Как переводится предложения? Un giro di dieci minuti qui, e anche la più cieca e convinta tira-merda piacentina esce in lacrime. Заранее благодарю!
А через десять минут здесь, и даже самые слепые и убежден, дер.ь.мо выходит в слезах.
это если дословно.
это написал мой иностранный знакомый в своем фейсбуке напротив фото Москвы..что это может значить??((
Сообщение было удалено
напротив твоего фото?
Сообщение было удалено
нет)) там где на карте обозначены места(страны) в которых он был, отмечена Москва и комментарий к ней.. стало как-то обидно за родину)
Сообщение было удалено
А с какого региона Италии Ваш знакомый? И знаком ли он с Москвой?
Сообщение было удалено
недалеко от милана небольшой провинциальный городок, был в Москве недолго почти проездом..
Это значит, что всем не может нравиться Москва, Лондон , Карачи. А еще это значит, что каждый волен на своей странице высказать свое мнение .
Правильно написал, Москва это Шлак (сейчас уже)
Он не в плохом смысле писал это,я думаю. Возможно он имел ввиду, что даже плохие чувства (д.е.р.ь.м.о. на душе) "выходят в слезах" - т.е. как бы "гнев на милость" не в прямом смысле, что ли. Не знаю, как объяснить.
Сообщение было удалено
Ааа! Так он из Ломбардии)))Его слова ничего плохого не значат! Не расстраивайтесь)))
Гы) по-моему, это был комплимент) типа, самый отъявленный циник растрогается, погуляв тут немного...
Диалектные заморочки.
Невоспитанный у вас знакомый, ну и выражения.
Сообщение было удалено
Вот!!!!! 100% попадание!!!
Сообщение было удалено
Вот!!!!! 100% попадание!!!
Спасибо)
Сообщение было удалено
Мне тоже показалось, что это скорее комплимент:) что даже самая слепая и уверенная заплачет)) но все равно странно он написал:)
Сообщение было удалено
У Ломбардийцев это нормальное общение))) грубияны ещё те)))
Мой друг мне по скайпу может запросто мне сказать: " Tutto! Infastidito! Arrivederci!"- "Всё! Достала! До свидание!")))) Я сначала обижалась, а он искренне не понимал: за что я обиделась))) Для них это норм!!!