А грамотно ли мы говорим ( и пишем ) по-русски? Какие речевые и грамматические ошибки раздражают вас больше всего? Мне, к примеру, "режет уши" - дОговор, прИговор,катАлог, скалдЫ, кремА и . т.д
Нет кого / чего? Сахара
Гретхен: да, еще московско-питерское различие: подъезд - парадная. Это,видимо, тоже разница диалектов. То есть, сформулировать можно так: различия в произношении, терминологии и т.д., не выходящие за рамки общепринятых правил грамматики, являются особенностями диалекта. Все прочее -от лукавого. Нюша, по поводу кушать - согласна с вами. Правда, замечала что на юге чаще говорят именно "кушать". Так что можо, наверное, говорить об особенностях диалекта.
По поводу "кушать" и "есть" нас в школе учили, что когда говорят о ком-то, то вежливо говорить "кушать", а если о себе, то "есть". Например: "Вы хотите кушать" или "Я буду есть".
кушать.... беееее.......... Лучше и вежливее спросить: "Вы, конечно, не ХОЧЕТЕ обедать?"
"Нет кого / чего? Сахара" Ну и не поняла я как можно "ЭТО" сказать по-другому? Я вот москвичка, но ни разу не слышала, чтобы у нас кто-то говорил "нет сахарУ" или я чего-то не поняла?
"Извиняюсь" - неправильно, надо "извините" говорить. А вообще я терпимо отношусь к ситуациям когда человек говорит неправильно не из-за неграмотности, а из-за того что такой диалект. Вот тут пишут что на Украине так говорят, а в Перьми так - но это ведь там диалект просто такой, я не права?
сахару - это генетивус партитивус немного русифицированный, он редко, но встречается. Ноги растут из такой роли родительного падежа.
сахару - это генитивус партитивус немного русифицированный, он редко, но встречается. Ноги растут из такой роли родительного падежа.
ЛОЖИТЬ (также лагать ), класть, укладывать, употреб. только с предлогами
" А почему он вместо "да" "ага" говорит ?" - А он некультурный. " А вы кулътурный ?" - " Ага !"
Занавес ...
а у моей подруги частенько СПАДЫВАЕТ...
=плакает= :))
А я постоянно слыщу - звОнит. Похоже, скоро это уже войдет в норму... в некот. словарях уже указывают как нежелательный, но допустимый разговорный вариант...
А еще меня ООчень раздражает, когда люди, желая показаться модными, через слово говорят "чувак", "типа", "прихренеть", "программулина", "батя", "герла", "хата", "тачила", "козлиться" и так далее. Просто слушать невозможно!!! ПТУ какое-то.
А от слова звОнит меня просто трясет. Причем у всех, кто так говорит, один и тот же аргумент "а какая разница, как говорить? что за снобизм?"
Аноним 2005-07-31 13:04:21. Родительный падеж при отрицании - не сделаешь (чего?), а винительный при утверждении: сделаешь (что). Питерцы часто употребляют винительный падеж в обоих случаях (получишь премию - не получишь премиЮ, вместо "не получишь премиИ").
Постоянно слышу от южан "купаться" в смысле "мыться" и "ЗАкупаться" (в смысле делать покупки).
А как вам день рожденья в среднем роде? Сплошь и рядом причем... Меня честно говоря блевать тянет.
Гретхен, южане - вообще отдельная статья. Вот вспомнила еще из южного: кулек вместо пакет, бокал - имеется в виду вместительная кружка, зал (зала) - вместо гостиная. Ната, слэнг - вообще заразная и противная штука. Не замечали в среде "продвинутой тусовки" (тоже, кстати образчик слэнга)периодически входят в моду словечки и обороты, в принципе вполне литературные, вот только употребляют их совершенно искаженном смысле: параллельно - в смысле безразлично, реально - в смысле хорошо,здорово, и - соответственно - нереально - в смысле потрясающе. Аноним от 31 16:18:03 я родилась и выросла в Москве, но, к сожалению, с упореблением "нету" - сталкивалась не раз. "Девушка, а круглого нету?" - реплика из булочной, не припоминаете?
Скупляться - гораздо милее звучит.
Не забуду сцену в Одессе: Квартирная хозяйка кормит свою пятилетнюю дочь: Кушай, стерва! Кушай, зараза, шоб тебя разорвало!
А сейчас меня мутит от "удаффского юмора"- плоско и глупо. А вот "булошные","кульки", "поребрики" - и прочие местные варианты произношения и словечки - это даже интересно. Хотя я за то, чтобы в эфире звучала только грамотная речь, а в инете писали без ошибок:))
А как вам "наложить" применительно к еде? Тошнит аж после подобного предложения. "Наложить в штаны"-это понятно.
Насчет бокала согласна вместо кружки. но "зал" говорили всегда и это норма (зала - это совсем другое и как раз это слово употребляют бабушки со времен Николая). Гостиные же появились с первым сериалом про дикую розу. Также как и вместо "багет", который употребляли всегда, стали говорить "карниз".
У нас В Эстонии тоже говорят как вПитере.В свое время там была большая диаспора кухарок и молочниц,+много рус интеллигенции после революции прижилось.И коренные эстонские русские говорят парадное вместо подьезд ,яишница,употребляют винительный падеж и я даже не задумывалась,а потом приехало очень много русских,кот заканчивали уже советские школы и я только сейчас узнаю,ч то надо родительный и уже это ошибка.
Нюша, "гостиная" - появилась задолго до всяческих сериалов, пролистайте русскую классику, да и во всех сохранившихся усадьбах и дворцах ( Юсуповских, в частности)присуттвуют "лиловые", "марморные" "малые" и т.д. гостиные. Изначально смысловая нагрузка "гостиной" и "зала" была разная. Зал ( в екатерининской транскрипции - зала ) - большое,торжественное помещение для большого собрания людей, будь то представление ( отсюда -театральный зал) либо танцев (бальный) Гостиная - могла быть разной по размеру, но там обязательно присуствовало множество диванов,кресел, столиков разных размеров - иными словами, интерьер способствовал тому,чтобы посидесть с гостями, возможно - налегке перекусить чего-нибудь выпить ( но, разумеется, не трапезничать) Теперь - перенесите все сказанное в совесткое время. По-вашему, небольшие общие комнаты в квартирах сограждан с обязательным "набором мягкой мебели", стенкой, торшером, или круглым столом под абажуром - это зал? Скорее уж - и то с большим натягом - гостиная. Разве нет?
В нашей семье говорилось испокон веку гостиная,это тоже в Эстонию из Питера бабушка привезла,а "зала" считалось мещанским немного слишком с претензией.И я в детстве думала что гостиная потому что там гостей встречают.8-)Деиствительно,глупо называть табуретку креслом.
а еще я ненавижу передачу "Говорите по- русски!" тк раньше я говорила не задумываяст правильно.а теперь рот открою и думаю "звОнит в колокола " или "звонИт ".А еще я не понимаю некоторых шуток команд из за Урала в КВНе.На полном серьезе не понимаю что смешного.Как расстояние на язык влияет.
А меня убивает слово "ЗАПОДЛИЦО", у меня и начальник и муж родом из Ивановской области и частенько применяют это словечко. А ещё не нравится когда они говорят "вытянулаС" вместо "вытянулаСЬ", когда говорят про запах "слышу", вместо "чуствую, ощущаю". Вчера муж вякнул что-то вроде "послушай как вкусно пахнет", думала убью его на месте.
Аноним от 08-01 12:11:51, "мещанское" - это очень точное определние и абсолютно не обдиное ни для кого ( оговоариваюсь на всякий случай, если кто-то надумает обидеться) Мещане(представители сословия) - особенно в больших городах исторически всегда тяготели к копированию дворянского быта ( много примеров тому в классике, особенно - у Чехова), что в стесенных материальных условиях выглядело довольно забавно, привычка называть скромные гостинные - залой, кроется именно в этой традиции.
Ня, а "ЗАПОДЛИЦО" - что значит? Что-то связанное с подлостью? Есть в криминальном жаргоне термин "за падло" - в смысле подло, стыдно. Но "феня" - это отдельный разговор. Целые диссертации написаны.
Маша, я сама толком не понимаю его значение. В общем опишу случаи его употребления: муж вчера расковырял электрическую розетку, а там два шнура скреплены друг с другом третьим широким, то есть как колбаса в оболочке (шнуры - это колбаса, оболочка - это третий шнур). Муж возопил, что их не разделишь, т.к. они заподлицо сделаны. В общем думайте сами:))) Начальник, печатая что-то в Экселе, не может уместить фразу на строчку. Строчка "заподлицо" сделана:))) В общем, насколько я могу понять, "заподлицо" означает заполнение, наполнение, чего-то до предела:)
Нда, перечитала себя и ужаснулась: по-моему понятнее не стало)
Ня, если речь идет о наполнении, может отдаленный смысл - "под лицо" - т.е. доверху, по шею? Вобще этимология ( исследовнаие происхождения) слов очень занимательное занятие.Я вот некоторое время билась над "джинсой" - это термин телевизионщиков, обозначающий скрытую рекламу. Знаете что выяснилось? Скрытая реклама - левая рекалама - левак - созвучно Левис(в смысле, джинсы) - и дальше - джинса.
Милые дамы! Вы можете сделать оригинальный подарок своим любимым мужчинам!
На сайте icewars.hockeynews.ru регулярно появляются свежие видеоклипы с хоккейными драками, которые можно бесплатно скачать. Также можно заказать кучу видеокассет, CD, DVD с хоккейными драками из НХЛ, Германии, Великобритании, Финляндии, России, Словакии, ИХЛ, АХЛ и других низших лиг Северной Америки, включая юниорские. Уникальный материал, низкие цены.
Заметила, что в последнее время очень часто стали подменять "о" предлогом "за" (когда ты поговоришь с шефом ЗА зарплату?). Напрягает!
"Такова Се ля ви"-сказала мамина сотрудница.Я часа два разогнуться не могла.Еще моя подруга(да и вся ее семья)говорит "Взяла" вместо "купила".Например "Ездили в город,взяли мне юбку и тд и тп" Хотя в принципе так очень много людей говорит
А еще меня молодой человек поздравил с днем рАждения..:))
"Двухтысячепервый год" вместо Две тысячи первый год -раздражает ужасно
Маша, ваша интерпретация звучит очень убедительно. Но тогда зачем "за"? что-то вроде "думаю за вами", "скучаю за вами"? Если в этом смысле, тогда "заподлицо" какое то хохлятское слово:)) Надо будет подколоть при случае) А про джинсу - ни разу не слышала это слово в таком значениии. В значении джинса=джинсовая ткань часто слышу, а в качестве "левака" ни разу. Вот что вращаемся в разных средах))
вот что значит вращаемся в разных средах)
У нас одна сотрудница в офисе из Ростова,говорит "скучаю за тобой", "я С НЕГО смеялась"(вместо смеялась НАД НИМ), "стояла НАД домом" (стояла У дома),"вОлос" (брррр..)","забрАла,убрАла,собрАла"(о господи!),"сем" (семь),"десять нА сто","БлаговещЕнск", "насыпь мне макарон" (положи мне макарон),"чашка" (вместо тарелки).
А слвшать предлог "ЗА" (соскучилась ЗА тобой,поговорить ЗА зараплату) мы слали слышать так чачто,т.к. хохлов развелось много.
Я умираю от слова "кушать". Здесь на форуме так пишут очень часто, причем как о себе, так и о других. Передергивает. Попахивает инфантилизмом пополам с манерничаньем. ЗвОнит. ВзЯла. БантЫ. ТортЫ. Салат из помидор. Двое носок. И так далее. Жуть.
Хм, а я всегда считала что "заподлицо" это технический термин. Антенна в убранном виде заподлицо с капотом. Это мне когда-то механик сказал. Лет 20 назад. Имелось в виду "вровень", не выступает. Раковина установлена заподлицо с поверхностью - снизу, без выпуклого края. Никогда не приходило в голову поискать это слово в словаре...
Но почему никто до сих пор не упомянул "каклеты" и "бутельброды"? По-моему не хуже "колидора" и "транвая".
Аноним, не "такова се ля ви", а "такова се ля ва"! Ну, что вы право, как дети.
Одна моя знакомая говорила "фешемебельный". "Она такая фешемебельная дама". По контексту я решила что она так шутит. А потом она меня поправила когда я однажды сказала "фешенебельный" о каком то месте. Она, оказывается, всерьез так говорила! А вполне воспитанная девочка была.
Маша,я не обижаюсь на "мещанка",тк если бы не 17 год была бы я из сословия мещан 8-)по бабушке опять же.Как видите,не все мещане мещанские.Бабушка очень обижалась на Горького за то что он создал такое мнение о тогдашнем "среднем классе".Слово "заподлицо" это из проф жаргона портных-мужчин,вот почему он в лексиконе скорее мужском."Подлицо"-это изнанка,"заподлицо"это под изнанку.Это как "чисто вытачать",если не знаешь ни за что не догадаешься....... "такова се ля ви"-простите,это масло масляное.Давно прочитала в журнале.....Мой миленок.суперстар,приобрел роскошный кар,налетел на "Жигули",даже джинсы не нашли.Иль туби иль не ту би,уж такая селяви
А пуркуа бы, собственно говоря, и не па?