Гость
Статьи
Кто долго живет …

Кто долго живет заграницей

вам удалось сохранить детям русский язык? И если да, то на каком уровне? У нас полностью русскоязычная семья, дочка ходит в местный детский сад, сын в средней школе, язык среды - немецкий. Дочь пока …

Гость
403 ответа
Последний — Перейти
Страница 4
Не парюсь
#151
Гость

Сообщение было удалено

ну все правильно, все как в семье и в окружении.

Автор
#152
Не парюсь

Сообщение было удалено

В вашем случае никаким. Ну есть же другие случаи. А вообще я в восхищении, вы так доходчиво доносите свои мысли, с детьми бы у вас точно получилось)

Гость
#153
Не парюсь

Сообщение было удалено

Да, поэтому много зависит от окружения и семьи. Знаю ещё одну семью - муж швед, жена русская, двое дочери, живут в Великобритании, до этого жили в США. Родители говорят между собой на английском, дети с мамой говорят на русском, между собой у них смесь русского и английского. Шведский же немного знает старшая, младшая нет. Хотя дети иногда летают туда к родственникам.

Гость
#154
Гость

Сообщение было удалено

*Две дочери. Опечатка, пардон.

Недодомовладелица
#155

Двадцать лет за границей, дети (17 и 6) родились здесь. Говорят, пишут, читают на русском не хуже, чем их сверстники в РФ. Но у нас разработана целая система: русскоязычные учителя в кружках, дома только русский, читать-писать учили сначала по-русски, потом в школе английский добавился; книги и передачи чаще на русском, активно ходим на русский балет, цирк, трансляцию спектаклей из Мариинки и Большого в кинотеатре и т.д. Старший ребенок владеет шестью языками, младший пока тремя. Все идёт из семьи: сколько усилий приложите, столько отдачи и получите.

Гость
#156

Мы переехали, когда дочке было три года, сейчас ей девять, на языке среды говорит превосходно, без акцента, когда говорит, откуда она приехала, никто не верит, думают, что местная. Она ходила в местный сад, естественно, ходит в местную школу. на 95% ее друзья - местные дети. На родном языке говорит хорошо, но с акцентом. Я этого акцента не слышу, но когда к нам приезжают гости, они отмечают в родном языке иностранный акцент. Читать на русском не любит, хотя умеет. Если бы старалась, читала бы так же хорошо, как на местном, но она не хочет. Пишет на русском с чудовищными ошибками, но это понятно, я не занимаюсь с ней писанием. Просто исправляю ошибки, если вижу, что она пишет. У меня нет в приоритете сохранять русский язык. Мы "домой" не вернемся, наш дом тут. Я считаю, что если переезжаешь в другую страну, то будь добр интегрироваться в общество. Если со временем дочке понадобится русский в более продвинутом виде, она с легкостью научится, так как база все-таки есть.

Автор
#157
Гость

Сообщение было удалено

От окружения - да, а ещё больше от желания, мне кажется. Тут либо оно есть, либо его нет. Как и во всем)

Автор
#158
Недодомовладелица

Сообщение было удалено

Полностью согласна! Вы молодец, дети потом спасибо скажут. Я вот никогда не слышала претензий «зачем меня научили», зато «почему не научили» - сколько угодно. Недавно только знакомая казашка говорила, жалко что моя бабушка со мной на казахском не говорила - вот что, ей жалко было что ли)) Сейчас бы хотя бы понимала.

Гость
#159
Автор

Сообщение было удалено

Я тоже считаю, что надо в любом случае стараться языкам учить. Я своих тоже буду убеждать, чтобы они французский учили как второй иностранный, они это и сами хотят. Все-таки это язык их отца. А так дети разговаривают на трёх языках свободно + учат испанский старшие дети в школе.

Гость
#160

Мои дети говорят по русски хоть родились в другой стране , говорят без акцента , но читать и писать не умеют.

Автор
#161
Гость

Сообщение было удалено

Читать и писать научиться не так сложно, вот здесь можно сказать захотят - научатся, главное говорят.

#162

Живу в Канаде во франкоязычном окружении. Дочь приехала сюда в восемь лет, сын родился уже здесь. Оба свободно говорят, пишут и читают по-русски. В русскую школу не ходили, Российского телевидения нет. Достаточно семейных разговоров (осмысленных), фильмотеки, а главное, большой библиотеки и привитой любви к чтению. Конечно, нам проще в том смысле, что у нас семья не смешанная, дома общение только на русском.
Так что я, слава богу, не доживу до того времени, когда мне придётся говорить с собственными детьми на чужом языке. Внуки - другое дело, это пусть уж дети сами решают, передавать эстафету дальше или нет. Я настаивать не буду, для меня быть нормальным человеком важнее, чем быть русским, французом или негром преклонных годов. Но лично я отказаться от собственного культурного наследия на смогла, я не манкурт. Поэтому и научила детей.

Моня
#163
Умная

Сообщение было удалено

Как убого ваше хвастовство.. и муж "золотой" и дочка "гений" (ха-ха) . Кого вы пытаетесь изо всех сил убедить, что ваша жизнь типа сложилась? Себя саму? Оскорблять других матерей, чтобы за их счет самоутвердиться? Это точно признак счастливого человека)
Не смешите. По-настоящему довольные своей жизнью людям никогда ничего не доказывают. Вы , к большому сожалению, не Умная, от слова СОВСЕМ

Гость
#164

Мы с дочкой только на русском говорим. Хоть единственный человечек есть, с которым я могу поговорить на русском, когда хочу. Никогда с ней на иностранном не говорим, когда вместе.

Неля
#165

Детям 15 и 13 лет, родились в Нидерландах, говорят по русски отлично, особенно дочь. Отец голландец и русского не знает. Я знаю голландский прекрасно. Не представляю как надо себя не уважать, чтобы не говорить с собственными детьми на своем родном языке. У меня есть такие знакомые, все кстати из каких то дыр, стараюсь с ними не общатся. Для меня это показатель глупости и отсутствия самоуважения.

Неля
#166

Ну и отсутствия культуры , также недальновидность. Я живу 16 лет заграницей, прекрасно здесь себя чувствую, но мои дети должны знать русскую культуру и мой язык. Читаем Чехова, когда бываем в Петербурге ходим в театры и так далее.
Наверно вам имя Чехова ни о чем не говорит, в театре и эрмитаже не бывали. ну жаль мне их...

Гость
#167

Хотя должна добавить, читать например самих- заставляла, ну до тех пор как могла.но читать могут,
чем очень горжусь . Пишут родственникам и сами могут их сообщения читать. Ни в одну русскую школу никогда не ходили. ТАК что , совет, тем, кто был в эрмитаже и знает Чехова- просто говорите с детьми по русски. Всегда. Только тогда будут знать!!

И да, сын говорит похуже чем дочь. Акцент есть, но тут уж какие у кого способности.

Гость
#168

Почитала, девчонки , какие молодцы ! Трансляция из мариинки, круто! Вдохновилась! Очень приятно, что столько здравомыслящих интеллигентных людей!

Неля
#169

Да да, вот тем, которым напряг учить родному языку собственного ребенка, всегда удивлялась! Колхоз, натуральный! Вот с такими стараюсь вообще не общатся. Куры! И никуда они не интегрировались с такими мозгами, это я говорю, как человек, получивший здесь, в чужой стране, 2 высших образования.

Неля
#170

А те, которые думают, что куда-то со своими куриными мозгами интегрировались и поют собственному ребенку песни на чужом языке, и еще и хвастаются этим, п..дуйте отсюда, здесь русскоязычный форум.
Может, грубо, но форум он на то и есть, чтобы наконец то говорить, что думаешь. В реале просто вежливо прекращаешь общение.

Умная
#171
Неля

Сообщение было удалено

Так в том то и дело что вы БЫВАЕТЕ в Петербурге. Вы сохраняете связь с Россией. Мы нет. Мне неудобно и дорого мотаться в Россию. Мы бываем раз в два года только у родственников. Трансляции из Мариинки? Боже какой бред. Мы лучше сходим в местный театр или opera house. Я люблю наслаждаться вещами вживую а не смотреть записи на диване. Культурная жизнь в Сиднее очень богатая , нам никогда не скучно и нет необходимости искать русские записи. Трансляции у нас уже невозможны из-за разницы во времени.

Неля
#172

А почему выбирать то надо? Или если ходишь в мариинку то в местные театры уже не судьба? Дети знают все театры и все достойные постановки в Амстердаме лучше многих голландцев.
И нам представьте здесь не тоже скучно. И в мариинку мы ходим, когда бывает в спб, а не смотрим записи, их смотрит с детьми кто-то другой.
Какая то однобокость. Почему или или то?

Неля
#173

Опять же если не сохраняете связь с Россией, и это вам не надо, что Вы здесь забыли? идите на австралийский форум.

Умная
#174
Неля

Сообщение было удалено

Два высших? Вы третье не забудьте получить. Знаю таких коллекционеров дипломов. У меня админ помощник мужик получает третье высшее, первые два ему ни успеха ни богатства не принесли. Тут с трудолюбием и одной вышки за глаза, а многие и с колледжем (читай наш технарь) компаниями руководят. Ваши два диплома как раз говорят о том что Вы не ассоциировались. Все себя ищите? 5 лет выкидывать на вышку когда можно уже давно успешно работать смысла нет акромя как на русском форуме гордо крякнуть "у меня два высших".

Гость
#175
Умная

Сообщение было удалено

Так многие учат своих детей родному языку, в этом ничего такого нет. И работают эти женщины и семьи, и интегрировались при этом. Есть семьи, где дети знают русский язык матери, но не знают родной европейский язык отца (если живут они в третьей стране).

#176
Гость

Сообщение было удалено

Большое видится на расстоянии. Здесь, в Северной Америке, любой мало-мальски образованный человек знает о Толстом и Достоевском. Любой уважающий себя театр ставит Чехова, которого тут обожают. На русский балет билеты раскупаются в мгновение ока. А "Щелкунчик" вообще уже считается чуть ли не национальным рождественским балетом США и Канады, каждую зиму его дают. На выставке Фаберже меня чуть не затолкали, невозможно ходить было. Матрёшки, и те хорошо продаются :)
Интерес к русской культуре есть и, черт побери, приятно чувствовать свою к ней принадлежность.

#177

Об интеграции. Владимир Набоков интегрировался в США так, как никому здесь и не снилось. "Лолита", если кто не в курсе, написана на английском языке, которым, на как несколькими другими, Набоков отлично владел, ведь он учился и жил подолгу в Европе. Своего сына, однако же, он вырастил в любви к русской культуре и языку, хотя было ясно, что юноша никогда не вернётся на родину.
Точно так же поступали русские иммигранты, бежавшие от революции. Их дети, в массе своей хорошо устроившиеся на новом месте, как правило, прекрасно знали русский язык.
Тем смешнее смотреть на всех этих "забывших ненужный язык".

Гость
#179

Заставляйте читать русские книги вслух минимум пол часа в день . Книги берите разные . Нам помогает новые слова узнает. В туалете положила старый словарь русского языка )) фразеологический))

Мама билингвов
#180
Не парюсь

Сообщение было удалено

Все верно. такого же уровня владения языком, как если бы жили в России не будет, это точно. Но будет однозначно лучше, чем если вообще не пытаться его учить.
Кстати, на счет моего знания языка: благодаря детям я себе русский язык тоже подтянула, он реально стал сдавать последние годы, перед рождением ребенка, т.к. общаться на нем, кроме как с мамой по телефону раз в нелею мне было не с кем. Когда родилась дочка мне стоило немало усились говорить с ней по-русски. Зато сейчас это стало само собой разумающимся и у меня не повернется язык ей что-то по немецки сказать. Не без того, конечно, бывают слова немецкие проскальзывают, но я всегда себя поправляю и очень слежу на этим.

Гость
#181
Не парюсь

Сообщение было удалено

Вы же сами пишете, что это должно происходить натурально... Вы говорите по португальски? Я нет, поэтому говорю на том языке, которым владею, что ж еще натуральнее то?

Мама билингвов
#182
Умная

Сообщение было удалено

Не поверите, я детям тоже новости на русском языке не показываю:) Да и сама не смотрю, практически никакие, не до того. А мультики совершенно не обязательно старые показывать. Сейчас выбор такой огромный! Хоть мультиков, хоть чего, надо просто захотеть что-то найти по душе. Есть замечательные русские мультики и как хорошо их не переводи их прелесть на других языках значительно теряется и именно смотря их по-русски ими наслаждаешься.
Но если желания нет, то все остальное отговорки.

Мама билингвов
#183
Умная

Сообщение было удалено

Да, кстати, не знаю где вы живете, здесь найти толковые детские представления на немецком языке практически нереально, на русском языке шоу на уровень выше. И даже моя 5ти летняя дочь это уже начинает понимать и чувствовать разницу. Естесственно, мы и на таких русских выступлениях были, что деньги на ветер, но на немецком таковых в разы больше.

Мама билингвов
#184
Автор

Сообщение было удалено

У меня похожие наблюдения. Автор, а вы откуда?

Неля
#185

А с чего вы взяли что я не использую свои образования? Работаю присяжных переводчиком в суде, и очень довольна. Вы хотите сказать , что иметь образование хуже, чем не иметь?
Вы уборщица по профессии, или овец пасете у себя В Австралии? Культура вам не интересна, никакая, ни в каком виде, это ясно. Уровень понятен.
Вам уже сказали- п..дуйте на австралийский форум, не сидите здесь

Гость
#186
Неля

Сообщение было удалено

Вот этим вы и показываете свое бескультурие несмортя на два высших заграницей и детей говорящих на русском. Смешно. Культурный человек он культурный всегда, даже в интернете.

Неля
#187

Мама билингвов, насчет динамики согласна на 100 процентов, все от вас зависит..
Lamer,
Про Набокова в самую точку! Буквально вчеоа пересиьывпла его Подвиг , роман. Ну что мы распинаемся , объясняем людям, которые поди и не читали его никогда. С ними все понятно, правда. Ну, узколобые, ограниченные, не повезло родится в интеллигентный семье, смвсла им доаахывать никакого нету, Бог с ними.
А мы молодцы! Давайте друг друга поддерживать!
Lamer, мама билингвовов, где вы живете? Давайте какую-нибудь группу создадим

Гость
#188

Вообще интересное наблюдение, поливают здесь всех грязью только те счастливые мамаши которые научили своих детей русскому. Наверное от большого счастья и удовлетворенности жизнью. Те кто выбрал не учить детей языку спокойно объясняют свою точку зрения и ни на кого не нападают только потому что кто то делает по другому. Уж извините мой корявый русский, давно живу за границей.

Гость
#189

Понимаю, что вы имеете ввиду.
Однако форум для того и есть, да, могу позволить себе сказать, что думаю. Именно в глаза не могу, просто вежливо сливаюсь и не общаюсь , а на форуме да, скажу - глупые куры, не имеющие ни мозгов, ни самоуважения.
Все понимаю, если ты вырос в избе с нужниклм на улице, в многодетной семье алкашей , и вот ты вырвался оттуда, и хочешь все это забыть, и русский язык представляется тебе частью вот этого всего. Им неведомо, что не у всех так, какой им тпм Набоков, они рады что в нормальных услоаиях живут наконец.

Ну и ладно! У всех разные вводные. Пусть они не говорят хоть ни на каком...Пусть хоть сурдопереводом с детьми объясняются!

Гость
#190

Сбежавший на запад неликвид, опять русских девушек уму учит. Сбежали к пенсам и досвидания.

Гость
#191
Гость

Сообщение было удалено

Чего дождались? С сами в Германиях никто разговаривать не хочет, видят дурочка из России.

Автор
#192
Неля

Сообщение было удалено

Могу вам посоветовать группу на фейсбуке, в которой я состою, очень хорошая. Называется Играем с Викой. Раннее развитие. Двуязычие. Логопедия. Вика Раскина автор. Она в штатах живет и занимается с русскоязычными, в группе мамы со всего мира, там часто обсуждения интересные на эту тему.

Гость
#193
Гость

Сообщение было удалено

Ну зачем же всех под одну гребенку. Вы считаете что нет людей несементальных, которые выросли в нормальных семьях но легко переключачаются, легко забывают прошлое и идут вперед? При чем здесь вообще мозги и самоуважение? Люди сделали свои выбор, так дайте им жить так как им хочется, к чему эти оскорбления? Вот заграницей я не вижу чтоб люди осуждали выбор другого человека так яро как это делают некоторые русские. Там все таки принято уважать друг друга даже если другое человек не похож на тебя.

Гость
#194
Гость

Сообщение было удалено

------------------
Все просто, счастливые мамаши, которые активно учат своих детей русскому, уехали "за колбасой". То есть, им хочется и жить хорошо в материальном плане, и скрепы свои при себе оставить. Поэтому и поливают всех инакомыслящих грязью, как это принято у скрепных. Те же, кто уезжает по причинам более интеллектуальным, например, если хочется жить среди людей с другим уровнем общей культуры и менталитетом, с другим уровнем понятия этики, с другим отношением к инвалидам, детям, тем, кто чем-то отличается от тебя - те более широко смотрят на вещи и, естественно, не стремяться сохранять скрепы. Да, я бы хотела, конечно, чтобы мой ребенок читала в оригинале Булгакова, Набокова и т.д. Но если она прочитает этих авторов в переводе (а она много читает) - ничего страшного не случится. Зато она прочитает в оригинале других авторов, не менее великих, которых мы читаем в переводе (а у моего ребенка уже два родных зыка плюс два плотно учит, есть где развернуться с чтением). Так что все эти вопли и визги "патриотов" о том, что кроме них, таких русскоязычных, никто никуда, конечно, не интегрировался - они смешны, а обращать на них внимание, это как обращать внимание на надоедливых мух. Пусть себе жужжат.

Автор
#195
Гость

Сообщение было удалено

Ну вообщем-то так и есть, откреститься от языка изо всей силы пытаются те, кто вылез непонятно откуда. Если была благополучная, интересная и насыщенная жизнь в России, то никто в первый день русский забывать не будет, это смешно. Я даже не представляю, какой стресс может быть у шестилетнего ребёнка, если собственная мать (!) внезапно переходит с ним на иностранный.

Автор
#196
Гость

Сообщение было удалено

Вы странная)) Можно и нужно быть открытым ко всему новому, но старое то зачем забывать и чморить? Почему нельзя сочетать? Как одно мешает другому? А вы получается такой человек без корней. Иван, родства не помнящий. Что в этом хорошего и чем здесь гордиться?

Неля
#197

Согласна!
По поводу скреп и патриотизма- тут опять же для кого что это значит. У меня это не Вова и его команда, а опять же Набоков, достоевский, Эрмитаж. Объясняю и детям тоже разницу- культура это одно, это Киселев с Соловьевым другое.
Ведем дискуссии, разговариваем и осуждаем- внимание!- не только что происходит в России, но и в стране, где мы живем.

Гость
#198
Гость

Сообщение было удалено

Вот и агрессия пошла. Ну ну

Неля
#199

Автор, именно! Метко сказано- Иван, родства не помнящий ! Таких и собственные мужья не уважают и понятно почему.

Гость
#200
Автор

Сообщение было удалено

"Мне думается, что есть люди, которые родились не там, где им следовало родиться. Случайность забросила их в тот или иной край, но они всю жизнь мучаются тоской по неведомой отчизне. Они чужие в родных местах, и тенистые аллеи, знакомые им с детства, равно как и людные улицы, на которых они играли, остаются для них лишь станцией на пути. Чужаками живут они среди родичей; чужаками остаются в родных краях. Может быть, эта отчужденность и толкает их вдаль, на поиски чего-то постоянного, чего-то, что сможет привязать их к себе. Может быть, какой-то глубоко скрытый атавизм гонит этих вечных странников в края, оставленные их предками давно-давно, в доисторические времена. Случается, что человек вдруг ступает на ту землю, к которой он привязан таинственными узами. Вот наконец дом, который он искал, его тянет осесть среди природы, ранее им не виданной, среди людей, ранее не знаемых, с такой силой, точно это и есть его отчизна. Здесь, и только здесь, он находит покой" Это написал человек, получше диванных патриотов, которые любят своя язык и страну из комфортной страны. И понимает он побольше.

Гость
#201

Сорри, поправка: Культура это одно, Киселев другое
Не обсуждаем а оБсуждаем