Вопрос не о безграмотности. Мы все уже давно не лОжим и не звОним. Вопрос об индивидуальной непереносимости каких либо слов или выражений
Сообщение было удалено
РаздрОжеНые раздрожают!
Сообщение было удалено
Парикмахер может быть творческой личностью. Почему нет?)
Никакая из профессий не накладывает табу на творческую икру в личности.
бесит до дрожи слово "имхо"
"рубль" применительно к тысяче
"вовнутрь"
Молодежный сленг типа "мы орали, мы так поорали" - в переводе "было весело", "вывозит" - очень раздражает, переводится как "осилил".
Не люблю когда говорят "по сабжу", вместо "по теме", ведь в последнем даже на одну букву меньше, быстрее и легче пишется и читается. Некоторые люди не напрягают внимание и мышление.
Сообщение было удалено
Вуманский сленг - пожалуй, можно уже именовать местную речь сленгом - это вообще отдельная тема).
А вот, кстати, такая мелочь:
Забиваю в поиск вуман - исправляет на вумен.
Но ведь в единственном числе именно [wumАn] и есть.
А если б во множественном, то следовало бы произносить [wimin]. Как-то так).
Сообщение было удалено
В годы моего далёкого детства очень популярным было словечко "ништяк", в смысле "Здóрово!" Сейчас его практически нигде не слышно.
А вот "кайф" ещё в ходу. Живучее, потому что ёмкое.
Бесит слово "подмыть" пол ,вместо"вымыть".
Кушать
Айда
Ахахахах
Купаться
Сообщение было удалено
Аналогия с одесским анекдотом:
- Вы так молоды, у вас всё ещё спереди!
Сообщение было удалено
На юге так и говорят. Но не раз слышала и в Питере. То ли южане, то ли местные заразились...
А ещё: "Что стóит?" в том же значении.
Сообщение было удалено
А ха ха это шутка или тонкий тролинг? Один малая/малой, выхлоп (=выгода), так то, если че... И еще есть некоторые слово обороты всех не помню.
"в суматохе дней", сЫна, двухтысячно шестнадцатый,
Меня бесит слово супруг/супруга. Сразу представляю себе лошадей тянущих нагруженную телегу.
Сообщение было удалено
+
Еще одна вечно "дитачка. дитачкашастье" и тому подобное пишет в Каждой теме! Я думала' что это один человек' выходит' их несколько) бесит это слово дитачка.
Ранее' нигде не слышала.
Сообщение было удалено
:-))
Если задаю вопрос о второй половине, то так и спрашиваю: как ваша супруга/супруг поживает?) Или: как поживает ваша благоверная(-ый)?)
Ещё раздражает "вот как-то так"
Раздражает и смешно, когда слышу у многих поющих циканье, - "я хочу цебя любиць, любиць". Ну и всякие зверюшки - зая, нууу зая ты же знаешь, котя, солнце и малышка - тетеньке под100 кг.
Форвардни мне( отправь по почте), позитив, креатив, харизма, луки мэйки, молочка, тупо , типа, как бы, ЗЫ, хочецо, щас, мы знаем 5 букв, мы уже кушаем, много букафф, тетки, *****/ба/бельна, и т д
Сообщение было удалено
Про поющих это отдельная тема - иногда некоторые песни у меня вызывают дикий хохот. Крутили по радио без конца песню, там есть слова - "Я лист плывущий по реке" - а слышится "я глист плывущий в парике"...
Сообщение было удалено
Молодежный сленг типа "мы орали, мы так поорали" - в переводе "было весело", "вывозит" - очень раздражает, переводится как "осилил".
по-английски произносится вумЭн
"орнула в голосину" у них в ходу. ме р з ос ть
тудой и сюдой
Сообщение было удалено
я пожрала молочки!! Шеф, ехай в Бирюлево!
"как чугунный мост" (в значении "дорого"). Какая-то шизофреническая метафора.
собачий ххер, *****, *** лесное, страхопиздище, пердак - вот неполный список моих любимых слов
А, еще "это была преамбула, а теперь АМБУЛА".
под звездами - ппоеббень
еще хорошее слово ххуетта, ммудило.ххуессос долбойоб
Сообщение было удалено
Да, во это выражение - реальная ммерзость и пакость. Мне недавно какая-то оффца на этом форуме написала, что раз я не понимаю сленга, значит, старуха. А я молодая, но от современного сленга просто тошнит. Ругайтесь лучше матом.
Сообщение было удалено
"Казак" - тоже тюркское слово, означает "вольный". Казахи так называются потому, что вольные люди, кочевники. Соответственно, "Казахстан" - "страна вольных" ("стан" - тюркское слово, означающее "земля").
Сообщение было удалено
В официальном контексте оно еще приемлемо ("господин президент с супругой"), потому что оно именно - официальное слово. Когда в повседневной жизни какой-нибудь пенсионер или офисный работник говорит о своей жене "супруга", фууу...
Слышала однажды- "пойду, чаю наведу, и будем телевизор глядеть
Там же прозвучало "покушай супку"
Тут многие жалуются на слово "днюха". А как вам "денрик" и "день ража"
Самолёт- самик
Сообщение было удалено
ну это стеб какой-то. Типа "ложь каклеты с кечей!" (=котлеты с кетчупом).
Рестик (ресторан), маник (маникюр), ***** (педикюр), тебе уже под ***** лет.
П.*****.д.и.к (педикюр), тебе уже под с.р.а.к.у лет
Сообщение было удалено
В том и дело, что не стёб. Люди так разговаривают.
Хотя, даже если и стёб, всё равно раздражает
Сообщение было удалено
А когда в маршрутке этот 'офис' обращается к кому-то 'господин'? Лучше что ли? Господин пенсионер, вы выходите?
Булка хлеба - это звучит! И печенька тоже!
Сообщение было удалено
Да да. Именно когда в официальной информации, то звучит уместно. Не скажешь же "президент с женой". А когда в бытовой речи 30 тилетние говорят "мы с супругой".... фу фу фу. Особенно отвратительно это звучит именно из уст мужчин.
Сообщение было удалено
О,не знала про индусов,спасибо!
Сообщение было удалено
Это Э произносится ближе к А.
Если же с "*****" - women -
то будет произноситься - уимен - и означать будет множественное число, женщины, а не единственное.
А сайт называется именно Вуман - женщина. Так что исправление в поиске не уместно.
Сообщение было удалено
Батон колбасы
Однажды я была поставлена в тупик просьбой купить песок. Просила пожилая женщина, я подумала, что песок нужен для кошачьего лотка, и предложила бесплатно принести с пляжа. Тут уже в ступор впала старушка. После долгих выяснений оказалось, что ей нужен сахар))
Сообщение было удалено
Все верно. Тюркские тоже заимствованы из первых языков- арамейский, халдейский, шумерский, что в принципе суть одно.
По теме: молочка, деть, мороженка, няшки, ништяки, вкусняшки, обнимашки, потрахушки и прочее. Слово лялька люблю. Скринить, репостить, запостить - не люблюююю. Моя подруга, напротив, не может выносить, когда говорят слово "моюсь", ей нравится "купаюсь". Все разные....
Сообщение было удалено
мафинки..
Очень многое бесит. Из орфографии -"вообщем" - это вообще атас! Бесит выражение "у меня есть одна девочка-турагент", "кровь из носу", мороженко, печенька, сосиська, доча, доня, "займи мне", "у меня у подруги", "будь проще - люди потянутся",молочка, морько (буэээээ).
Охх, все и не вспомнишь...
"Доброго времени суток"
а еще до дрожи бесит слово "месячные", "менструация", влагалище(((