель языка (не у меня лично, но во всяком случае наши преподавали с ним все время консультировались если нужно было выяснить какие-то современные тонкости языка). Вам сколько лет, что вы середину конец 90ых путаете с периодом железного занавеса? Мы в середине 90ых уже заграницу начали выезжать регулярно.
Был один носитель, к которому ходили преподаватели уточнять. Прямо посреди пар ходили? И сразу прямо налету схватывали и несли студентам. И плевать, что люди месяцами ходят на языковые курсы в странах куда переезжают, чтобы понять тонкости языка. Носитель был особенный, мог все объяснить прямо за пару минут))) Блин, вы такую чушь несете прямо ужас какой-то
Я вас наверное удивлю, но в 95-99 глаз среди преподавательского состава нашего факультета был носитель языка (не у меня лично, но во всяком случае наши преподавали с ним все время консультировались если нужно было выяснить какие-то современные тонкости языка). Вам сколько лет, что вы середину конец 90ых путаете с периодом железного занавеса? Мы в середине 90ых уже заграницу начали выезжать регулярно.
Вы разницу между
"присутствуют носители в количестве"
и
"носитель языка (не у меня лично, но во всяком случае наши преподавали с ним все время консультировались если нужно было выяснить какие-то современные тонкости языка)"
улавливаете?
Впрочем, я не думаю, что уровень от этого радикально улучшился. Зная, кого набирают в педсостав в Герцовнике и какое отношение к обучению там в целом.
Тут смотря как оценивать, автор. Если для вас ухоженность это ноготочки и реснички, то возможно. А так когда человек регулярно высыпается он в принципе выглядит лучше человека с постоянным недосыпом. Если для вас информация по работе, о товарах и услугах интереснее, чем то, что можно прочитать в книгах и вы считаете, что с вами есть о чем поговорить… ну это кому как, конечно. Чтобы хоть немного знать язык нужно хотя бы пару лет пожить среди носителей. А для того, чтобы знать на том уровне, на котором знает большинство, на работу ходить вовсе не обязательно. Материально независимая это когда без мужа можете построить дом, родить сына и посадить дерево. Ну это обычно очень несчастные женщины. Оно вам надо?
Э , ну я вот отлично высыпаюсь ,так как на удаленке , первое совещание в нас в 13.00 , так что могу иногда до 12.30 спать, зарплата хорошая , круг общения на работе тоже , практика английского постоянная, но я считаю , что конечно неработающая и обеспеченная женщина -это круче , потому что она свободна , у неё нет обязательств ни перед кем . Работа какая бы прекрасная она не была -это рабство и хомут , ну зп исключением , наверное , творческих и созидательных направлений , и то там своей рутины хватает
Был один носитель, к которому ходили преподаватели уточнять. Прямо посреди пар ходили? И сразу прямо налету схватывали и несли студентам. И плевать, что люди месяцами ходят на языковые курсы в странах куда переезжают, чтобы понять тонкости языка. Носитель был особенный, мог все объяснить прямо за пару минут))) Блин, вы такую чушь несете прямо ужас какой-то
Тут еще важно понимать - кто был этим носителем)
Тут вообще вопрос очередь простой . Скажем , если бы вы получали на счёт каждый месяц 10 т долларов , то работали бы ? Я бы - нет ) потому что мы не ради развития и общения работаем , а ради денег )
Был один носитель, к которому ходили преподаватели уточнять. Прямо посреди пар ходили? И сразу прямо налету схватывали и несли студентам. И плевать, что люди месяцами ходят на языковые курсы в странах куда переезжают, чтобы понять тонкости языка. Носитель был особенный, мог все объяснить прямо за пару минут))) Блин, вы такую чушь несете прямо ужас какой-то
Вообще благоговение перед носителями умиляет. Вы вообще в курсе, что носители далеко не все современные слова и выражения могут знать? У меня была первоклассная преподаватель, одна из лучших в вузе, если она чего-то не знала, она уточняла для следующего урока (коих у нас было несколько в неделю). Люди могут хоть годами ходить курсы в стране, где живут и все равно не выучить язык нормально, особенно если дома они говорят на роном языка и в языковой среде не работают, в то время как по хорошей методик не с носителем другие могут свободно говорить не живя в стране. У меня 3 примера было выпускниц европейских школ (два француженки и одна немка au pair ), которых обучали английскому не носительли, но при этом они свободно говорили, приехав в Англию - на уровне advanced.
Тут вообще вопрос очередь простой . Скажем , если бы вы получали на счёт каждый месяц 10 т долларов , то работали бы ? Я бы - нет ) потому что мы не ради развития и общения работаем , а ради денег )
"потому что мы не ради развития и общения работаем , а ради денег "
Простите, а "мы" - это кто?
Но вопрос, действительно, очень простой: для тех, кто работает ради денег - круче не работать (круче - своем окружении, разумеется); для, тех, кто любит свою работу, кому она приносит удовольствие и развивает - круче работать (опять же, круче - для в своем окружении).
В этом и состоит дилемма изначально. Люди разные, живут в разном социуме. Что одним хорошо, то для других - смерть.
"24 года назад"
Тут, возможно, еще и разница поколений... Тот уровень, что был 24 года назад в вузе... сегодня школьник с ним ЕГЭ не сдаст
Это противоречит логике, потому что если уровень языка, необходимый для сдачи ЕГЭ сейчас на уровне выпускника ин яза 24 года назад, то с ним тем более можно нормально общаться и не обязательно для этого «жить среди носителей несколько лет» как тут утверждают. Тут же скорее наоборот - школа похожа вообще ничего не даёт если люди даже элементарно понимать разговорную речь не могут переехав в другую страну.
Материально независимая это когда можешь сама купить себе комфортное жилье, воспитать детей в достатке. Таких женщин единицы. Большинство зарабатывает на маникюр и еду. В этом и есть минусы, что большинство работает, потому что тупо денег не хватает. Как это может быть круче тех кто может себе все позволить, при этом им работать не надо?
Вообще благоговение перед носителями умиляет. Вы вообще в курсе, что носители далеко не все современные слова и выражения могут знать? У меня была первоклассная преподаватель, одна из лучших в вузе, если она чего-то не знала, она уточняла для следующего урока (коих у нас было несколько в неделю). Люди могут хоть годами ходить курсы в стране, где живут и все равно не выучить язык нормально, особенно если дома они говорят на роном языка и в языковой среде не работают, в то время как по хорошей методик не с носителем другие могут свободно говорить не живя в стране. У меня 3 примера было выпускниц европейских школ (два француженки и одна немка au pair ), которых обучали английскому не носительли, но при этом они свободно говорили, приехав в Англию - на уровне advanced.
"Вообще благоговение перед носителями умиляет."
Умиляет, скорее то, как вы элементарную необходимость - в общении внутри языковой среды выдали за благоговение...
"Вообще благоговение перед носителями умиляет."
Умиляет, скорее то, как вы элементарную необходимость - в общении внутри языковой среды выдали за благоговение...
Ещё раз - для этой необходимости носитель языка не нужен, достаточно иметь человека хорошо знающего язык на уровне advanced, имеющего хорошую методику и знающего как по ней преподавать. В иногда и этого не нужно, сейчас есть способы выучить язык без преподавателя вообще.
Ещё раз - для этой необходимости носитель языка не нужен, достаточно иметь человека хорошо знающего язык на уровне advanced, имеющего хорошую методику и знающего как по ней преподавать. В иногда и этого не нужно, сейчас есть способы выучить язык без преподавателя вообще.
Еще раз. Мировая практика... не рекламные буклеты ускоренных курсов иностранных языков, а тысячелетняя мировая практика, говорит о том, что никакие методики не заменят погружения в языковую среду.
Материально независимая это когда можешь сама купить себе комфортное жилье, воспитать детей в достатке. Таких женщин единицы. Большинство зарабатывает на маникюр и еду. В этом и есть минусы, что большинство работает, потому что тупо денег не хватает. Как это может быть круче тех кто может себе все позволить, при этом им работать не надо?
"Таких женщин единицы."
Не единицы, но целом, да. Говорить о матерях-героинях, выкормивших пяток детей от разных отцов (порой, даже не зная от кого), работая для этого, как проклятые... здесь, как мне кажется, неуместно. С другой стороны... это ведь тоже работающие женщины...
Это противоречит логике, потому что если уровень языка, необходимый для сдачи ЕГЭ сейчас на уровне выпускника ин яза 24 года назад, то с ним тем более можно нормально общаться и не обязательно для этого «жить среди носителей несколько лет» как тут утверждают. Тут же скорее наоборот - школа похожа вообще ничего не даёт если люди даже элементарно понимать разговорную речь не могут переехав в другую страну.
"уровень языка, необходимый для сдачи ЕГЭ сейчас на уровне выпускника ин яза 24 года назад"
На самом деле, даже выше. Это слова тех самых преподавателей иняза, закончивших педуны 24 года назад. Поэтому, никакого противоречия. 24 года назад уровень был очень низкий. Сейчас он выше, но по прежнему не достаточен без для свободного плавания в языковой среде. А выше он именно потому, что возможности погружения в языковую среду теперь, в отличие от 90-ых очень большие.
Это просто честные люди. Попробуйте заставить тех кто ходит на работу самореализоваться ходить туда бесплатно. И вы увидите реальность))
А реальность у нас такова, что люди, имеющие достаточный стабильный пассивный доход, именно и идут работать бесплатно. Не все, естественно, а опять же, те кому нужна самореализация.
А реальность у нас такова, что люди, имеющие достаточный стабильный пассивный доход, именно и идут работать бесплатно. Не все, естественно, а опять же, те кому нужна самореализация.
Приведите пример пассивного дохода и его размер? Я очень часто читаю на этом форуме про пассивные доходы. Но в реальности не знаю ни одного человека, у которого он бы был (кроме как раз домохозяек, которым на счета деньги кидают мужья). Остальным, чтобы заработать что-то делать приходится. Даже сдача в аренду недвижимости достаточно хлопотное дело
Это просто честные люди. Попробуйте заставить тех кто ходит на работу самореализоваться ходить туда бесплатно. И вы увидите реальность))
Не путаете тёплое с мягким. Бесплатно большинство людей не может себе позволить ходить даже не самую любимую работу. Тем не менее есть денег более чем достаточно от пассивного дохода, есть люди которые работают за копейки, когда у них в этом нет необходимости. У меня подруга в 40 выучилась на хирургическую мед сестру и пошла работать. Из-за чего они с мужем чуть не разведись(он был категорически против). Всю жизнь она не работала, была домохозяйкой, воспитала 4ех детей. Муж очень обеспеченный даже по западным меркам (по российским наверное богатый), у неё в совместной собственности с мужем порядка 10 объектов недвижимости, но вот она доросла до уровня, когда ей нужна бал самоидентификация в обществе через профессиональную деятельность. Заработает она копейки, но работа ей очень нравится.
Приведите пример пассивного дохода и его размер? Я очень часто читаю на этом форуме про пассивные доходы. Но в реальности не знаю ни одного человека, у которого он бы был (кроме как раз домохозяек, которым на счета деньги кидают мужья). Остальным, чтобы заработать что-то делать приходится. Даже сдача в аренду недвижимости достаточно хлопотное дело
Любое дело с полным делегированием управления специалистам. То есть, любые вложения по сути. В том числе и аренда, не приносящая никаких хлопот, если этим занимается специально обученный человек.