Например: я жена Иванова Ивана Ивановича? Или правильней сказать - я супруга Иванова Ивана Ивановича?Просто интересно в чем разница?
Основы этикета:
Говоря о своей жене, муж произносит «моя жена». Говорить «моя супруга» неверно. То же правило действует, когда жена говорит о муже: «мой муж», а не «мой супруг».Спрашивая у друга, знакомого, соседа о его жене, следует использовать слово «супруга», а не слово «жена». Например, правильно будет сказать: «Иван Васильевич, как поживает ваша супруга?» Неправильно: «Иван Васильевич, как поживает ваша жена?»
Правильно: «Зинаида Федоровна, передайте привет супругу!» Неправильно: «Зинаида Федоровна, передайте привет мужу!»
А я бы сказал, что у слова "жена" шире значение. Жена не обязательно законная, например, гражданская (хотя и это, с точки зрения церкви, подмена понятий). Супруга же - только законная.
http://thedifference.ru/chem-otlichaetsya-zhena-ot-suprugi/
Моя - жена, ваша - супруга.
Сообщение было удалено
Я тоже так считаю.
У меня при слове жена возникает картинка с женщиной у плиты и сопливыми детишками, а при слове супруга пара любящих, уважающих и ценящих друг друга людей. И не важно сколько лет они в браке.
Просто нравится, когда мужчина представляет свою женщину, как супруга.
И в самом деле возникает чувство надежности их брака.
Вообще все равно. Называл бы супругой, но слово жена короче.
Супруга это чья либо жена.
Супруг это чей либо муж.
Когда говорим о своих, правильно говорить муж, жена.
То есть
"Ваша супруга очень помогла моей жене"
Употребление слов "супруга, жена" можно рассматривать еще и с точки зрения речевого этикета.
Так о собственной "второй половинке" принято говорить "муж, жена", а о чужой - "супруг, супруга".
Поэтому нарушением речевого этикета будет фраза: "Мой супруг просил передать привет Вашей жене". Правильно будет так: "Мой муж просил передать привет Вашей супруге" и соответственно: "Моя жена просила передать привет Вашей супруге"
Своя - всегда жена. Вы говорите: "Познакомьтесь: моя жена ..." или "Моя жена считает..."
А вот чужая(ой), то есть не своя(ой), всегда супруга (супруг). Вы можете обратиться к человеку только в такой форме: "А как считает ваша супруга?", "Что по этому поводу думает ваша супруга?".
Бред несёте. Супруга это некогда от третьего лица говоришь: это супруга Ивана Ивановича. А Иван Иванович может сказать это моя жена. Это русский язык. Потому и в кодексе про супругов речь, так как там от третьего лица ре ь про супругов. Получается человек который говорит : я пришёл со своей/своим супругой/супругом просто неуч и неграмотен
Сообщение было удалено
👍🏻
Сообщение было удалено
👍🏻
Мне "супруга" нравится, а "жена"-нет. У нас на болгарском тоже есть два слова "съпруга" и "жена", но с той разницей, что "жена" означает и "женщина".Поэтому в школе мы говорили "его женщина", а не говорили "его жена", а учительница русского языка объясняла что "его женщина" это кто-то с кем у него есть связь, но он на ней не женат.
По этикету будет грубой ошибкой представить какую-либо женщину "это жена такого-то", только супруга. Правильно тут говорят, супруга - это более официально, жена - слово с бытовым оттенком.
Это Ваша Супруга идёт? Посторонние могут говорить о Вашей супруге. А Вы можете ответить: да, это моя жена идёт, говорят только мой муж, моя жена. Посторонние говорят твоя супруга или твой супруг
Так потому что они молодые ещё.. Да и вообще наша молодёжь мало что нормального в своей речи употребляет.. А как и сколько матерится наша молодёжь Вы знаете (зашёл как-то в компьютерный клуб - мат на мате, 8 лет мальчику.. даже за взрослыми употребление такого мата и по количеству и по силе не замечал..).. Да и мы с Вами ничего не делаем, чтобы наша молодёжь нормально говорила..
Я
Основы этикета:
Говоря о своей жене, муж произносит «моя жена». Говорить «моя супруга» неверно. То же правило действует, когда жена говорит о муже: «мой муж», а не «мой супруг».Спрашивая у друга, знакомого, соседа о его жене, следует использовать слово «супруга», а не слово «жена». Например, правильно будет сказать: «Иван Васильевич, как поживает ваша супруга?» Неправильно: «Иван Васильевич, как поживает ваша жена?»
Правильно: «Зинаида Федоровна, передайте привет супругу!» Неправильно: «Зинаида Федоровна, передайте привет мужу!»
Ничего не понял, но очень интересно