Уезжаю за границу навсегда. В Россию не вернусь точно. Нужен ли ребенку русский язык?
Приближается пора больших планетарных катаклизмов.Только Россия сможет пережить нормально эту пору.Все остальные страны сильно пострадают.Уезжать из России-это означает "погибнуть".
Я понимаю, чо пока гром не грянет-мужик не перекрестится, и многие люди не верят в это,но есть люди, которые видят будущее и ничего хорошего там для других стран нет.
Во-первых приближается полномаштабный мировой кризис, при котором РУХНЕТ экономика всех стран.
Учитывая, что в России много места, много воды и достсточно еды,это будет единственная страна, где будет можно жить.
С состраданием смотрю на ЕВРОПУ И АМЕРИКУ, которой достанется сильней всех.
Во-вторых, Россия станет мировым духовным и экономическим лидером, как бы ни казалось это сейчас странным.
И в-третьих, очень много людей в мире погибнет в резулате кааклизмов и энергетического воздействия..
http://omiliya.org/article/yazyk-rodnoi-i-inostrannyi-elena-kallevig.html
уезжаю за границу навсегда. Нужен ли ребенку русский язык? (с) Типа брать с собой или лучше лишнюю пару брюк положить:)))
А автор(если не разводка) дура. Люди деньги платят, на курсы ходят чтоб второй язык выучить. Вашему ребенку этот язык дан по праву рождения. От вас нужно просто на нем говорить. Язык страны ребенок и так будет знать и считать первым. Еще ни разу не видела детей эмигрантов, кто не выучил бы в совершенстве язык страны. А вот упустить русский очень просто. Владение двумя языками минусы уж точно не принесет
Согласна с Rinat'ой. Странно видеть, когда родители, имея такую возможность, не учат детей русскому. Два языка всяко лучше, чем один, а два языка "без акцента" - вообще, супер бонус. Плюс, я не очень понимаю, зачем и как общаться с ребенком не по-русски. "Я знаю только плохой английский, язык, на котором говорит моя семья"(с) - так, что ли?
другой язык ребенок выучит без проблем, но свой язык он обязан знать! Тем более мать носитель этого языка, все иностранцы хотят знать русский язык, но им это сложно дается, но все же учат. А здесь сам русский, корни русские, мама говорит на русском и не знать его - позор маме!
Сообщение было удалено
Уже нет. Но ведь и автор темы, похоже, не мечтает, чтобы ее ребенок идентифицировал себя как русский.
Сообщение было удалено
"Все иностранцы хотят знать русский язык" - где??? Не вижу безумного спроса.
я тоже не вижу иностранцев, которые в очереди на изучение русского языка)) Но владение языком, любым языком, только в плюс. Мышление развивает.
Сообщение было удалено
вы просто не в той сфере общаетесь, а инженера и экономисты, которые желают выходить на российский рынок, очень жалеют, что не знают русского языка, а хотелось бы! т.к. ресурсами все таки Россия располагает. Мне муж европеец в первую очередь сказал привести русские книги и читать ребенку, чтобы он знал его. У другой сестры, она переехала в Голландию с 6-ти месячным ребенком, уже ребенок в 4 года говорит и понимает на русском, т.к. мама с ним общается, на английском и на голландском. Вижу только плюсы!
судя по инфе, которую тут уже написала автор топика, она для себя решила, что делать с русским, непонятно совершенно для чего его начинала только.
Лично я русский для детей сберегла, все трое отлично читают, старшие пишут, младший (который родился уже не в России) пока только читает, говорят без акцента, смотрят и фильмы и мультфильмы на русском. Старшие благодарны мне, что язык у них есть, тк изначально они уже говорят на двух языках, плюс школа и получается три. Для будущей карьеры это всегда плюс, особенно в многонациональной стране, по-видимому, к Португалии это не относится и русские не делают бизнес с этой страной? Судя по рассуждениям топикстартера...
автор просто живет одним днем. ну уехала, никогда не вернусь, не говорите гоп, пока не перепрыгните! все таки языки никогда не помешают, имхо!
Да, нужен.
Сообщение было удалено
Я сама только за изучение дополнительных языков. Другое дело, обязательно ли учить именно русский? В случае отъезда в Португалию, имхо, имеет смысл сконцентрироваться на английском в качестве второго. Мои дети в Америке учат китайский с 2х лет каждый, старшая хочет начать учить еще и корейский.
Сообщение было удалено
в том-то и соль. Моя в Америке испанский учит и китайский в планах. А русский само собой. Его учить не надо. Он дан потому,что родители русские. Без усилий со стороны ребенка. Только родителям надо сохранять
Сообщение было удалено
Вот именно. Непонятно зачем лишать ребенка того, что у него уже есть, если он родился в России или будет без всякого напряжения, если родился за пределами. Глупость совершенная или просто лень родительская, которая оправдывается рассуждениями, что ребенку это не надо. Живу в Канаде уже 12 лет, общаюсь по работе с огромным количеством людей, очень многие жалеют, что их в детстве родители пустили на самотек и не сохранили им язык их предков, особенно немцы и украинцы почему то об этом сильно жалеют.
нужен. любой дополнительный язык огромный карьерный плюс.
Сообщение было удалено
я преподаю и я вижу.
А муж у автора разве русский? Если да, то дома разговорным будет русский, и вопрос, по идее, даже не встанет. А если нет? Если дома по-русски не говорят, мама довольно скоро выйдет на работу и перестанет проводить много времени с ребенком, то дальнейшее продолжение обучения возможно только через языковые группы, школу и другие целенаправленные вложения. И вот тут всерьез встает вопрос, насколько это надо - учитывая, что семейный бюджет не резиновый, да и на свете много других полезных для ребенка вещей: балет, плавание, например. По мне так здоровый позвоночник (который надо формировать с детства) не менее важен, чем иностранный язык.
Сообщение было удалено
Ну, как показывает опыт многочисленных знакомых, чтобы ребенок хорошо говорил по-русски, надо быть преподавателем-лингвистом, водить ребенка в русскую школу и ребенок чтобы не дурак. Иначе максимум понимают русский немного, но говорят пару слов и с акцентом.
Сообщение было удалено
Всегда знала, что у меня умные дети))) Из всего, что вы тут наперечисляли, только это и подходит, потому как ни лингвистов, ни русских школ и впомине нет и друзья все канадцы, так что русский только дома, но ни акцента, ни проблем с пониманием нет и мальчишки мои горды тем, что знают русский, даже бравируют этим.
Сообщение было удалено
То есть если дать им медицинский текст или что-то про бизнес на русском языке (или что-то соответствующее их возрасту, но достаточно специальное), они хорошо поймут и смогут правильно изложить понятое в письменном виде? Если да - то большой респект. Но таких, как правило, очень мало. Я сталкиваюсь с детьми иммигрантов, которые разговаривают бойко, но на работе к документам на иностранном языке их лучше не подпускать.
Сообщение было удалено
хе и много вы знаете русских детей, которые это смогут сделать? особенно в области бизнеса)) Старший сделает, особенно медицину)), среднему еще 14 лет, на счет медицинского не уверена, но по бизнесу точно сделает, к тому же там мало отличий в терминах, все из английского пришло) Младший не пишет, про это я уже писала, но в 8лет это и не важно, главное, что он говорит без акцента, читает, а самое важное - он смотрит фильмы и мультики на русском, и включает посмотреть сам, без родительских советов. Свой личный вклад вижу только в том, что я им внушила, что это здорово знать русский и не только, чем больше языков знаешь, тем больше возможностей в будущем и они это усвоили.
AD-125, а не кажется ли Вам, что это очень странный и надуманный критерий? Не подлежит сомнению, что большинство уроженцев и коренных жителей России, Франции или США и др. стран, причем вовсе не из числа детей иммигрантов, не воспримут ровным счетом ничего из того, что опубликовано на их родном языке в специальной научно-технической и медицинской литературе, адресованной специалистам в областях, например, гидрогазодинамики, сейсмологии или кардиологии. И это естественно. Специальная тематика требует специальной подготовки. А прочий ширпотреб этого не требует. Поэтому и является общедоступным. И к работе с документами или текстовыми материалами не следует допускать не только упомянутых Вами детей эмигрантов, но и подавляющую массу тех, "которые разговаривают бойко", но совершенно не способны письменно выражать мысли и понимать содержание незнакомого текста, даже если все слова по отдельности им вроде бы должны быть знакомы. Это настолько очевидно, что даже не требует пояснения.
Прежде понятия о владении навыками восприятия, а тем более подготовки текстовых документов были другими и намного более четкими. По рассказам моего отца в ту пору, когда он более 40 лет тому назад начинал в Москве работать молодым специалистом на одном из серьезных предприятий технического профиля, у них в отделе, где было более 40 инженеров, воспитанных в ведущих технических ВУЗах Москвы и Ленинграда, только трое или четверо из них допускались к работе по написанию технических текстов. Остальным было положено работать за чертежной доской, в лабораториях, на стендах, а писать только заявления на отпуск или составлять авансовые отчеты по командировкам. А теперь писать на лаптопе о чем угодно готовы все, причем даже те, кто не способен нормально написать диктант для пятого класса. И это уже никого не удивляет. Таковы нынешние нормы.
Сообщение было удалено
Да,впервую очередь это нужно маме,по-моему
Сообщение было удалено
Если тема не разводка, то автор - бразилианка. Да даже если и разводка, Бог с ним, всё равно автор ясно сказала, что её дом - Бразилия. Так что, умерьте свой пыл и тормозните лаптёй.
Автор, к чему весь этот, простите, базар? Вы - не русская, а бразилианка. Навсегда покидаете Россию и возвращаетесь к себе в страну. На ваш вопрос форум ответил, что было бы неплохо, если ваш ребёнок будет знать русский. Вы же начинаете противоречить своим оппонентам. Зачем тогда задавать вопрос, ответ на который вам уже понятен, вы и так уже всё решили? А ответься мне на вопрос, пжлст. Если бы жили сейчас , скажем, не в России, а в Англии или в Норвегии, или в любой другой европейской стране, у вас бы возник подобный вопрос о нужности данного языка вашего ребёнку? Мне кажется, как и многим здесь, знание "лишнего" языка никогда не будет лишним. Пути Господни неисповедимы.
Небольшой оффтопчик..навеяло темой с одной из недавних веток, как детей -аутистов в московский океанариум не пустили в обычный день на экскурсии. И сколько народу отписалось по теме, что согласны с дейтсвиями администрации океанариума...Дескать, так их, этих аутистов...не фиг им вместе с нашими детьми там было делать...А сейчас я, читая на данной ветке о Пушкине, Чехове, о духовности нашей русской, призадумалась...А скажите мне, уважаемые соотечественники, а чём она , эта самая наша духовность проявляется? Разве можно представить нечто подобное в тех же штатах, да в любой другой цивилизованной стране? Да даже в самой нищей стране третьего мира? А ведь сотни миллинов нерусских иностранцев не читали ни Пушкина, ни Чехова с Достоевским, ни Булгакова с Цветаевой...Каакие-то у нас с вами двойные стандарты получаются. Сорри за оффтоп, но что-то тронуло меня это всё...
Сообщение было удалено
Русский далеко не самый сложный,не заблуждайся!))
Сообщение было удалено
Так и есть :( вечно кичимся нашей загадочной русской душой, а духовности как раз меньше и меньше
Духовности даже на уважение к окружающим не хватает.
Сообщение было удалено
Обязательно нужен! Не отрывайтесь от ваших корней,это неправильно.)
Сообщение было удалено
Русский язык самый сложный.В нем куча склонений,спряжений,фразеологизмов и т.д.
Сообщение было удалено
Мне кажется понятие русской духовности пришло к нам из русской деревни.Т.к. сейчас этих деревень стало горозда меньше(большинство переехало в город) и Россия вступила в эпоху капитализма,то и о душе большинству думать не приходиться.Одни деньги на уме.
Русский не сложный, но TORFL сдать трудно )
Во Франции с девочкой учился, Наташей Горбачёвой, она на переводческом русский изучала. Спасибо маме, вот оно ей надо было?
Сообщение было удалено
Русский не сложный для тех,кто кучу ошибок делает.А чтобы правильно пистать и говорить нужно хорошо знать грамматику
Сообщение было удалено
русский язык нужен совсем не ради какой-то мифической загадочной души и Пушкина. А для вполне себе земных целей
Сообщение было удалено
Не кажется. Если человек понимает документ на английском, пусть даже со второго прочтения, но не понимает этот же документ на русском - значит, русский не на уровне. Работать с ним нельзя. Вопрос: зачем учить? Разговаривать о погоде?
Сообщение было удалено
Венгерский сложнее. Да и французский, если учить его как следует, тоже очень непростой.
Сообщение было удалено
Вам уже раньше поясняли, что для понимания содержания серьезных документов недостаточно беглого владения бытовой разговорной речью. Большинство людей не имеют надлежащей подготовки для восприятия профессионально ориентированной информации. Поэтому она и содержится в соответствующих источниках, а не в глянцевых изданиях типа Cosmopolitan, который и является одним из массовых именно благодаря тому, что его может даже малограмотный читать без всякого напряга .
Сообщение было удалено
Вот и я о том же. Чтобы владеть русским языком на действительно хорошем уровне, который открывает перспективы в плане работы и полноценной жизни в стране, нужно больше, чем разговаривать в семье и смотреть мультики. Это "больше" требует серьезных финансовых и временных вложений. Поэтому стоит соотнести вопрос изучения языка с возможностями семьи и склонностями самого ребенка. Ответ на "нужен ли русский язык?" далеко не так однозначен.
Сообщение было удалено
Ни в коем случае! Я обычно добрая, но... надеюсь вы и ваш ребенок в Россию не вернетесь никогда. И нечего наш "язык" поганить своими языками!
Сообщение было удалено
Sic!
Чтобы понимать специализированные тексты одного знания языка мало -- нужно специализированное образование.
Сообщение было удалено
Вот текст НА РУССКОМ языке. Что Вы из него поняли?
//Причинами механической желтухи по данным нашего исследования являются: холедохолитиаз с холециститом-54,9%; злокачественные новообразования билиарнопанкреатодуоденальной системы-20,3%; постхолецистэктомический синдром-7,2%; псевдотуморозный панкреатит-5,8%; кисты поджелудочной железы-3%; острый панкреатит-5,8%; парапапиллярный дивертикул-1,5%; синдром Мириззи-1,5%.
У 23,2% больных механическая желтуха разрешилась без оперативного вмешательства, проведена консервативная терапия. В остальных случаях операциями выбора при механической желтухе являлись: холецистэктомия с наложением обходных билео-дигестивных анастомозов (холедоходуоденоанастомоз; холецистоэнтеро, энтеро-энтеростомия с заглушко й по Шалимову; холецистоэнтеростомия на отключенной по Ру петле)-39,1%; холецистэктомия с наружным дренированием холедоха по Керу-13%; по Пиковскому-10,1%; холецистостомия-4,4%; эндоскопическая папиллосфинктеротомия, через папиллярное дренирование холедоха-4,4%; диагностическая лапаротомия-2,8%; цистогастроанастомоз-1,5%; цистодуаденостомия-1,5%. //
Или текст на русском, даже не по математике, а по лингвистике. Понимаете?
//Математический текст представляет собой креолизованный текст, в
структурировании которого задействованы вербальные и иконические средства. В креолизованных текстах порождаются особые языковые средства, связующие
научные рассуждения и специфический иллюстративный материал. Особым
образом здесь проявляются семантические отношения между текстовыми
единицами, а лаконизм и строгая логика требуют разработки и использования
оригинальных синтаксических структур фразы, ССЦ и текста в целом. Сложная
семиотическая структура математического текста обусловливает проявление
связности на разных уровнях: семантическом, семантико-синтаксическом,
композиционном.
3. План выражения категории связности представлен общетекстовыми лексико-
семантическими, дейктическими, синтаксическими, графическими, а также
специфическими индексно-референтными, композиционно-прагматическими
средствами.//
Сообщение было удалено
Этот текст не пойму ни на каком языке.
Сообщение было удалено
Этот поняла весь.
яхОр, сравнивать надо понимание одного и того же текста на разных языках, чтобы сопоставить уровень.
Здесь написали теоретики и агенты гэбни. А по сути - нет почти ответов. Никому не нужен этот русский там, в новой нормальной стране. Ни одна мать, которая пожила в русском аду, не захочет чтобы ее ребенок когда-то поехал работать туда в рашу опять. Зачем? Мы жертвуем своей жизнью и идем на тяжести эмиграции прежде всего для того, чтобы дети не имели никакого отношения к той стране, чтобы они ассимилировали быстрее и были своими там, во всех смыслах этого слова. Я когда-то не понимала этого. Таскала детей на всякие курсы, с плачем читали книги, учились писать. Результат - дети могут поговорит со мной, по секрету от своих супругов, по русски, могут прочитать короткое сообщение от меня, но сложные тексты по русски читать не будут. А время было выброшено на это, и много. Конечно, мне приятно, что у нас с ними есть пару секретных фраз, но если сравнивать усилия, которые на это затрачены, с результатом, то это не стоит... Нужен разговорный, для мамы, а для работы будущей - не надо. Мы не из франций с италиями уехали все. Нам нечем гордится. Пушкин имеет отношение к сегодняшней раше такое же, как великие поэты и ученые у арабов имеют отношение к их миру и обществу.. начионалисты тоже там гордятся что они изобрели цифры.. но все , кто вырвался оттуда= хотят поскорее забыть всю эту грязь и бездуховность.Нет раши,нет страны, нет культуры. есть один позор, который хочется быстрее забыть. Именно так мои дети воспринимают рашу, и их друзья дети эмигрантов. Как ад, из которого вырвались их родители.
Если человек не понимает один и тот же текст ни на русском, ни на английском, это не говорит об уровне владения языками. Если понимает на одном, но не на другом, это дает возможность сопоставить знания. Например, у меня в фирме паралигал может оформить бизнес-документы на английском, но не на русском - т.е. проблема не в образовании, а именно в языке.