Гость
Статьи
Американский …

Американский английский.

С удивлением узнала от дочери, учащейся в израильской школе, что осень по-английски не autumn, как я всегда думала, а fall.
Посмотрела в Мультитране, оказывается это американский вариант. Вот такие разночтения.
Хорошо знающие амер.английский. подскажите, какие еще есть различия в лексике и пр.?
Интересно, в России до сих пор наверное английский английский преподают? Или тоже испортились? :))
( просьба в израильскую тематику не углубляться, спасибо)
И еще вопрос уже для тех, кто в Великобритании: как пишут англичане? отделяя каждую букву и без наклона или по-старому?

Гость
49 ответов
Последний — Перейти
Alouette
#1

freshman, например - первокурсник

Гость
#2

отличий очень много ) в двух словах всего и не перечислишь ))

#3

Америкосы разговаривают на английском сленге))

#4
Веселая морячка

Сообщение было удалено

Короче, на фене)

Автор
#5
Гость

Сообщение было удалено

Ну хотя бы самые элементарные вещи.

Мне нужно быть в курсе.

Зубная фея
#6

МНого различиq, да. И в лексике и в произношении типа neither (найзер и низер). .. ДАже в написании. СЛово типа "donut" англичане себе не позволят :)

Автор
#7
Зубная фея

Сообщение было удалено

а что это за слово?

Зубная фея
#8

Donut - doughnut, те пончик :)

Зубная фея
#9

http://www.english.language.ru/curious/curious2.html вот тут подробно

#10
Зубная фея

Сообщение было удалено

Мне тоже интересно, что это значит.Мой переводчик дал такой перевод:

"приспособление для подвески кондуктора".

Даже по-русски не поняла что это...

ku
#11

Ну, самое базовое: в будущем времени всегда will, shall не используют. А по теме, мои дети тоже в израильских школах учатся, плюс частные уроки английского. У сына (15 лет) английский свободный, включая сленг. Я работаю в high-tech, там только American English. Во всём мире "рабочий" язык-"американский английский". Плохо это, или хорошо,-я не знаю. Но это то, что необходимо.

Гость
#12

училась в Англии в магистратуре... так вот у иностранных студентов был курс типа "различия американ инглиш и инглиш") было очень мило) и познавательно...

Автор
#13
Зубная фея

Сообщение было удалено

Вот спасибо! буду изучать.

Автор
#14
ku

Сообщение было удалено

я сама даю своим детям частные уроки английского, поэтому и должна знать.

Кат
#15

Американский английский сильно отличается от британского/автралийского/южно-африканского, как и все они между собой. Но никаких проблем в понимании у образованных юдей это не вызывает. Любой, кто учил английский знает, что fall - так американца называют осень, но если вы скажете autumn - вас все поймут.

Если интересны другие различия, можно посмотреть здесь

http://www.woodlands-junior.kent.sch.uk/customs/questions/gl​ossary/index.htm

или Google вам в помощь

Автор
#16

Кат, вы неудачно скопировали адрес, добавление буквы L в конце тоже не помогает.

Кат
#17

Хм... действтельно. При копировании из форума в в слове glossary появляется символ - кавадрат, удалите его и ссылка заработает.

Автор
#18

Нет, у меня никаких символов не появляется, но ссылка не работает.

Maybe
#19

это могут быть и слова - shop store и такие варианты centre center coloUr color programme program

NS
#20

в 1985-1994 училась в спецшколе с углубленным изучением английского языка, английский с первого класса чуть ли не каждый день, в старших классах добавили технический перевод, английскую/американскую литературу, еще какие-то доп. предметы на английском языке. Учили массу грамматических правил, постоянно какая-то фонетика, аудирование, слова написание зазубривали и пр. Все грамматические задания выполняла всегда на пятерки, "topics" о своей семье, об увлечениях, о Москве, о Великобритании и пр. от зубов отскакивали. В результате когда впервые в 1994 году приехала в США по учебному обмену, первый месяц стеснялась рот раскрыть - почти все, чему нас учили можно было смело выбрасывать из головы и начинать сначала. Не знаю, как сейчас, а раньше учебная школьная программа по иностранным языкам была ужасная, как я сейчас понимаю, практического применения в ней минимальное количество.

Лиса
#21

Американский английский сильно отличается от британского/автралийского/южно-африканского, индийского/китайского и т.д. как и все они между собой. Понимать можно, но с трудом. Англ./англ. считается мертвым языком - только для литературы, разговорный англ./америк., еще почему то считается смешным британский акцент. Я лично люблю смотреть монте-питона, но понимаю с трудом :( В россии до недавнего времени преподавали англ/англ., причем по учебникам 50-х годов. Сами понимаете - это никому не нужно, разве что экзамены сдать. Единственно чему нас научили правильно в школе - это транскрипция и спелинг (просто очень помогает по жизни), все остальное, включая словарный запас - дело наживное.

Бездельница
#22

Американцы не говорят trousers , у них это pants, а ведь у британцев это немного другое.

Джонни
#23

пост 21- с какого перепугу вы записали british English в мёртвый язык? Любой продвинутый лингвист вам скажет, что American Standard English это язык необрозованного быдла. Нормой всегда был и будет британский received pronounciation/Queen's language. Другое дело если вы не можете поставить оксфордский акцент- но это не повод наезжать на british English. Конечно всегда легче говорить на гавкающем, рыкающем American English, но вот говорить как англичане- тут настоящий талант нужен. Do you get me? See my point baby?

Гость
#24

Фууу - не люблю шепелявых бритов. Обрусевший американский английский намного лучше.

Гость
#25
Кат

Сообщение было удалено

Странно я думал что fall это с сентября по декабрь. Но могете думать как хотите.

Лиса
#26

23. Джонни, мне не нужен оксфордский акцент. потому и мертвый, что законсервированный, как и англичане. Это как слово о полку игореве читать. Тут его никто не понимает и как раз смеются над ним. америк./англ язык прогрессивный, потому что много нового народа приезжает, много новых вливаний в язык и модификация. Точно - язык необразованного быдла, зато англ./брит. - удел королевского дома, который далеко отстал от жизни :)

Джонни
#27

стажер Лиса- я вас не понимаю-expain it to me please- что значит мертвый/законсервированный? Великобритания до сих пор существует, её англоязычное население 55млн, все эти люди говорят на british English, издаются книги на нём, TV программы- кстати пронаунс дикторов BBC котируется гораздо выше чем CNN. Это живой язык. Многие амеры платят огромные бабки, чтобы говорить как англичане.

а новые вливания в язык несут смерть языку, нельзя смешивать языки. Я уже общался с евреями с БрайтонБича- их речь это смесь русского с инглишом, типа надо байить иншурэнс, драйвить кар, гоу воркать. Sorry, но мне такой русский язык не нужен.

англичане говорят на классическом, правильном, литературном языке; а американцы на мешанине вроде суржика. Это англичане смеются над American English, особенно во время выступлений Джорджа Буша.

Лиса
#28

27. Джонни, ну не понимаете и не понимайте :) Да никто денег не платят - наоборот - шарахаются, особенно, когда детей в школе заставляют на sat сдавать. сначала голову забивают, сдают экзамен и благополучно забывают. А причем здесь брайтон. русский язык за последние 10-20-30 лет тоже очень изменился, в России причем. Если вы считаете, что новые вливания в язык несут смерть языку - ну что ж, у нас разные мнения.

англичане говорят на классическом, правильном, литературном языке - соглашусь, но кроме как к культуре-литературе он больше не применим.

Гость
#29

Англичане вообще не считают Американский язык Английским. И правильно делают! Америкосы разговаривают на ужасном языке с отвратным произношением. А вот Бритиши говорят на очень красивом языке. Особенно Лондонцы. Ну а дикторы ВВС вообще классика жанра. И да, автор, в России преподают классический Британский Английский. Ну а факультативно или как дополнительный предмет уже можно и америкосский поизучать. Что касается различий: Аmer - candy, Br - sweets; Br -underground, Amer - subway. Br - lift, Amer-elevator; Br-railway, Amer- railroad; Br- chemist's, Amer- drug store и тд.

Гость
#30
Лиса

Сообщение было удалено

Че за бред?? А какой язык по-вашему применяет население Великобритании? Плюс население Мальты, Кипра, половина земного шара, изучавших английский? А кто разговаривает на Америкосском, кроме Америкосов и Израиля(как выяснилось??))))

Лиса
#31

на американском говорят все, кто приезжает - быстро переучивается. Во вторых другая половина земного шара изучает англ. по своему, поэтому также существуют и индусский-англ, и китайский и еще море других. просто американцы более лояльны ко всему новому, а англичане консерваторы - кроме них их англ. никому не нужен, так что если хотите ездить по миру - учите америкосский - поймут быстрее.

Джонни
#32

вообще то british English является самым универсальным. American English ''произошел'' от него. Большинство учебников ориентировано на british English. Я еще не разу не встречал учебник американского. А консервативный язык- это очень хорошо, меньше словарного мусора, больше соблюдений правил. Я бы очень хотел чтобы в нашей странe все говорили на классическом консервативном русском языке, а не типа ПРЕВЕД МЕДВЕД, БУГАГА, ОЛБАНСКИЙ, РОФЛЫ какие то и прочий мусор вроде тычёблянах/ёмана. Англичане молодцы- держат свой язык в чистоте, хотя и к ним постепенно проникает этот иммигрантский мусор.

Лиса
#33

32. Джонни, за русский я с тобой соглашусь. большинство форумов читать невозможно, я просто не понимаю, как до такого безобразия можно искаверкать слова, добавь англ. фразы. Мне интересно, а в школе - ну сочинения и прочее - тоже так же пишут или только в сети? Мне когда-то дали почитать статейку гламурная кисо, там чего-то смешное было, я грю - а перевести нельзя?

А англ.... да хрен с ним - для каждой страны, свой язык и свои особенности. У подруги брат в индию постоянно ездит - на ихнем англ. и говорит:) а здесь переводчики нужны :) У нас родственник, военный, 4 года англ. язык учил, экзамены сдавал и все такое. Решил с нами пообщаться, друг друга с трудом поняли. Он решил на работе с кем-то поговорить, там тоже не получилось, кроме набора слов, разница в произношении (как я понимаю - от учителя зависит). Я грю - и чего ты учил? Помнишь в кино - дежавю - они не поняли мой чисто британский акцент.

Гость
#34
Лиса

Сообщение было удалено

Я по миру езжу очень много и нигде, кроме Америки не встречала, чтобы люди говорили на америкосском языке. Проблем с пониманием никогда не было.

Джонни
#35

вот видите Лиса не всё так плохо. Во многом проблема разных диалектов выдумана. По британскому TV показывают очень много американских фильмов, программ, концертов- и англики понимают амеров. И наоборот. Есть отличия, но как говорят the main body is the same что в English,что в American English. Ну если бы у меня был шанс говорить без акцента, то я бы выбрал бритиш инглиш.

а по теме правильного русского я с вами согласен- давно пора очистить язык от мусора. Вы когда нибудь слышали как говорят русские люди из Прибалтики или Киргизии? У них очень консервативный язык- поэтому они говорят чище и правильнее, чем россияне. А весь мусор из телевизора и НЕТА.

Лиса
#36

35. Джонни, разные диалекты - не так что б выдумана, но действительно в каждой местности преобладает своя специфика, ну и язык развивается по другому пути. Понимать-то можно, но с трудом. Да - консервативный русский язык, правда, другие понимать могут с трудом, а так - ничего :))) У нас знакомые есть из аргентины, предки уехали еще до гр. войны. по русски говорят чисто, но так, как принято было 100 лет назад, и таких людей я нескольких знаю (согласитесь, что смешно читать записку - подателю сего выдать жалование в размере и т.д.). Наш язык соотв. законсервирован на уровне 90-х годов, лет через 10 приезжих уже перестанем понимать. Кстати, здесь есть официальные документы (образцы), которым уже лет 200, написано высокопарным англ. штилем, в переводе на русский звучит еще хуже :)))

Автор
#37

Спасибо всем за ответы.

С китайским английским вы меня озадачили...

Значит, не английский язык покорил весь мир, а что-то другое?

Лиса
#38

Автор, английский язык покорил весь мир, только в каждой местности свои особенности :)

Автор
#39

которые убили сам английский язык.

Лиса
#40

ну что поделяешь - такова жизнь :)

Prohozhaya
#41

А меня вот что удивляет. Автор, как Вы преподаёте английский и не знаете, что fall это autumn. Это же элементарные вещи.

Когда я училась в школе ещё, до поступления на ин.яз, то я такие отличия знала. Училась в обычной школе. Сама, правда, много чего читала и узнавала. Просто интересно было.

Я за грамотную речь, что в британском английском, что в американском. И конечно в русском. А акценты и диалекты придают изюминку языку, как мне кажется.

Prohozhaya
#42

Американский совсем не ужасен, как некоторые пытаются это сказать. Просто общайтесь с образованными людьми и заметите разницу. Британский вообше песня! Но опять же смотрите на уровень образованности данного человека.

Автор
#43
Prohozhaya

Сообщение было удалено

Смотря в каком году вы учились.

Я, кстати, не преподаю.

kyle
#44

Предлагаю услуги редактора/переводчика/рерайтера, носитель английского языка

Услуги перевода, рерайта, редактирования, оценки перевода, вычитки и стилизации текстов носителем английского языка. Избавление текстов от так называемого ╚Русского Английского╩

Лучшая и качественная редактура и перевод, любая тематика, опыт, знание языка 100% (проживание в США на протяжении многих лет), дорого, пишите email: gang_starrr@hotmail.com icq: 106742903 skype: xxjj989xx

Рекомендации от работодателей: по запросу

http://english.webhost.ru

kyle
#45

Английский по скайпу

Предлагаю услуги репетитора английского языка, носитель английского языка

Индивидуальные уроки английского для любого уровня знаний, изучение новых слов и фраз, разговорного, современного английского, сленгов, грамматики, постановка произношения, избавление от русского акцента носителем английского языка по skype. Пишите email: gang_starrr@hotmail.com icq: 106742903 skype: xxjj989xx

Рекомендации от работодателей: по запросу

Примеры письменных работ:

http://english.webhost.ru

Ольга
#46

Различия, скорее, не так просты, как кажутся. Например, существенное различие проходит между английским Севера США и Юга. Так английский Юга во многом пересекается с британским. Например, северяне в США говорят sure и thank you so much, а южане - of course и thank you very much как британцы, только с произношением r. Потом на Севере США behind произносят как "бихайнд", а на Юге - как "бАхайнд", также произносят в Британии. Американский английский, во многом, - продукт более старого британского английского (например, have gotten вместо have got), ирландского и шотландского диалектов и акцентов, а также влияния немецких иммигрантов с их спецификой произношения. Отсюда - южный акцент, помесь британского "дролла" (вытягивания гласных" и ирландского и шотландского "рэкания" (rhotic accent). Потом отличия, типа truck vs lorry, drapes vs shades, elevator vs lift. Эти отличия прослеживаются не столько между континентами, сколько между региональными диалектами внутри стран.

Что касается ain't, gotta, gonna и т.д., то эти "сокращения" (кстати являются всего лишь произносительными особенностями, и переносить их на письмо в таком виже не стоит) появились в Лондоне в 18 веке, и "тупые" американцы тут не причем. Потом, когда амер. англ. только формировался четкой границы между нациями не было, они постоянно мигрировали и имели родственников за океаном.

hakim
#47

onangni eshsho

#48

Просто забейте в гугле American English - British English.

#49
Джонни

Сообщение было удалено

Язык необразованного быдла??? Такое может написать только образованное ***. Did YOU get my point, baby??

Форум: Развлечения
Всего: 49 959 тем
Новые темы за все время: 39 875 тем
Популярные темы за все время: 18 091 тема