Гость
Статьи
Иностранцы не понимают …

Иностранцы не понимают русских шуток. Не ожидала такой реакции..

Дело, как вы поняли, происходит за границей. Сидим со свекрами в гостях. Свекр собирается собрать детский конструктор. Я говорю: "Да... Здесь без бутылки не разобраться..". И тут начинается что-то …

Женя
60 ответов
Последний — Перейти
Страница 2
Прага
#51

Я в Чехии.Должна вам сказать,что очень даже нравятся чехам фильмы ,,Особенности национальной охоты,,и,,....рыбалки,,,передача ,,Городок,,Их анектоды мне иногда кажутся переведённые с русского,т.к. я слышала их у нас.Вот только действующие лица,как заметила Амели из Франции,другие.Но,смысл-то не меняется.А вот ,,Иронию судьбы...,, они так и не могут понять,чего смешного в том,что пьяный мужик влез в чужую квартиру :-)

гость
#52
Л

Сообщение было удалено

У историков это называется "начинать с мамонтов"...

Шурик
#53

Я так полагаю , у свекра ещё и просто тяжелый характер . Но всем совет - семь раз подумайте , прежде чем подшучивать над важными для вашей жизни людьми , реакцию которых на подобное вы не знаете . Тем более опасно шутить и , в том числе , на темы - что , как и в каких условиях собирается делать этот человек , ведь он может расценить это , как насмешку над собой , над своими способностями . Что , похоже , и произошло в этом случае .

ой
#54

у голландцев тоже про бельгийцев анекдоты

Рупрeхт
#55

А у американцев кто чукчи? Алеуты?

мака
#56

а я не согласна. хороший юмор понимают всегда, еще не было проколов. а плоские или пошлые шутки русские (типа без бутылки и тп) не понимают. Я бы тоже не смеялась. Это не говорит об их чувстве юмора. над тонкими хорошими шутками смеются всегда. и все. проверено :о)

я живу в сша очень давно, русские анекдоты пересказываются. кстати, идиомы и крылатые выражение ОЧЕНЬ часто совпадают один- в один, так что все пучком.

Ирма
#57

даже и не пытаюсь переводить русские шутки, отвечаю только понятными им идиомами

Нина
#58

Ваш свекр не имеет ни чувства юмора, ни восптания. А те, кто тут пишут про то, что надо интегрироваться в общество путают данный термин с ассимиляцией. Иностранные мужики - отстой. Не зря западные женщина надеются только на себя. И зачем мне мужчина, который не станет для меня каменной стеной? Умнее надо быть девочки, стыдится своего русского происхождения - вот что позор. А вам Женя надо было подкольнуть свёкра, а не в истерику вдаваться, "не знала, что у людей в возрасте напрочь отсутствует чувство юмора", сразу бы заткнулся.

Гость
#59

[quote="Амели" message_id="21550016"]Здравствуйте.Французы так не говорят, они говорят промок как селезень (je suis mouiller comme un canard).

Ну, не очень верное высказывание. Во-первых, слово mouiller французы избегают использовать в качестве "промок", вместо этого употребляют "tremper". Например: "Je suis trempé jusqu'aux os" или в дословном переводе "Я вымок до костей". Рядом со мной сидит коренной француз, подтвердил, и сама я здесь живу уже почти 19 лет, говорю по-французски очень хорошо.

Miley
#60
Женя

Сообщение было удалено

В какой стране живёте?

Гость
#61
Мик

Гость, 23, 24,

менталитет очень даже при чём и в юморе, и в идиомах, да во всём.

Как пример.

Англичане говорят: промок до кожи.

Русские говорят: промок до костей.

Французы говорят: промок до мозга костей.

Мы это наша ментальность.

Промерз до костей.

Форум: Дружба
Всего:
Новые темы за сутки:
Популярные темы за сутки: