Придорожное кафе, семь утра.
Никого, кроме старой облезлой кошки и молодой официантки. Должно быть, она очень рано встаёт - её потрёпанный и заспанный вид сам за себя говорит. Но мужчины всегда будут западать на неё, как бы она не выглядела. Она - воплощение американской мечты №2: белокурая, длинноногая, голубоглазая. Ей впору сниматься для мужских журналов, но она влачит своё существование, подавая дешёвый кофе и пережаренную яичницу.
Автомат четвёртый раз выдаёт Julie London - cry me a river, песню бурной молодости моей покойной мамы. Я в детстве любила пересматривать фотографии родителей, где мама с папой под эту песню танцуют вальс в военном пункте. Тогда отец уходил на войну.
Через час мне снова тащить свой зад на старенький мотоцикл, и ехать дальше. Куда дальше? Я и сама не знаю. У меня никого нет. У меня ничего нет.
Песня кончается, из автомата доносится еле слышное "cry me a river". Мне приносят ещё одну чашку кофе, после которого на стенках чашки остаются коричневые пятна. Хотя, чего можно ждать от дешёвой забегаловки?
Потихоньку всходит солнце. В последнее время оно почему-то очень поздно всходит.
Из-за сквозняка постоянно открывается входная дверь. Старая кошка каждый раз смотрит, пришёл ли кто-нибудь или нет, и ждёт, когда её погладят. Но её почти никогда не гладят - кому нужны старые кошки?
Потихоньку всходит солнце. В последнее время оно почему-то очень поздно всходит.
Старая кошка каждый раз смотрит, пришёл ли кто-нибудь или нет, и ждёт, когда её погладят. Но её почти никогда не гладят - кому нужны старые кошки?
замените повторы
А так..очень даже
поначалу произвело впечатление сценария какого-то. в общем на художественную литературу не тянет - стиль не тот
а мне очень понравилось...нет, серьезно прям хочется сесть и почитать))
классно))
Сообщение было удалено
это прием такой художественный, кстати очень удачный
Сообщение было удалено
поверьте мне, как филологу, тут это не очень удачно. скорее подчеркивает ограниченный словарный запас
Потихоньку всходит солнце. В последнее время оно почему-то очень поздно всходит.
удачнее так:
потихоньку поднимается солнце. в последнее время, оно всходит почему-то очень поздно.
всё имхо
филолог, у вас запятая лишняя в последнем предложении
Сообщение было удалено
согласна. Похоже на сценарий к фильму. Для худ.лит-ры слишком топорно
она влачит своё существование
снова тащить свой зад
фуу штампы штампы
а иностранный язык в тексте - дурной тон. Тем более в стилизации.
В то время, которое подразумевается - названия песен всегда переводились.
и цифры тоже дурной тон, надо писать "воплощение мечты номер два" - что за номер два, кстати?
всходит-всходит - нормально
Сообщение было удалено
простите благодушно))
"Никого, кроме старой облезлой кошки и молодой официантки. Должно быть, она очень рано встаёт" кошка или официантка? ))
"она влачит своё существование, подавая дешёвый кофе и пережаренную яичницу" влачит существование без "жалкое" не читается ))
"тащить свой зад на старенький мотоцикл" и натягивать его на мотоцикл как презерватив? ))
почему всходит вместео вОсходит?
ну и западать на нее тут как-то не очень, раз уж попытались красиво писать, так и выдерживайте
это имитация перевода американских романов 80х годов?! Перевод - это не стиль, его имитировать не стоит...
Сообщение было удалено
солнце ВСХОДИТ и заходит, а в тюрьме моей темно!
Сообщение было удалено
к "западать" подходит ))
в сценаристы метите?
как плохой перевод с плохого .... не эссе, а так,.. писанины какой-то
вы бы хоть узнали, что такое эссе, прежде чем ерунду писать
"...Через час мне снова тащить свой зад на старенький мотоцикл, и ехать дальше..."
Аллилуйя. Тащите и езжайте.
неплохо))
Понравилось.
Чем-то напоминает сцену в кафе у Тарковского в фильме "Сталкер" по мотивам "Пикник на обочине".
под настроение из "Сталкера"
http://www.youtube.com/watch?v=QQYrR4Stos4&feature=related