У меня вопрос к тем, кто преподает. На днях я создавала тут тему про изучение языка. Сейчас вопрос кртичен, т.к. есть конфликт с преподавателем. Ситуация: учим язык в мини-группе, вроде как с нуля, из грамматики прошли только настоящее время, на дом даются тексты на перевод для среднего уровня, перевод самостоятельно, пересказ. Затем мы переводим в классе упражнения, и это все. Походу перевода преподаватель нам говорит как будут те или иные фразы на языке, но больше мы эти фразы не повторяем, соотвественно они и не запоминаются. К вопросу о грамматике, преподаватель считает, что это не главное.
А вопрос какой?
Преподаватели бывают неопытные или могут неправильно преподавать. Поэтому вы можете сменить преподавателя.
Так чего вы хотите? На основании вашего описания перемыть кости вашему преподавателю? Его подход и методику? Автор, но это смешно:)))) во-первых, обсуждать преподавателя - неблагодарное дело. Вы понятия не имеете ни о методике, ни о способах преподавания (в отличие от человека с хорошей пед.базой). Во-вторых ваше дело - учиться, а не преподавателя обсуждать. Это сейчас всеобщая тенденция в изучении языков - проще свалить свое нежелание именно учить на преподавателя, который не такой. Вот вы говорите - преподаватель говорит, как будут фразы, а потом их не повторяем. А вы не думали, что это просто не заложено в занятие и времени на это нет? Если ВАМ надо (а язык нужен вам), то просите ее записывать эти фразы на доске или на распечатке вам давать, и учите сами дома. Кто вам мешает это делать? Тут проблемы никакой нет, я в свое время так и делала, ни от кого не требовала мне "разжевать и в рот положить" - в итоге сейчас я профессиональный высокооплачиваемый переводчик.
И запомните - изучение языка (настоящее) - это большой труд, и в первую очередь, ваш лично, вне занятий. Я, например, с 12 лет сама все незнакомые слова записывала в тетрадочку и учила сама дома, и повторяла регулярно (тетрадочек таких скопилось очень много уже!), грамматику если чего не помню - сама садилась повторять. Нянек с палкой надо мной никогда не стояло
И чего вы хотите, если прошли только настоящее время? Разговоры на высоконаучные темы вести? По теме - как человек, который преподавал много и в серьезном вузе - после прохождения грамматической темы ее нужно тупо отработать (как раз упражнениями), и чем больше - тем лучше,чтобы довести правило до автоматизма. Пересказ вы делаете (сами написали). Не гонитесь за понтами и новомодными методиками - главное - результат, а он - повторюсь, достигается только усердной работой
Гость 3-4 , умничка, возьми с полочки пряничек! Прежде всего, у всех совершенно разные способности к языкам. У вас, наверное, как говорят, лингвистический склад ума. Во-вторых, иногда есть смысл уточнить уровень квалификации преподавателя, поинтересоваться, по какой методике он работает - их сейчас немерянное количество и не все они хороши. Кроме того, у разных людей может быть совершенно разная мотивация для изучения того или иного языка. Видимо, у вас она была. Видимо, вы учились в инязе, где получили хорошую академическую базу. Совсем другое дело , когда человек изучает язык самостоятельно или посредством частных уроков с преподавателем. Поэтому не надо так яростно накидываться на автора...Практически по любой методике , все фразы, так или иначе имеющие отношения к занятию, должны проговариваться , и не по разу, для того, чтобы отложиться в голове у студента. Помню, во времена моего студенчества ещё был такой методическй приём под названием " третья позиция" , который предусматривал именно проговор фраз всеми участниками урока , сначала каждым в отдельности, потом - хором. И будьте уверены, после этого запоминалось всю на всю жизнь. А то, о чём говорите вы, называется уже самоподготовкой. Но это уже - другая тема.
6, да я не спорю ни в коей мере, что важна квалификация преподавателя, конечно:)) действительно, сейчас много всякого сброда. У нас с курса например девочка, которая вылетела с 4-го курса за неуспеваемость (английский не сдала), потом восстановилась и теперь недавно узнаю - она в English First преподает:)) так что да, всякое есть.Но бывает и так, как я описала - учить тяжело и не хочется, и предъявляются претензии преподу. А насчет способностей к языкам - я училась в физмат классе, и физика с математикой шли на ура. А вот когда в 12 лет начала серьезно языком заниматься - рыдала над учебниками несколько лет, потому что очень тяжело давалось, в то, что другие схватывали на лету, мне приходилось долго "вникать". Зато потом произошел прорыв и я стала лучшей в группе
Я автор. Спасибо всем за внимание к теме. Вчера написала "сгоряча", расскажу подробнее. Изучаю ин.яз в мини-группе, уровень "с нуля", занимаемся около двух месяцев, за это время преподаватель носитель не дает практически грамматику, зато тексты для продвинутого уровня мы почему-то должны читать, как-будто хорошо владеем языком. На наш вопрос как мы это должны делать, когда мы не разбираем текст на уроке, не переводим вместе слова, а самостоятельно мы даже не "видим" эти слова в тексте, т.к. не знаем все времена, наш преподаватель говорит "ваши глаза должны привыкать", на любые замечания и предложения реакция одна "может вы мне еще программу новую составите", плюс ко всему грубость и нервозность на занятиях, пренебрежительные взгляды на нас, бросание предметов, ручек и т.п. на стол, одним словом человек себя в руках не держит совсем. Сейчас интересует, нормално ли иметь такую систему, если ее так можно назвать или среди так называемых носителей полно тех, кто просто приехал в Россию и, не имея спец.образования, преподает язык?
А какой язык Вы изучаете? Преподаватель-носитель языка - очень хорошая штука. Вы учите тот язык, на котором говорят носители, а не искусственный язык, выученный преподавателем. Вы можете купить дополнительно учебник по грамматике и индивидуально подтягивать свои знания. А у преподавателя берите разговорную речь, идиомы. Изучение языка всегда сопряжено с вашими личными затратами времени, сил, с зубрежкой и трудом. Другого не дано. Зато никто Вам так не поставит произношение и не отточит лексический запас, идиоматические выражения как носитель языка. Если Вам, конечно же, хочется выучить язык, а не просто получить хорошую оценку.
Судя по Вашему описанию, носитель явно не педагог, не владеет методикой преподавания. Думаю, следует поменять курсы.
Ну и сброд эти преподы английского! Я сменила уже как минимум пятерых, а воз и ныне там. Может, мне не везет с ними, но почему-то я всё никак не сдвинусь с мертвой точки. Ни один не умеет объяснять и учить как надо. Была у меня одна бабка старая, в прошлом преподаватель МГУ - так у нее учебники допотопные. Другой был молодой парень - ошибки без конца делал. Еще одна была тетка лет 40-ка - и тоже ни фига не умела объяснить. Типа расскажет, что к чему, а дальше - варись в собственном соку. ТО она мне давала то, что я уже знаю, то давала трудное. И не могла я на нее повлиять ни уговорами, ни убеждениями, ни скандалами. Ушла хлопнув дверью.
Люди, скажите, чему учителей учат в педвузах? Они же ничему не умеют учить, а деньги за частные уроки гребут немалые. А сделаешь им замечание - обижаются и уходят.
ПОМОГИТЕ НАЙТИ ХОРОШЕГО РЕПЕТИТОРА В МОСКВЕ!!!!!!!!!
ТОлько не говорите мне, мол, езжай, девочка, в Англию, ибо нет у меня денег на поездку, курсы и проживание там. Мне всего лишь нужен толковый спец: профи в своем деле, с хорошим акцентом, а не шамканьем и чтоб умел объяснить как положено. Одним словом, чтобы у нас была химия.
15, а то я уже пятерых сменила - и такое впечатление, что все хорошие англичане любо вымерли, либо уехали за границу, а в Москве остался один сброд.