почему нельзя перевести 1 раз нормально?! а то привыкла к одной версии. Скачала это же фильм-бац мужик гнусавый переводит. Или фразы все другие,уже неприятно становится,Хотела скачать "Грязная любовь",смотрела по телику-классный фильм,а в инете только одноголосый гнусавый! Ну что за...?
Потому что правообладание и все такое.
потому, что кто хочет или может, тот и переводит....
смотрите в оригинале, перевод портит фильм ужасно (
меня это тоже бесит
Когда скачиваете, читайте инфу про озвучивание. По телеку вы смотрели с профессиональным дубляжом, а скачали, наверняка, любительскую одноголосую озвучку.
а я не люблю фильмы по несколько раз смотреть
"Лицо со шрамом" смотрела в двух различных переводах - абсолютно иное восприятие. А вообще - читайте комменты, на Рутрекере они достаточно объективные.
С плохими переводом я смотрю, только если ооооочень сильно хочу в данный момент именно этот фильм посмотреть. а ждать не терпится.
гнусавый дядько Володарский.))) Иногда хочецца его пристукнуть, хрен ли бубнит.
иногда, перевести заново дешевле чем покупать уже переведенный вариант
ну,и русский язык в названии темы-кого они там СТОПИСЯТ?!