Гость
Статьи
Тем кто замужем за …

Тем кто замужем за иностранцем, о чём вы разговариваете со своими мужьями?

Понятно что все люди разные и у всех разные интересы, но всё же. Есть ли у вас "запретные темы" для разговоров, если да то какие?Говорите ли вы о высоких материях? о том что в жизни важно? Если да то …

сорока-ворона
123 ответа
Последний — Перейти
Страница 2
#51

Вась, ну как что думать. Они же идут замуж после переписки в инете и 2 -3 х встреч в реале . Т.е за фактически незнакомых людей...о какой душевной близости можно говорить, если ты человека не знаешь?

Вася
#52

приезжают радостные из своих деревень и сосут сосут отрабатывая миску супа и кусок колбасы. Не до душевной близости

Гость
#53

Ооооо...понеслось. Все с ног на голову перевернули.

Говоря о культурных пластах, подразумевается, что и в других странах они так же имеются. Не только россияне испытывают непонимание со стороны иностранцев, но и россияне являются иностранцами также для другх народов, которые также не могут многое выразить словами. Это на ощущениях, на подкорке уже записано.

А про почтовых невест вообще непонятно, для чего приплетено. Какая разница где люди знаомятся, это уже их дело. Мне это не интересно вовсе. Все мои подруги выходили замуж совершенно разными жизненными путями, кто уже лет 20 со школы знаком, кто в отпуске, кто по работе, а кто уже на месте жительства, за рубежом.

После свадьбы все также разговаривают друг с другом, если вы не знали.

Еива
#54

А если они в деревне вишли замуж за своего соседа, оне не сосут-сосут, отрабативая кусок колбаси?

Еива
#55

Если больше нечем заработат на колбасу, то разници нет какого цвета инструмент, которий сосут.

Хорхелина
#56
Правда

Сообщение было удалено

Интересно :)

а мне показалось, автор чисто теоретически интересуется.

Иза
#57

Автор, а почему вас интересует общение именно с мужьями-иностранцами? Они вообще-то не инопланетяне, а такие же люди, как и русские. С теми же заботами и интересами. Так что ответ мой: разговариваем обо всем: погоде, природе, культуре, политике, быте, литературе, и т.п. :)

Гость
#58

Английский язык примитивен по сравнению с русским, поэтому общаться можно на любые темы, без проблем.

Еива
#59

59, я би сказала что гость примитивен. Ето откуда такая инфо о примитивности английского язика? Из собственних познаний оного?

Гость
#60

В русском языке можно описать одно и тоже действие разными словами и с разной эмоционалной окраской. В английском - невозможно.

Или другое, переведите на англ. яз. " судить нельзя помиловать ", запятую поставьте где хотите.

Rikki
#61

Вы знаете английский, если да, то на каком уровне? Боюсь, что Вы смешиваете понятия: английский, на котором Вы можете обьяснитъся - это еще не весь язык.

Rikki
#62

Мой вопрос был для гостя под номером 59

Rikki
#63

В русском языке можно описать одно и тоже действие разными словами и с разной эмоционалной окраской. В английском - невозможно.

Ну это вообще без комментариев и говорит лишь о Вашем уровне владения языком (без обид)

Гость
#64

Сообщение было удалено

+1000!

Гость
#65
Alinaes

Сообщение было удалено

Alinaes, а что не так в переписке и немногих встречах? Не у всех есть возможность встретиться по 20 раз, некоторые проживают очень далеко и неналетаешься туда-сюда. У меня муж, например, американец, переписывались 2 года, а предложение сделал в первый же приезд, ну и чего....живем 9-й год вместе, ребенок растет. Так что не надо уж так за всех то рассуждать, совершенно необязятельно все прямо так бездумно и лишь бы за кого ...

Гость
#66

А у меня такая ситуация : муж-американец и мой английский - базовый на уровне повседневной речи. Его русский- всего пара слов. Но зато мы оба в совершенстве говорим по-испански и на нем общаемся и обсуждаем ВСЕ, и высокие материи, и даже стихи читаем. Вот так.

Эйва
#67

67, Прикольно. У меня одна знакомая пара, она финка, он из венецуэлы. Между собой говорят по русски.

61 рассмешил неподеццки.

Sun
#68
Гость

Сообщение было удалено

Не путайте инглишь и глобишь

Гость
#69

Сообщение было удалено

Я вам там вопрос выше задала, ответьте пожалуйста. Про сайт с расшифровкой форест гампа.

Абизян
#70
Гость

Сообщение было удалено

Каким образом эта корявая фраза из детской книжки доказывает величие и могучесть русского языка? С чего вы взяли, что в английском невозможно описать одно и то же действие разными словами и с разной эмоциональной окраской? Приведите пример хотя бы.

сорока-ворона (автор)
#71

Вопрос был навеян разговором с собственным мужем американцем об американской культуре. По его мнению американцы не способны на обсуждение глубоких тем в силу культурных запретов и отсутствия интереса к чему то более интересному чем ежедневные дела. Например обсуждать политику можно, но в хорошо знакомой компании что бы никого не обидеть, а вот вопрос о смысле жизни, (я вот как раз любитель подобных тем) обсуждать можно только просмотрев какой нибудь фильмец, а просто так нет - потому что нет. Сам он при этом с удовольствием со мной болтает на любые темы меня интересующие. Посему и создала тему. Вариант мужа на "казнить нельзя помиловать" звучит как "execute, do not release" или "execute do not, release"

Абизян
#72
сорока-ворона (автор)

Сообщение было удалено

Автор, ну сразу бы и писали, что речь - про американцев. С ними вообще не о чем говорить - либо не знают нихрена, либо на тему у них очередное табу. Про политику нельзя, про секс нельзя, про религию нельзя, про семью нельзя... О чём говорить-то?

Гость
#73

Читаите книги в оригинале.

Еива
#74

73, ви знаете, с русскими тоже так часто бивает, особенно про табу. И текст видают прямо с телевизора. И про религию и про политику и про секс. Табу на другие религии, на другие раси, на сексуальние меньшинства, в политике на все менеия кроме антипутинских.

Одуванчик
#75

Обо всем-как на русском. Единственное, что раздражает ужасно-это его абсолютная и непреклонная вера в правительство, ну, вот, на 4 июля вся семья напялила на себя одежду в цветовой гамме национального флага, на мой взгляд, примитив жуткий, но ничего, людям нравится. Поэтому бесполезно разговаривать на тему "правительство-враг", ибо правительство-это всегда друг. Поэтому никаких шуточек в адрес правительства, но зато муж сам предложил выступить спонсором русского национального флага в садике возле аэропорта, мне, если честно, фиолетово-висит он там или не висит, в России он и так по праздникам на официальных зданиях висит, а тут всегда будет болтаться, но за предложение мужа приятно. Второе-опять же религия, но это как-он крещеный, но в ходе жизни склонился ко всяким там нехристианским духовным течениям, индуизму там, буддизму, но в этом вопросе у него очень религиозные родители поэтому они завсегда на моей стороне в этом вопросе, а когда наедине, то я эту тему избегаю-все равно не договоримся-бесполезно.Ну, и тема сравнения чего-то русско-американского время от времени всплывает.

Ну, у меня английский почти свободный, если там, на тему хирургических операций-строения космических ракет разговаривать то да, сложновато.

А почтовые-те да, в конфетно-букетный период люди, как правило, улыбаются-обнимаются, глазки строят, а когда тетка выучит язык, так начинает нытье на форумах всяких, а кто мешал язык учить? Почти все плаксивые истории как раз о таких случаях

Одуванчик
#76

73, не знаю-я обо всем разговариваю, даже на тему расизма, даже с африками, может, у вас друзья машины моют на заправках-те да, знают мало, с ними бесполезно о чем-то говорить

Одуванчик
#77
сорока-ворона (автор)

Сообщение было удалено

Ага, как же, запреты у них, видели бы вы как на топиксе вчерась республиканцы матерились на обаму и его жену, "абизянами" уродливыми называли-я фигела... расизм, млин у них, вживую улыбаюццо всем подряд, а на форумах мат-перемат стоит. Думаю, что в узких семейных кругах-то же самое, просто в большие компании этого не выносят.

Карлсон
#78

А я со своим русским мужем не могу про политику говорить - раздражает - и особенно когда его пробивает на ксенофобию. Не могу говорить про его хобби - надоело. Так что все-таки дело в конкретном человеке...

Гость
#79

Определенние мнения культурного характера я иногда держу при себе, т.к. менталитети все же разние.Националистические и шовинистические висказивания тоже иногда при себе оставляем. А так говорим обо всем, не вижу разници.77-у меня есть очень хороший друг без образования, обикновенний работяга парень, ми с ним очень хорошо друг друга понимаем, не бидьте слишком надменние

Элис
#80

У меня муж японец, но он уникум, совсем не типичный. Разговариваем обо всем! Никаких запретов. Смеемся постоянно. Смешим друг друга. Он учит меня японскому, я его русскому! А общаемся на английском!

Конечно чувствуем разницу в менталитете, но воспринимаем как милую особенность друг друга!

сорока-ворона (автор)
#81

Абизян, вот и у меня примерно похожий вопрос был, но судя по форуму, вопрос был глупый, потому что люди не женятся/выходят замуж за тех кто неспособен поддержать беседу и открыться к человеку из другой культуры, неважно испанец он, немец или японец, к стати (вопрос к Элис) с японцами мне кажется должна быть разница в культуре ещё больше чем с американцами или европейцами, я права? Одуванчик, насмешили с 4 июля. Alinaes, Вам с испанцами (кроме мужа) трудно общаться или нет?

#82

Автор, объясняться, в смысле говорить и понимать- нет, не трудно. а общаться- зависит от человека. Так же , как и в России, с кем-то находишь общий язык, а с кем-то -нет.

сорока-ворона (автор)
#83

Alinaes А у Вас есть местные подруги? (местные - в смысле не русско говорящие) Если да то сколько времени у Вас заняло подружиться?

#84

Автор, есть приятельницы. одна из них наша дальняя родня, какая- мы с мужем даже не знаем. Классная тетка, ЧФ, адвокат, любит старые замки и лошадей. Мы с ней на развалинах и столкнулись, муж нас представил, мы попили кофе и расошлись. Потпм еще раз встретились, тоже случайно и уже обменялись телефонами. с тех пор и общаемся. Я ей не рассказываю в подробностях о ребенке, а она мне не парит про адвокатуру) С другой приятельницей мы познакомились из-за детей, у нас полное совпадение, дата рождения, пол, имя... ТОже потихоньку начинали... с этой мы треплемся о детях и близлежащий темах.

канадка
#85
ши

Сообщение было удалено

ши, как человек проживающий в Канаде больше 20ти лет, замужем за "иностранцем" :-) (смешно мужа иностранцем называть) имея взрослого сына у которого родной язык английский, работая годы в компании в кругу только англоязычных, я с Вами абсолютно НЕ согласна. Люди здесь начитанные, интересные с отличным юмором . Муж вообще человек родной - говорим, понимаем, обсуждаем, спорим абсолютно без каких либо проблем и язычных барьеров. А вот с русскоговорящими с которыми иногда общаюсь бывает трудно высказать свое мнение или пошутить. Когда ездила в гости к родителям абсолютно не могла смотреть фильмы и др. программы. Не понятно, не смешно и иногда просто глупо.

Я думаю, что человек должен прожить достаточно времени в стране что бы понять как саму страну с ее культурой так и самих людей.

Гость
#86
Абизян

Сообщение было удалено

Вот бред, если вам не повезло и попадались какие-то недалекие американцы то это абсолютно не значит что они все такие, рассуждая подобным образом, вы себя демонстрируете ни чем не лучше

Гость
#87

70, к сожалению, у меня не сохранилась ссылка про Фореста. Я ее сама на этом форуме нашла. Где-то год назад была такая тема про фильм. Может вам удасться найти в сохраненных темах. У меня прямо все видение фильма с ног на голову перевернулось. Я , конечно, видела всякие известные факты, типа фотографии Мэрилин в туалете президента или фирма компьютеров под названием яблоко, ну, все то, что известно всему миру, а вот чисто американские примочки не замечала, да и откуда мне было о них знать? Я же не американка, а для них в фильме все просто, как воздухом дышать:)Помню, на форуме еще долго обсуждалось, что значит летящее перышко в начале и в конце фильма:)

Гость
#88

У меня друг американец, это его любимый фильм. Он его раз 20 смотрел. Так вот,смотрели картину у нас дома, он смеялся и охал-ахал в тех местах, где мы просто смотрели фильм. Он нам тогда много чего объяснял, но мы не прочувствовали, для нас это было чужим и непонятным.

сорока-ворона (автор)
#89

Ваш текст88 а что это пёрышко значит? Надо будет фильм пересмотреть, мне он когда то не понравился - было слишком жалко главного героя..

Эйва
#90
сорока-ворона (автор)

Сообщение было удалено

У меня есть местные, самые лучшие подруги. Вот только пришла домой, ходила ее выслушивать. Да и сама пожаловалсь на мужа, на шефа, на здоровье. А вчера ее кота к операции готовила, ну как, у меня ее ключэ запасной, сходила у него еду забрала, 8 часов до операции есть нельзя, а она на дежурстве, врач. Она за меня тоже завсегда, еще и соседка.

Эйва
#91

Ездили 2 мои подруги и муж в путешествие. Обе финки. И с одной и с другой я уже путешествовала по миру по серьезному, часов 10 перелета минимум. Самые мои лучшие подруги финки.

Гость
#92

У меня тоже есть подруга в забугорьях. Костерит "аглицкий" язык на все лады. Дурной, примитивный! Самый богатый и самый лучший язык в мире - это русский! Я тогда её ещё мало знала, подумала, что она полиглот, спросила по наивности, сколькими языками она владеет, думала , правда есть с чем сравнивать Оказалось - только русским. Зато спорить будет - не унять!...Замужем за англичанином, но это он выучил русский язык, она по-аглицки ни бум-бум, хотя в Англии уже несколько лет...

Гость
#93
Гость

Сообщение было удалено

Ну дурная тетка, это ж очевидно, вот уж где примитив, уже даже муж русский освоил (который один из трудных языков), а она все ни в зуб ногой, но при этом спорит, маразм, что тут скажешь

Одуванчик
#94

Ооо, франческа появилась, я то все думала-куда делась.

Гость
#95

Муж - это человек, с которым мне легче и приятнее МОЛЧАТЬ, чем с кем бы то ни было еще. А для разговоров "за жисть" есть разные другие люди. Много.

Еива
#96
Франческа

Сообщение было удалено

Привет, головка бобо. А откуда ти знаеш что я не забеременела ешё? Твой спейс мне не сдался.

Еива
#97
Гость

Сообщение было удалено

Ну, русский не самий трудний язик.

Лиса
#98

То что английский по набору средств выражения мыслей и эмоций примитивнее русского - это объективный факт, без какого-то налёта ксенофобии.

Недостаток слов и как следствие - тотальная полисемия (когда одно слово имеет херову тучу значений), дикая смысловая нагрузка на модальные глаголы (при желании в разговорной речи можно успешно только ими и обходиться) ну и далее по списку. Кто в германской филологии хоть немножко рубит - поймёт. НО! Именно поэтому английский и стал международным - проще для изучения себе и представить ничего нельзя.

По теме: Муж - немец, ЧЮ - супер, веселит постоянно, разговариваем обо всём, тёрки могут возникнуть только на тему Второй Мировой, но это в общем логично. Надо, правда, сказать, что немец он восточный, т.е. человеку не надо объяснять, что такое пионеры-комсомольцы, цензура, дефицит и т.п. Общее прошлое очень сближает:).

Элис
#99

Франя, дай ссылку на твою страничку на MySpace!!!!

Гость
#100

Эйва, а я не писала, что русский САМЫЙ трудный язык, читайте внимательней, написано же "один из трудных"